Learn Japanese at JapanesePod101.com! Agnes is still sick, but she felt well enough to stop by the office. But no sooner than she can say “ohayō gozaimasu,” she’s told the shachō wants to see her in his office. Is he angry because she blew it on Gori’s project? Will he fire her for being late to the presentation? Will Yūsuke also be in the office ready to yell at her for hanging up on him the other night? We’ll be looking at yojijukugo, which are 4 kanji idiomatic compounds derived from the Chinese Classics! They’re a great way to impress your friends and look erudite. After listening, stop by JapanesePod101.com and be sure to leave us a post!
This entry was posted on Friday, December 14th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Intermediate Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Mina-san, I thought the boss was going to tear her a third corn chute. But I was pleasantly surprised, he just wanted to cook her some oysters!
On a more serious note, drop a few 四字熟語 here and there to really knock the socks off your friends. Just be careful, there are many that aren’t very well known… so it’s best to stick to the famous ones.
Happy Akō Rōshi Day!!!!
today is the day the 赤穂浪士 (the 47 Ronin) broke into Kira Kōzukenosuke’s home and chopped off his head to avenge the death of their lord Asano Takuminokami. they marched the head to their master’s grave in Sengakuji (near Shinagawa). 46 of them were ordered to do 切腹 (ritual self-disembowlment, awwww yeah).
you can see their graves and some of their armor and swords at Sengakuji.
to learn more about them:
http://en.wikipedia.org/wiki/47_Ronin
the 赤穂浪士 story is sometimes referred to as 忠臣蔵 (which means something like the treasury of loyal retainers):
http://en.wikipedia.org/wiki/Ch%C5%ABshingura
マーキー
Ako Roshi Day huh? Ive been awake since 4:00 Philadelphia time studying for a Japanese final. Im ready to avenge my past tests and chop this finals head off, as a loyal retainer to JP101. Maybe my fellow Ronin and I will do some ritual disembowling partying tonight for the end of the semester.
Ah well, anyway, im glad to see another MyTokyo lesson up. Im going to check it out now for a little side distraction.
Also, i just wanted to say for the purpose of constructive critisim, sometime the lessons have some overly long gaps of empty space between the dialoge and the lesson. Also sometimes I feel that the content between Japanese and english translations could be shorted so maybe listeners could get a little better ideal of what means what.
Just some thoughts, But everythings real great as ive said many times before.
Ok, im going to get back in the books and check out this new lesson!
Grilled oysters! Unimaginable in France where we eat only raw oysters.
But I looked at google, and I learned of nama kaki and kaki nabe.
http://japan-cc.com/kitchen.htm
I’ll try next time in Hiroshima!
Alain-san, you haven’t seen anything yet! ![]()
I really like 牡蠣フライ
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%82%AD%E3%83%95%E3%83%A9%E3%82%A4
If you make it to Tokyo, I just found this really great place I would be happy to introduce to you!
TempleUniJp, how was the final? 朝飯前かな?
There are a lot of yojijukugo in Chinese! One Chinese 四字熟語 that might be of interest to Japanese learners is 指鹿为馬, or “to point at a deer and call it a horse”.
Category: Intermediate Lessons |
Grammar: yojijukujo (4 kanji idiomatic compounds) | Function: discussing oysters | Topic: office, oysters | Politeness Level: casual, honorific, Polite
Share This