This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
Welcome! Sign in below or start free trial.
Login
Remember?
Password
 sign-in
menu_leftlearn japanese with daily japanese lessonslearningcenterJapanesePod101 ForumsJapanesePod101 Blogdownloadsstoreaccountmenu_left





November 22nd, 2007 | help Need help?

Learn Japanese at JapanesePod101.com! Tokyo is one of the most fashionable cities in the world. A good hairstyle and great fashion go hand in hand. So the next time you find yourself in one of Harajuku’s stylish salons, you can impress them with your excellent Japanese. And more importantly, you can get the haircut you want. After listening, stop by JapanesePod101.com and be sure to leave us a post!

Premium Content Subscription Help
icon for podpress Dialog | Play | Popup
icon for podpress Review | Play | Popup
icon for podpress Learning Center
Free Content Subscription Help
Voice Actors: Take, Ushijima | Hosts:
Category: Lower Intermediate Lessons |
Grammar: | Function: | Topic: , | Politeness Level: ,
Share This


This entry was posted on Thursday, November 22nd, 2007 at 6:30 pm and is filed under Lower Intermediate Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

14 Responses to “Lower Intermediate Lesson #51 - Haircut Appointment 1”

avatar JapanesePod101.com says:

Mina-san, this topic was requested a few times in the listener forum and we finally got around to it. If you’re planning to get a haircut while your in Japan, you’ll definitely want to check out the PDF. There are some really useful phrases in there!

avatar susan says:

thanks for this lesson… I can use this phrase when I visit my Japanese hairstylist the next round.
:grin:

avatar maxiewawa says:

アメリカ人たち、感謝休日*おめでとう!

(サンクスギビングデイ)

Happy thanksgiving day to all Americans (and anyone else who celebrates it!).

Don’t bother looking up those Kanji, I just made it up. I just thought 感謝休日 would convey the meaning well.

avatar Ling.Miracle says:

まだ聞こえませんですけ面白そうだ。 :dogeza:

avatar JapanesePod101.com says:

Ling.Miracleさん、なんで聞こえないんですか?

avatar Francisco says:

Thanks for another great lesson. That explanation of the “me” in “nagame” was great. You cleared up another of these little mysteries of Japanese for me.

:dogeza:

You know, I’ve been thinking about ways you could make the site even better. Personally, I notice that counter words are kind of the weakest link in my sentence formation chain: whenever I have to convey a number, I just stop dead in my tracks. I only know “nin” and “sai”.

So here’s a suggestion: I think you should make an effort to include one or two counter suffixes in most or all lessons, at least at lower intermediate and intermediate level. A kind of Counter of the Day minisection in the vocab section would really help us build up a stock of these counters over time. How about it?

avatar markystar says:

franciscoさん、actually we have a 12 part counter bonanza in the works!

avatar Francisco says:

:shock:

Y’all are the greatest! Can’t wait!

avatar Hyunwoo(ヒョヌ) says:

また面白いレッスン、ありがとうございます!

でも、日本で髪の毛切るのには本当に8000円もかかるんですか??? :sad:  この値段はかなり高いほうですかそれか普通ですか? だって韓国より日本が二倍くらいするというのは分かっていましたがこれはもう、十倍ですのでびっくりしましたよ。 :roll:

avatar Neil says:

hyunwoosan
そでしょう僕の行っているとこやの値段は1300円ですよ。日本の場合は高いだよね! :shock:

avatar Neil says:

Mine is a cheap place in USA. :wink:

avatar Hyunwoo(ヒョヌ) says:

Neilさん、

はい、本当に高いんですね。僕がいつも行っている所は500円くらいです。これは韓国でもかなり安い値段で、普通は700円くらいしたりするんですけど、1000円は過ぎないんです。 :wink:

アメリカでは1300円くらいが普通ですか?

avatar Scott Curry says:

I cut my own hair with my electric clippers, I will definitely be bringing them to Japan to save money on haircuts! :cool:

avatar Jim says:

Great useful lesson, thanks.
I wondered why Japanese men seem so keen to keep their hair (much more than where I’m from) even to using TV advertised black hairspray and expensive implants. Perhaps the kanji: ‘Long Friend’ explanation goes someway to understanding this.

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: :dogeza: :hachimaki: :kokoro: :nihon: