This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod101.com! “Hello, I thought you were coming to work today?” “No, sorry, boss. I’m taking the day off. I’m sick.” “Are you sure you’re sick? You don’t sound sick to me.” “I am. I have the flu.” Have you been making excuses for not coming in to work? Does your telephone suddenly develop mysterious problems whenever you talk to your boss? You need better excuses. You need a list of diseases and ailments that sound really bad but don’t last long. Maybe twenty-four hour typhoid, or acute intermittent leprosy, which only occurs on Mondays, or anaphylactic malaria, which can be cured only by taking Friday afternoon off. No, this Japanese lesson won’t help you to find better excuses to get out of working while you’re in Japan. However, you’ll be able to explain them on the phone, coughing and hacking of course, to your boss in much better Japanese when they do occur.

Learning Japanese with JapanesePod101.com is the most fun and effective way to learn Japanese! This Japanese Newbie lesson is about Japanese conversations on the telephone as well as a review of past Japanese Newbie lessons. You need certain, special Japanese words and phrases to use on the telephone in Japan. You’ll find them here. You can practice your Japanese telephone conversations without ever leaving home, assuming you and your family don’t mind expensive, long-distance telephone calls to Japan. Or you can practice your Japanese telephone conversations with us in the comment section for free! Visit us at JapanesePod101.com where you will find many more fantastic Japanese lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!

Learn to Speak Japanese Fluently with This Lesson!



This entry was posted on Monday, December 17th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Newbie Season 2 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

36 Responses to “Newbie Lesson S2 #25 - Nihongo Dōjō - Mastering the Japanese Telephone Dance!”

JapanesePod101.com says:

Mina-san, you made it thru 25 Nihongo Dojo Lessons!! What a wild journey it’s been! ! This is officially the last Newbie Lesson of 2007, but have no fear: Nihongo Dojo will return with an all new season in 2008!! Woo-hoo!! :hachimaki:

avatar
Naomi says:

みなさん。どうもありがとうございました。 :dogeza:
Mina-san. Doumo arigatou gozaimashita.

今、あたらしいNihongo Dojo をつくっています
Ima, atarashii Nihongo Dojo Lessons o tsukutte imasu.
Now we are making a new Nihongo Dojo Lessons.

あたらしいNihongo Dojo は1月からです。
Atarashii Nihongo Dojo Lessons wa ichigatsu kara desu.

ところで、みなさんは、クリスマス何をしますか? :grin:
Minasan wa kurisumasu nani o shimasu ka?
What are you going to do for Christmas?

avatar
kitty-chan says:

Is Fabrizio in the next Nihongo Dojo?

avatar
sTeVe aUsTiN says:

Naomi-san, for Christmas I’m visiting my family and relaxing. It will be great to see my brother and sister for 3 weeks and just enjoy good food and my parents’ big house. After that, it’s back to school in my small, dirty pig pen on the other side of the country, Ha ha ha ha.

What’s all this buzz about new seasons? What’s coming up next?

avatar
rigo says:

thanks it was really fun
Naomi san i will spend christmas with my brother
good food and a few drinks , unlike Fabrizio

avatar
Matthew (マシュ) says:

Spanish Pod 101 has been launched! Go and learn some Spanish!

avatar
Jan Moeller says:

:mrgreen: o (object parking marticle)….
maybe you want to change this a bit (^o^)//

Jan
(from Berlin)

avatar
Mike in Ebisu Tokyo says:

Great Lesson for a Newbie like me. I have already listened once and will do a few more times on the bus to Gotemba today. Should be a very nice ride and once I am there as the weather is perfect for seeing Mt. Fuji it will be a great day. Being originally from New england it is nice to read about snow and not have to drive or shovel it. Go Patriots !

avatar
OkayamaS says:

Fabrizio cracked me up when he started coughing. :lol:

For Xmas, I’ll be partying so hard. I’m sure I’d make Fabrizio proud.

avatar
markystar says:

