About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Japanese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Monday, December 3rd, 2007 at 6:30 pm and is filed under Newbie Season 2 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
27 Responses to “Newbie Lesson S2 #23 - Nihongo Dōjō - Where is Your Japanese Taking You…and How Will You Get There?”
Monday at 6:30 pm
Mina-san, Fabrizio is quite the party animal, huh? I can’t wait until next week to hear all about his crazy party! Woo-hoo!
Monday at 7:10 pm
Fabrizioやりますねー!
Monday at 7:51 pm
I see a kind of mini-series happening with the intros…
Monday at 9:13 pm
I noticed that too!!

Is the girls’ name Wacky-chan?
Monday at 9:31 pm
私もバーヘ行きたい
Monday at 10:54 pm
Ha ha ha, really trippy bonus track!
Max and Kitty-chan, I thought it was just the same intro again and again until you said that. That’s pretty subliminal! JPod is always keeping me on my toes!
Tuesday at 1:36 am
hehehehehe, yeah, that wasn’t the same intro repeating every day. it’s a little mini-story. i mean… well, it’s just wierd. no actual plot.
and her name isn’t Wacky, it’s 和季. i met someone with that name once and thought it was really cool.
by the way, if you’re a mixi member, please join our new Official JPod Community:
http://mixi.jp/view_community.pl?id=2858106
also, there is a mixi fansite one of our members made:
http://mixi.jp/view_community.pl?id=1140666
.

.
also, only a few weeks til the end of the year, don’t forget to vote for your all time JPod faves in the forum:
http://www.japanesepod101.com/forum/viewtopic.php?t=2271
.
Tuesday at 7:19 am
I just received some CDs from Satoko Fujii and her husband Natsuki Tamura; how do you write CD??? シヂ??
Tuesday at 7:48 am
can you also use the particle へ for もどる ?
Tuesday at 7:49 am
Marky-san!
Thank you for those mixi links, I’m going to join right now!
Kitty-chan!


S_R_C
Don’t be jealous of Fuyuka-san. (Miki-san)
I want to see both Fabrizio/Fuyuka dance salsa!
Bailando por un sueno campionato Internacional!
Tuesday at 8:01 am
和季? I think I’ve finally found my Japanese name! 今日は、ワキです。よろしくおねがいします。
Tuesday at 8:17 am
へ is interchangeable with に with verbs of motion isn’t it?
Michael, as far as I have seen CD is written CD but pronounced シーディー .
Tuesday at 4:18 pm
Having moved from Taiwan where I had studied (and continue to study) Chinese with chinesepod.com I want to say your Lesson Notes are incredible ! I am trying to learn as quickly as possible the Newbie’s and the Notes are a great source of useful dialog, ‘lexical chunks’ as well as very nice explanations of these strange marking particles and copulas.
Even so- how do you say grrrrrr! in Japanese
I also have been listening to the Survival Series and using them as much as possible on “the street”. The Japanese as I have known for years are very forgiving and willing to help. I successfully (all in Japanese) went to the post office, asked to air mail a letter to the US, how much, and how many days. My wife was impressed. Fortunately she was not with me in our local veg/fruit store. I came to the counter and politely asked in Japanese ‘tomato how do you say in Japanese ? The woman looked at me, smiled and in all seriousness said ‘tomato’ with a short ‘a’ as opposed to my long “a”. We all had a laugh about that one.
Mike in Ebisu Tokyo
Thanks
Tuesday at 5:11 pm
Hi Mike in Tokyo! I assume you are The Poster Formally Known As Mike In Jubei!
I hope you enjoy Japanese, and get your fill of ‘lexical chunks’.
‘Lexical chunks’ have become so popular at Chinesepod that posters don’t use the ‘inverted apostrophe technique’ when referring to them anymore.
Whenever I feel frustrated, if I’m using Japanese, I use 「まさか〜」. That’s one way of translating ‘grrr’ I guess.
Tuesday at 5:22 pm
Michael-san!
In Japanese we write “CD” as “シーディー”, but generally even Japanese people write “CD” as its own.
Mike in Ebisu Tokyo-san,
応援してますよ!
keep it up!
がんばって!その調子です。
Grrrrrr… might becomes “ガルルルルルル。。。” or “グルルルルルル。。。”
but I’m just curious to ask….. why do you wanna say that?
yuki
Wednesday at 12:46 am
Yuki-san thank you.
Thursday at 6:54 am
Maxiwawa
Yes that is me. After two years in Taiwan now I am living in Japan. It is odd to be able to read the Kanji ( as Hanzi) know what it means but be clueless as to how to say it in Japanese.
Yuki san
grrrr! is just an expression my wife and I use when something just doesn’t go the way one of us planned. In Japan I will use it less (as I have been coming here for 26 years) as to my wife she uses it often inside her head as she learns the ways of Japan.
Mike in Ebisu Tokyo
Friday at 3:20 am
Was Fabrizio right when he asked “Fuyuka-san mo *kimasu* ka”?
If he had asked in English “Are you *coming* too?”, he would have been correct. But, as he is standing next to Fuyuka (rather than already being in the salsa bar speaking to her by phone), shouldn’t the Japanese sentence be “Fuyuka-san mo *ikimasu* ka?”
R:???:
Friday at 3:23 am
SORRY, for the repost. I’ve just added to the confusion. The above comment should be:
Was Fabrizio right when he asked “Fuyuka-san mo *kimasu* ka”?
If he had asked in English “Are you *coming* too?”, he would have been correct. But, as he is standing next to Fuyuka (rather than already being in his friend’s bar speaking to her by phone), shouldn’t the Japanese sentence be “Fuyuka-san mo *ikimasu* ka?”
R:???:
Friday at 5:00 am
Hey I can’ t download Kanji close up with iTune. What’s going on??
Thursday at 4:53 pm
I s anyone to help me?? How can I download Kanji Close Up because I can’t do this for a long time?? Please Help!!!
Friday at 9:46 am
The Kanji Close Up PDF has been fixed. Sorry for the inconvenience!
Saturday at 11:53 am
I would just like to express my gratitude for the wonderful lessons provided by JapanesePod101! It’s been almost four months now since I got my Premium membership, and in that time, I’ve learned to not only read hirigana and katakana by sight, but my vocabulary of Nihongo is widening daily as is my kanji recognition!
From Hiroko’s sweet and informative Kanji Corner to Peter’s cheery optimism, this site is a gold mine for people who wish to learn! It’s the first place I check on each morning on my PC, and I will still be recalling the day’s lessons when I’m in bed at night. You make it (relatively) easy, but what’s more, it’s a real pleasure. Fabrizio now seems like an old friend!
Thank you all so much again. And you can be sure that when the time rolls around this year to renew my subscription, I will most certainly do it with a glad heart.
Bests,
Alison
Monday at 9:50 am
I ask Fabrizio’s fans to forgive me, but I kind of don’t like his Japanese with Italian accent… I think it is harder to understand than the normal japanese with japanese accent… What do you guys think?
Sunday at 8:38 pm
サルサはとても楽しいです。
もう十二時ですね。冬果さんは電車で帰りますか。
タクシーで帰ります。ファブリツィオは。
友達のバーへ行きます。
今から、電車で行きますか。
はい、今から、地下鉄で行きます。冬果さんも来ますか。
いえいえいえいえ、家へ帰ります。
じゃ、ね。
Tuesday at 9:19 am
:sad I’m still being blocked from material despite being a premium member:
Tuesday at 10:14 am
Hi rosalie,
Could you please send an e-mail to contactus@japanesepod101.com regarding this issue? We will be able to help you figure out what is happening with your account there. Thanks
Leave a Reply