About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Japanese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Friday, December 7th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Intermediate Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
25 Responses to “Intermediate Lesson #80 - My Tokyo Travelblogue - Day 22”
Friday at 6:30 pm
Mina-san, When it rains, it pours, eh? Ever since Agnes started working at this company, things have only been going down hill. Could things get any worse? I hope she doesn’t end up losing the only man she’s ever truly loved.
Friday at 6:55 pm
I just checked out the dialog file… What crawled up her butt and died? Agnes used to be so sweet but now it sounds like she can’t handle the stress of life in the big city (Tokyo).
Hey Agnes, if you can’t take the heat, get out of the kitchen.
Friday at 7:00 pm
Who writes this stuff? That’s classic! I laughed so hard my co-workers must think I’m insane. You really know how to build up the drama!
Friday at 7:13 pm
アグネスがんばれー!!!
んじゃ、皆さん、また春に会おう!
Yuki
Friday at 9:18 pm
Wow, I had a GOOD JAPANESE day today. After listening twice, I understood pretty much all of the Japanese not just in the dialog, but in the lesson. I almost never manage that with Intermediate Lessons, so it feels great when I manage it. I can scarcely believe that 11 months ago I didn’t know a word of this language.
Thanks, JPod101, you did it all…
Friday at 9:57 pm
This is lesson #79? not #80.
Friday at 9:58 pm
“Function: getting angry at your boyfriend”
Is there ever going to be a “getting angry at your girlfriend”?
/JZ
Friday at 10:21 pm
Steve, that’s very funny, but… why is that when a man gets a little angry, he’s being strong but if a woman does it, she’s being difficult? Or the word that rhymes with witch?
Watermen, did you miss last week? In my Ipod it looks like that was lesson 79
Friday at 10:38 pm
steveさん、
too funny for words…
actually, i’ve heard the rest of this year’s lessons… agnes’ life is spiraling out of control. you won’t BELIEVE what happens next week!
christmas burgerさん、
we’re firing that guy tomorrow. there’s no place for comedy at japanesepod101. after next week, i promise things will be 100% serious around here!
yukiさんの大ファンに、
yuki will be leaving us for 5 months or something. he’s a snowboard instructor in the winter. he’s been my right hand man since he came here. together we’ve done so many intros, he’ll truly be missed. but he will be back soon! (also we wrote a bunch of dialogs together to keep things rolling smoothly into the new year. ありがとうございます!
francisco様、
that’s great!! next thing you know, you’ll be correcting naomiさん!
when are you coming to japan to visit us?
watermenさん、
actually kitty-chanさん is correct. you had a different numbering for the news as well. i double checked everything just now and the numbering is correct. perhaps there was a glitch and you missed a week?
jockzonさん、
just wait until you see the function for the last lesson of the year (also, an agnes story)!
kitty-chanさん、
that’s right, this is just a dark and stressful time for agnes. i believe she can pull it together!
marky
Saturday at 12:57 am
春に戻ってくるぜー!!!皆さんよろしく!
See you everyone next May! Enjoy your winter!
Saturday at 2:45 am
This is quite a typical conversation. The guy could have been taken hostage in a bank robbery, been in a train wreck, been hospitalised after saving 20 children from a burning building: it doesn’t matter, she called FIVE times and he didn’t answer!
Yuki you will be missed, but even if you’re snowboarding down a mountain remember to answer your phone
Saturday at 5:37 am
Marky-san!
I know someone in JP101 who would end up just like agnes story, do you know who it is?
It’s ok I’ll be there in the good and in the bad times like a true friend!
S_R_C
Saturday at 11:59 am
Typical.
Not the lesson. Agnes’s behavior.
Saturday at 3:57 pm
I also have had a chance to look at the upcoming scripts. It seems that Agnes will eventually die a long an painful death from stomach inflammation made worse by a misterious shipment of contaminated shellfish tied by the police to a person only known as “Steve”.
Thus ends another exciting chapter of Japanesepod101!
Saturday at 6:54 pm
Yuki-san!
Please come back! Don’t forget us!
Good-bye — we’ll miss you.
Sunday at 3:26 pm
yeah, thanks for another great lesson
my Japanese has definitely improved after listening to JPod101, not only my listening but my lists of vocabulary.
looking forward next week’s lessons, ganbatte ne JPod101 !
Sunday at 8:35 pm
Wow, Agnes is finally turning into a real human being. Quite frankly, I was surprised she could even get a job since she acts so naive. Getting angry at her boyfriend actually made me respect her a little bit, even though I think she had little pretense for doing so. That Yusuke guy didn’t do anything wrong. So I kind of relate to Steve’s response.
Neil, are you serious? I can’t imagine them killing off a character here, especially Anges.
Monday at 12:45 am
皆さん

Have you ever wondered what the Fearsome Twosome look like?
Well, wonder no more!
Click here:
http://www.musicinventions.org/markyandyuki.jpg
Monday at 3:12 am
Fearsome Twosome=Mark and Yuki!!
Monday at 3:20 am
Those are the intro guys?

They look so serious in that pic, i really imagined the intros as someone highjacking the show (in a good way!)
I just saw your site now! Liz-sensei, If i speak Japanese to you now I know that I have to use Polite Japanese because you have a higher social status than me. I didn’t know you’re a teacher!! Sugoi desu!!!
Monday at 2:32 pm
Wait! Agnes only appeared to be due to puffer fish paralysis!! Hurrah!! Back to normal troubles.
Monday at 4:06 pm
Hey, the new way of navigating around lessons is MUCH better, a lot quicker than the old one…
Thanks..
Tuesday at 6:48 am
牡蠣食う結構
Tuesday at 9:27 pm
can someone (who’s been tuning in regularly to this saga) explain to me how come Agnes and Yusuke are considered as girlfriend-boyfriend? All I know is that they met in the gokkon, and then Yusuke invited her for a date disguised in the form of a business-related matter, and just after Agnes started her job in the company, Yusuke asked her again for another date. Are those enough bases already for a relationship between Nihonjins?
Well, sorry if I’m failing to sense the outright sarcasm here, but “getting angry at your boyfriend??” really, what’s the deal here??
Thursday at 10:24 am
Wow, a bit late to the party on this one, but the dialogue gave me some chills down my spine. I think the english translation is just fine for us learners, but almost all the severity of what she is saying is lost. Certainly, if I was translating for a non Japanese speaker, I’d want to try and get more of the strength of her anger/disdain across in the English. Anyway, based on past experience, this is really the kind of conversation you don’t want to be on the other side of.
Leave a Reply