This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod101.com! It’s another essential part of living in Japan, getting from place to place. We go so many more places and more often than our ancestors did. Can you imagine trying to get from place to place in Japan without knowing the language? Sounds tough, doesn’t it? Getting around in Japan does not have to be difficult if you know the right Japanese words to get you moving!! Are you going to travel principally by car, taxi, train, or even by foot in Japan? You’ll be ready to negotiate any method of Japanese transportation. So enjoy the Japanese nightlife and seeing the sights with your friends, but don’t stay out too late, or you may find yourself without Japanese transportation to get you home. The trains don’t run all night long…

Learning Japanese with JapanesePod101.com is the most fun and effective way to learn Japanese! This Japanese Newbie lesson gives you essential Japanese words and phrases of time and transportation to let you navigate around Japan and Japanese cities with ease. You’ll learn about Japanese trains, taxis, subways, and a lot of the phrases of transportation and time. Visit us at JapanesePod101.com where you will find many more fantastic Japanese lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!

Learn to Speak Japanese Fluently with This Lesson!

Grammar: , | Function: , | Topic: , , , , , , | Politeness Level:

Save 25% on Basic or Premium Subscriptions til 5/31!

This entry was posted on Monday, December 3rd, 2007 at 6:30 pm and is filed under Newbie Season 2 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

32 Responses to “Newbie Lesson S2 #23 - Nihongo Dōjō - Where is Your Japanese Taking You…and How Will You Get There?”

JapanesePod101.com says:

Mina-san, Fabrizio is quite the party animal, huh? I can’t wait until next week to hear all about his crazy party! Woo-hoo!

avatar
Yuki says:

Fabrizioやりますねー! :dogeza:  

avatar
maxiewawa says:

I see a kind of mini-series happening with the intros…

avatar
kitty-chan says:

I noticed that too!! :shock: :shock: :shock:
Is the girls’ name Wacky-chan? :lol: :lol: :lol:

avatar
bakaneko says:

私もバーヘ行きたい

avatar
sTeVe aUsTiN says:

Ha ha ha, really trippy bonus track!

Max and Kitty-chan, I thought it was just the same intro again and again until you said that. That’s pretty subliminal! JPod is always keeping me on my toes! :hachimaki:

avatar
markystar says:

hehehehehe, yeah, that wasn’t the same intro repeating every day. it’s a little mini-story. i mean… well, it’s just wierd. no actual plot. :lol:
and her name isn’t Wacky, it’s 和季. i met someone with that name once and thought it was really cool.

by the way, if you’re a mixi member, please join our new Official JPod Community:
http://mixi.jp/view_community.pl?id=2858106

also, there is a mixi fansite one of our members made:
http://mixi.jp/view_community.pl?id=1140666

.
.
:nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon:
also, only a few weeks til the end of the year, don’t forget to vote for your all time JPod faves in the forum:
http://www.japanesepod101.com/forum/viewtopic.php?t=2271

:nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon: :nihon:

.

avatar
Michael says:

I just received some CDs from Satoko Fujii and her husband Natsuki Tamura; how do you write CD??? シヂ??

avatar
Rhys says:

can you also use the particle へ for もどる ?

avatar
Sindyシンディー says:

Marky-san! :wink:
Thank you for those mixi links, I’m going to join right now! :cool:

Kitty-chan! :wink:
Don’t be jealous of Fuyuka-san. (Miki-san) :lol:
I want to see both Fabrizio/Fuyuka dance salsa! :twisted:
Bailando por un sueno campionato Internacional! :hachimaki: S_R_C

avatar
maxiewawa says:

和季? I think I’ve finally found my Japanese name! 今日は、ワキです。よろしくおねがいします。

avatar
Javizy says:

へ is interchangeable with に with verbs of motion isn’t it?

Michael, as far as I have seen CD is written CD but pronounced シーディー .

avatar
Mike in Ebisu Tokyo says:

Having moved from Taiwan where I had studied (and continue to study) Chinese with chinesepod.com I want to say your Lesson Notes are incredible ! I am trying to learn as quickly as possible the Newbie’s and the Notes are a great source of useful dialog, ‘lexical chunks’ as well as very nice explanations of these strange marking particles and copulas.

Even so- how do you say grrrrrr! in Japanese

I also have been listening to the Survival Series and using them as much as possible on “the street”. The Japanese as I have known for years are very forgiving and willing to help. I successfully (all in Japanese) went to the post office, asked to air mail a letter to the US, how much, and how many days. My wife was impressed. Fortunately she was not with me in our local veg/fruit store. I came to the counter and politely asked in Japanese ‘tomato how do you say in Japanese ? The woman looked at me, smiled and in all seriousness said ‘tomato’ with a short ‘a’ as opposed to my long “a”. We all had a laugh about that one.

Mike in Ebisu Tokyo

Thanks

avatar
maxiewawa says:

Hi Mike in Tokyo! I assume you are The Poster Formally Known As Mike In Jubei!

I hope you enjoy Japanese, and get your fill of ‘lexical chunks’.

‘Lexical chunks’ have become so popular at Chinesepod that posters don’t use the ‘inverted apostrophe technique’ when referring to them anymore.

Whenever I feel frustrated, if I’m using Japanese, I use 「まさか〜」. That’s one way of translating ‘grrr’ I guess.

avatar
Yuki says:

Michael-san!
In Japanese we write “CD” as “シーディー”, but generally even Japanese people write “CD” as its own.

