Comments on: Newbie Lesson #42 - Nihongo Dōjō - Welcome to Style You 12 http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/ Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu! Fri, 21 Nov 2008 22:10:33 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 by: markystar http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-358431 Thu, 04 Sep 2008 19:28:42 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-358431 thanks laurelさん! but now, i take back what i said about kirei. i just received an e-mail from my friend yuu-sensei in osaka and she used the kanji for kirei. lolololol. but she's a japanese teacher, so maybe her use of kanji is pretty high level, you know. keep on rockin' in NYC!!! NYC:kokoro: thanks laurelさん!

but now, i take back what i said about kirei. i just received an e-mail from my friend yuu-sensei in osaka and she used the kanji for kirei. lolololol.
but she’s a japanese teacher, so maybe her use of kanji is pretty high level, you know.

keep on rockin’ in NYC!!!
NYC :kokoro:

]]>
by: Laurel http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-357596 Thu, 04 Sep 2008 03:52:06 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-357596 Marky-san: You da man! Thanks for the speedy and thorough explantion about those elusive kanji for mochiron and kirei. You gave us the ins and outs of how they're used. Arigato! Laurel NYC Marky-san:

You da man! Thanks for the speedy and thorough explantion about those elusive kanji for mochiron and kirei. You gave us the ins and outs of how they’re used.

Arigato!

Laurel
NYC

]]>
by: 一 (ハジメ) http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-357528 Thu, 04 Sep 2008 02:45:05 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-357528 Naomiさん、 そうです! I didn't know the -しなかった form. I am still trying to get to Beginner Lesson #1 :smile:. Since joining JPod101 I have done the first 48 Newbie lessons in the last 12 days. When I finish all the Newbie lessons I will start Beginner Season 1 and Season 4 (as they arrive) simultaneously. I studied the ピラニア lesson yesterday. It was a little difficult for me. Still a newbie! 有難う御座います。 :dogeza: 私:kokoro:JPod101.com. Naomiさん、

そうです! I didn’t know the -しなかった form. I am still trying to get to Beginner Lesson #1 :smile: . Since joining JPod101 I have done the first 48 Newbie lessons in the last 12 days. When I finish all the Newbie lessons I will start Beginner Season 1 and Season 4 (as they arrive) simultaneously. I studied the ピラニア lesson yesterday. It was a little difficult for me. Still a newbie!

有難う御座います。  :dogeza:

:kokoro: JPod101.com.

]]>
by: Naomi http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-357502 Thu, 04 Sep 2008 02:19:22 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-357502 Oops! I mean... When <i>shiru</i> is used in an affirmative sentence, it's usually used in ---teiru pattern. ex) <i>Shitteimasu / Shitteiru / Shitteimashita / Shitteita</i> However when it is used in a negative sentence, it's not used in ---teiru form. ex)<i>Shirimasen/Shiranai/Shirimasendeshita/Shiranakatta</i> Oops!
I mean…
When shiru is used in an affirmative sentence, it’s usually used in —teiru pattern.
ex) Shitteimasu / Shitteiru / Shitteimashita / Shitteita
However when it is used in a negative sentence, it’s not used in —teiru form.
ex)Shirimasen/Shiranai/Shirimasendeshita/Shiranakatta

]]>
by: Naomi http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-357491 Thu, 04 Sep 2008 02:08:12 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-357491 一 (ハジメ)-san 知る<i>shiru</i> dictionary form 知らないnon-polite negative form 知らなかった<i>shiranakatta</i> is a past form of 知らない<i>shiranai</i> The verb shiru is used in a affirmative sentence, it's usually used in ~ている pattern. ex) 知っていますか<i>Shitteimasu ka?</i> いいえ。知りません<i>Iie, shirimasen.</i> The phrase I said was "I didn't know that." and it's a past sentence. This grammar point will be covered in Beginner Lesson Season4 Lesson 14 which is planning to be published on the 7th of October. So please check that lesson too.:wink: 一 (ハジメ)-san

知るshiru dictionary form
知らないnon-polite negative form
知らなかったshiranakatta is a past form of 知らないshiranai

The verb shiru is used in a affirmative sentence, it’s usually used in ~ている pattern.
ex)
知っていますかShitteimasu ka?
いいえ。知りませんIie, shirimasen.

The phrase I said was “I didn’t know that.” and it’s a past sentence.