皆さん、お疲れ様です!  :cool:

kitty-chanさん、i’ve recorded a few of the conversations, and yes. fabrizio is in quite a few of them! :lol:

steveさん、i posted some of the details in the JapanesePod101 blog, there’s even more info about it on our mixi page.

janさん、hahahahahaha, object parking marticle. that’s hot! :mrgreen:

Mike in Ebisu Tokyoさん、clear winter days are supposedly the best for seeing 富士山 :cool:

なおみ先生、俺は彼女と一緒にプライベート露天風呂がある部屋を予約した。ついにリラックスできるから、ずーっとゆっくりするぞ! awwwww yeah.

avatar
Peter says:

Jan-san,

From here on in we shall use object parking marticle! :lol:

avatar
maxiewawa says:

Haha there’s actually a word for that kind of a slip-up. en.wikipedia.org/wiki/Spoonerism

I want that dramatic music for my phone. I’ll annoy all my friends with it.

avatar
maxiewawa says:

Here’s my favourite Spoonerism: You’re a fart smeller. 日本語でもある?

avatar
Naomi says:

maxiewawa さん

>Spoonerism 日本語でもある?
ありますよ。 「ジャイケル マクソン」とか、「あつはなつい」とか。
 

avatar
一 (ハジメ) says:

皆さん,

I just finished going through 2 years of newbie lessons. It is not necessary to tell this group how difficult it is to teach yourself Japanese but that’s what I have been doing. Very frustrating.

But the combination of well-crafted lessons, an engaging story line, and actors/teacher you can’t wait to hear again have led to non-stop studying on my part. Never has がんばって been so enjoyable.

One of our friends visited from Japan the other day and she brought her mother and her two friends. I have never been able to keep up any level of conversation in Japanese before and my (admittedly rudimentary) conversations really impressed them (especially my friend who never heard me speak Japanese before). As we were walking into the レストラン, they started chattering about my Japanese and the word I did not know was じょうず. My friend had to translate (she said it meant “good”, which I just could not reverse translate back into the word I heard). Later that night, I did a lesson about -い and -な adjectives, and there it was in the PDF. :smile:

I owe that success to JapanesePod101. Yes, I had studied before, but I was never able to “put it all together” until now.

どうも有難う御座います。 :dogeza:

:kokoro: JPod101.com

avatar
一 (ハジメ) says:

すみません (Just posting a short follow-up so I can get email notifications)

avatar
Mihara says:

We all :kokoro: JPOD. :mrgreen:

Oh, and if you are talking to someone over the Internet who is very far away and you wanted to bring up where they were, would you use “ako” or “soko”?

Arigatou gozaimasu~

avatar
Hiroko says:

一 (ハジメ) san> That’s amazing! ハジメさんの日本語は上手(じょうず)ですよ (Hajime san no nihongo wa jouzu desu yo)  :grin:

Mihara san> “soko” in that case. If you are referring to somewhere else where neither you or the other person isn’t, you use “asoko”(that place). :grin:

avatar
Kyashii says:

JPod101 こんばんは、
I’ve found some typing error, maybe you can correct the PDF. Page 3, 4 mitingu has an extra h. Page 4, 5,6, itsu is missing the ’s’.

The grammar PDF is very useful and I do read them word for word. Thank you for putting it all together. ありがとうございます。

キャシー

avatar
Naomi says:

Kyashii -san
Thank you for pointing out!!! The mistake has been fixed!!! :razz:

avatar
rinkasu says:

Dear JapanesePod101,

Having just worked my way through season 2 of the Newbie lessons, should I move on to season 3 or should I proceed with the Beginner lessons?

avatar
一 (ハジメ) says:

Apparently these days, the staff at JPod101 recommends the following sequence:

Newbie Season 2 -> Newbie Season 3 -> Beginner Season 4

because this is a linear progression. In other words, this progression was purposefully designed. So you are on the right track.