Mike in Ebisu Tokyo-san,
がんばって!その調子です。 :mrgreen: 応援してますよ! :dogeza:  keep it up!
Grrrrrr… might becomes “ガルルルルルル。。。” or “グルルルルルル。。。”
but I’m just curious to ask….. why do you wanna say that?

yuki

avatar
Michael says:

Yuki-san thank you.

avatar
Mike in Ebisu Tokyo says:

Maxiwawa

Yes that is me. After two years in Taiwan now I am living in Japan. It is odd to be able to read the Kanji ( as Hanzi) know what it means but be clueless as to how to say it in Japanese.

Yuki san
grrrr! is just an expression my wife and I use when something just doesn’t go the way one of us planned. In Japan I will use it less (as I have been coming here for 26 years) as to my wife she uses it often inside her head as she learns the ways of Japan.

Mike in Ebisu Tokyo

avatar
Rob says:

Was Fabrizio right when he asked “Fuyuka-san mo *kimasu* ka”?

If he had asked in English “Are you *coming* too?”, he would have been correct. But, as he is standing next to Fuyuka (rather than already being in the salsa bar speaking to her by phone), shouldn’t the Japanese sentence be “Fuyuka-san mo *ikimasu* ka?”

R:???:

avatar
Rob says:

SORRY, for the repost. I’ve just added to the confusion. The above comment should be:

Was Fabrizio right when he asked “Fuyuka-san mo *kimasu* ka”?

If he had asked in English “Are you *coming* too?”, he would have been correct. But, as he is standing next to Fuyuka (rather than already being in his friend’s bar speaking to her by phone), shouldn’t the Japanese sentence be “Fuyuka-san mo *ikimasu* ka?”

R:???:

avatar
Karolina says:

Hey I can’ t download Kanji close up with iTune. What’s going on??

avatar
Karolina says:

I s anyone to help me?? How can I download Kanji Close Up because I can’t do this for a long time?? Please Help!!! :kokoro: :nihon: :cry:

avatar
Jessi says:

The Kanji Close Up PDF has been fixed. Sorry for the inconvenience!

avatar
Alison says:

I would just like to express my gratitude for the wonderful lessons provided by JapanesePod101! It’s been almost four months now since I got my Premium membership, and in that time, I’ve learned to not only read hirigana and katakana by sight, but my vocabulary of Nihongo is widening daily as is my kanji recognition!

From Hiroko’s sweet and informative Kanji Corner to Peter’s cheery optimism, this site is a gold mine for people who wish to learn! It’s the first place I check on each morning on my PC, and I will still be recalling the day’s lessons when I’m in bed at night. You make it (relatively) easy, but what’s more, it’s a real pleasure. Fabrizio now seems like an old friend!

Thank you all so much again. And you can be sure that when the time rolls around this year to renew my subscription, I will most certainly do it with a glad heart.

Bests,
Alison

avatar
ThiagoMM says:

I ask Fabrizio’s fans to forgive me, but I kind of don’t like his Japanese with Italian accent… I think it is harder to understand than the normal japanese with japanese accent… What do you guys think?

avatar
王凱 says:

サルサはとても楽しいです。
もう十二時ですね。冬果さんは電車で帰りますか。
タクシーで帰ります。ファブリツィオは。
友達のバーへ行きます。
今から、電車で行きますか。
はい、今から、地下鉄で行きます。冬果さんも来ますか。
いえいえいえいえ、家へ帰ります。

じゃ、ね。

avatar
rosalie montagner says:

:sad I’m still being blocked from material despite being a premium member:

avatar
Jessi says:

Hi rosalie,
Could you please send an e-mail to contactus@japanesepod101.com regarding this issue? We will be able to help you figure out what is happening with your account there. Thanks :)

avatar
トーマス says:

あのうさぁ・・・「へ」代わりに「に」を行っても正しいですか。例えば「家に帰ります。」など・・・

avatar
Motoko says:

トーマスさん
「へ」の代わりに「に」を使っても正しいですよ。
ex)うちに帰ります。
  うちへ帰ります。
  学校に行きます。
  学校へ行きます。
I hope this helps.

avatar
トーマス says:

モトコさん、

お返事をありがとうございます。

avatar
Harry says:

Guten Tag (challenge?) ”こんにちは”、
はい、はい、サルサはとても、とても楽しいです。 :grin: :smile:
六本木(Roppongi?)で、サルサバーはどこですか? どこ、どこ、どこ? :roll: :lol:
私はとても物見高い(monomidakai)です!(I am very curious)
If I visit Tokyo next time, I would also like to dance the night away!
奈津子先生とゆうき先生、サルサをしますか、ひまですか? :wink:   (申しわけありません、 :oops: )

Some Insider Tips on Dance Clubs? (Salsa, Ballroom (Standard)etc?) once in a while I get an e-mail from Japan about Salsa, but: wakarimasen :-(

SALSA WINC
An: WINC SALSA
3/24(日)桜パーティー@ウィンク:奥田先生チャチャ with TERUMI先生スタイリング・レッスン&ベガスペア・パフォ!
またね
ハリー

avatar
JapanesePod101.com says:

Harryさん、
情報ありがとうございます! :smile:
Thank you very much for sharing information!

サルサバーではなくてラテンバーですが、Cafe Latinoだったかな?六本木にありますよ。
It’s not Salsa bar, but I think there’s a Latin bar called Cafe Latino
or something in Roppongi…

私はおどるのが大好きです :mrgreen: ハリーさんはおどるのが好きですか?
I like dancing very much! Do you like dancing?

To say “I’m curious” in Japanese, the best might be とても興味があります。 :grin:
ハリーさんは桜パーティーに行きますか?楽しんでください :wink:

Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com

avatar

Please Sign In to leave a comment.

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad:

Posting in Japanese? Leave a translation. It's good practice and helps others.