This grammar point will be covered in Beginner Lesson Season4 Lesson 14 which is planning to be published on the 7th of October. So please check that lesson too. :wink:

]]>
by: 一 (ハジメ) http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-357450 Thu, 04 Sep 2008 01:14:12 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-357450 A non-newbie question: When Peterさん and Naomiさん are discussing 勿論, Naomiさん says "I didn't know that". The 日本語 sounds like: しらなかた... but this isn't correct. I guess I have not learned this conjugation for 知っている. 有難う御座います A non-newbie question:

When Peterさん and Naomiさん are discussing 勿論, Naomiさん says “I didn’t know that”. The 日本語 sounds like:

しらなかた…

but this isn’t correct. I guess I have not learned this conjugation for 知っている.

有難う御座います

]]>
by: markystar http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-357146 Wed, 03 Sep 2008 19:50:03 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-357146 Laurelさん、the kanji for mochiron is 勿論 but it's a bit 硬い (stiff or uninviting) so, usually people will use もちん in just hiragana to keep things friendly. but if you're writing something formal (for school or business or a to a person you don't know so well, you should use the kanji). but in general, the kanji is not used. mochiron is not an adjective, so the -i adjective/-na adjective rules do not apply. kirei ends in -i, but not all adjectives that end in -i are -i adjectives. a good example of this is 嫌い(kirai) and 好き (suki). (hate, like) to be honest, i've never seen a native japanese person use the kanji for kirei. in my experience, i've only seen it in katakana, because it's more cute in katakana. if you use the kanji, again, it gets stiff and too formal. the -i adjective name comes from the romaji. and it's a standard way to refer to these adjectives. that said, you brought up a good point and i'll put the kanji into the pdf tomorrow!! 勿論 もちろん mochiron 綺麗 きれい kirei Laurelさん、the kanji for mochiron is 勿論
but it’s a bit 硬い (stiff or uninviting) so, usually people will use もちん in just hiragana to keep things friendly. but if you’re writing something formal (for school or business or a to a person you don’t know so well, you should use the kanji). but in general, the kanji is not used.

mochiron is not an adjective, so the -i adjective/-na adjective rules do not apply.

kirei ends in -i, but not all adjectives that end in -i are -i adjectives.

a good example of this is 嫌い(kirai) and 好き (suki).
(hate, like)

to be honest, i’ve never seen a native japanese person use the kanji for kirei.
in my experience, i’ve only seen it in katakana, because it’s more cute in katakana. if you use the kanji, again, it gets stiff and too formal.

the -i adjective name comes from the romaji.
and it’s a standard way to refer to these adjectives.

that said,
you brought up a good point and i’ll put the kanji into the pdf tomorrow!!

勿論 もちろん mochiron
綺麗 きれい kirei

]]>
by: Laurel http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-357116 Wed, 03 Sep 2008 19:23:00 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-357116 Mina-san: In this lesson, Peter-san made reference to the kanji for kirei and mochiron, for the former to explain why an i-ending word is a na-adjective, and for the latter to enhance the meaning ("no argument".) However, I couldn't locate the kanji spelling of either of these words in my dictionaries, the kanji transciption in hte PDF, or the Kanji Closeup. So what's the deal here? Thanks for a great lesson. Laurel NYC Mina-san:

In this lesson, Peter-san made reference to the kanji for kirei and mochiron, for the former to explain why an i-ending word is a na-adjective, and for the latter to enhance the meaning (”no argument”.)

However, I couldn’t locate the kanji spelling of either of these words in my dictionaries, the kanji transciption in hte PDF, or the Kanji Closeup. So what’s the deal here?

Thanks for a great lesson.
Laurel
NYC

]]>
by: JapanesePod101.com http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-265040 Fri, 07 Mar 2008 03:17:35 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-265040 "to like" in english is a verb, but in japanese 好き (suki) is an adjective. so it means "a likable thing." so you need the です (desu) for polite conversation. if you're speaking among close friends, you can drop the です (desu). :cool: “to like” in english is a verb, but in japanese 好き (suki) is an adjective. so it means “a likable thing.” so you need the です (desu) for polite conversation. if you’re speaking among close friends, you can drop the です (desu). :cool:

]]>
by: Neta http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-265018 Fri, 07 Mar 2008 01:57:15 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/09/17/newbie-lesson-42-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-12/#comment-265018 Would desu be left out in that sentence above? ^ Since suki is a verb... I LOVE THESE LESSONS! Thank you sooo much! I :kokoro: :nihon: Would desu be left out in that sentence above? ^ Since suki is a verb…

I LOVE THESE LESSONS! Thank you sooo much!

I :kokoro: :nihon:

]]>