がんばってください。

avatar
Naomi says:

一 (ハジメ)-san
Thank you so much for answering rinkasu-san’s question!!!
I missed rinkasu-san’s comment for some reasons. :oops:

Right.
We recommend that you study
Newbie Season 2 →Newbie season 3 →Beginner season 4 →Beginner season 5 →Beginner season 6( this will be published in 2011) :wink:

avatar
rinkasu says:

My thanks to both ハジメさん and Naomi-san for answering my question about how to proceed. (And please do not worry about missing my question, Naomi-san. I’m honestly amazed by these fine lessons and the serious consideration JapanesePod101 gives to its students.) My hearty regards to you both!

avatar
rinkasu says:

err, Naomi-sensei (not -san)! (Please excuse me. I was a little absent-minded!)

avatar
Naomi says:

rinkasu-san
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Don’t worry. Calling me “Naomi” or “Naomi-san” is totally fine. :wink:
Thank you very much for the kind words. :grin:

avatar
Lindsay says:

I think i’ve found a mistake in the lesson notes pdf. but correct me if i’m wrong, which i probably am.
でんわします is suppose to be Mata, denwa o shimasu.

So i think there’s a を missing.

avatar
Naomi says:

Lindsay-san
As you already knew, when “o suru” follows some noun, it becomes a verb. But that object marker “o” before “suru” is often omitted.
So either でんわをする or 電話する is correct. :wink:

avatar
Alison says:

I love Faburitsio! He’s such a great character! Was he based on Fabio, the male model who graced the covers of all those Mills and Boon books a few years ago? Because that’s how I see him in my mind’s eye.
Thanks again for another great lesson!

avatar
Zeewolf says:

The kana for the last sentence is “itsu dare to nani o shimasu ka?” but the romaji is ” itsu dare to doko de nani o shimasu ka” unless I have really messed up learning the kana characters?

JPOD team - I have learnt English, afrikaans, Zulu, Latin, French, Italian, German, Portuguese and Icelandic but this method for learning Japanese is by far the best and most fun method I have ever come across.

It’s taken me about three weeks to get through newbie 1 and 2 and beginner 1 - what pace would you recommend?

Regards,

Zeewolf

avatar
Jessi says:

Hi Zeewolf,
Thank you for your kind words!
I couldn’t find the incorrect sentence you pointed out (it appears a lot in the PDF!) - could you let me know where you found it? Thanks!

As for what kind of pace to go at, I think it’s really up to the user and what they want to achieve! I think that going through 3 seasons in 3 weeks (if that is what you meant) is a pretty quick pace! If that works for you, I say keep it up, but if you are having trouble absorbing all of the information, it wouldn’t hurt to take it slower. Best of luck :D

avatar
Zeewolf says:

Jessi-sensei,

I tried a cut and paste from the pdf but didn’t get anything useful.

Errm, it’s the very last sentence in the last words of Fabrizio, just after he says “mo ichidou o-negai shimasu.”

I shall try to go a little more slowly through the seasons; the problem is that the dialogues are so interesting and the voice actors are so good that I can’t wait for the next one….

Regards,

avatar
王凱 says:

えーと、スタイルユーの東です。大丈夫ですか。また、電話します。
ファブリツィオ、何時に会社へ来ますか。
今何時ですか。
午後一時半です。
本当、私は風邪です。会社を休みます。
駄目駄目、駄目です。二時におお客さnと会社へみーていんーぐをします。
もう一度お願いします。
いつ誰と何処へ何をしますか。

じゃ、また。

avatar
Julio says:

Hi guys. Does this lesson indicate the actual order of the words including the particles? Like is this the sentence structure to go by?

Thanks in advance

avatar
マイ says:

直美先生とピーターさんとみなさんのジャパニズポッド、

ありがとうございます!!! Nihongo Dojo凄いです。好きでした!!!
Thank you!!! Nihongo Dojo is AWESOME. I loved it.

I can’t wait to start the next series. I learned so much and JapanesePod has me so excited to continue. See you in Newbie Series 3!

おやすみなさい。

avatar
Roseville plumbers says:

Roseville Plumbers man…

sweetsite.Thanks for Telling us….

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: