







Learn Japanese at JapanesePod101.com! In today’s lesson, married couple is having a discussion about not going to many weddings recently. The husband gives a unique explanation for this. Our grammar point is a really useful one, sura. After listening, stop by JapanesePod101.com and be sure to leave us a post!
This entry was posted on Thursday, September 13th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Lower Intermediate Lessons . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
19 Responses to “Lower Intermediate Lesson #41 - Happily Married”
Friday at 5:27 pm
Mina-san,
What do you think about the wife’s reaction? Is it justified?
Thursday at 7:04 pm
レッソンはまだ聞かなかった、忙しかったから。これを作っていた:
http://www.youtube.com/watch?v=MIXkgDw416U
興味がある方、ぜひ参加してください。
Calling All Actors!
http://www.youtube.com/watch?v=MIXkgDw416U
招募演员!
Thursday at 8:31 pm
I’m heading to Japan tomorrow. I’ll be in Tokyo for two weeks, so I’ve been listening to jPod pretty much non-stop all week. As such, I have a couple thoughts: First, thank you guys so much for all you’ve done and continue to do. Second, I still enjoy the podcasts immensely, but I miss Takase-san.
やっはりたかせさんさいこう!
Thursday at 8:37 pm
psycho, good luck! がんばってください。
今日の話題については話したくない。no comment です。
Thursday at 10:27 pm
ハッピ結婚じゃないかな?
わたしも独身時代がなすぎて、いまさら、けっこんに踏み切られらないかな。
Thursday at 11:01 pm
Mina-san,
I think many of you will remember our Yoshi, who was a voice actor on this website/podcast for about a year. His sense of humor and his interesting voice were amazing! Since leaving the podcast, he has formed the “Tokyo Circus”. He is a street performer and has done his act on the streets of Tokyo. I found out he was coming to the US, so I invited him to stay at our house near Chicago if he wanted to. He came here recently. It was so great to meet him! He’s just as funny in person! And, for those of you who know about “The Twist of Fate” iLove video, it was kind of a dream come true for me,
Here are some of my photos: http://www.musicinventions.org/visit Here is Yoshi’s website: http://www.tokyocircus.jp
Yoshi’s goal is to visit and perform in all 50 states. He has 34 states to go by December!
If anyone in the US would like to help Yoshi out by offering a spot to stay, I’m sure he would love it. Contact him through his website.
Thursday at 11:15 pm
どうして季節という言葉を使いませんでしたか
Friday at 1:48 am
great lesson! interesting because i’m getting married in exactly one month!
btw-i just noticed that in the premium feed we now also can just listen to the dialogue. very useful!
Friday at 3:12 am
Nice lesson, some useful vocabulary, and the kinks in the difficulty level from last week seemed to have been worked out.
By the way, I agree with what Psycho said about Takase
Friday at 10:16 am
Very interesting lesson. I think you might want to add a question mark to the title, though.
Friday at 10:25 am
“A man can be a fool and not know it, but not if he’s married”
But don’t let this discourage you, アニタ. Despite numerous misogynist comments in this vein, even H. L. Mencken finally got married, and seems to have considered himself blessed. Congratulations on your upcoming nuptials.
This conversation was certainly not dull, and it managed to fit in great vocabulary and grammar points.
Saturday at 12:32 am
どうして[勇気がいる]という表現を使っていますか。[勇気ある]は正しいですか。
Saturday at 12:36 am
Liz-san!
I would love to give a a little space to Yoshi-san, here in NYC but I live in a small apartament that we (family) fit perfectly.
I hope that he can find a place to stay here in NYC, I would like to know when is he coming to NYC so I can go and know him in person.
S_R_C
Saturday at 7:04 am
I was going to offer to put him up in my apartment also, but I’m moving to Japan in November. Unless he can get his shiny white (cute) butt to Tennessee in the next couple of weeks, I’ll have to see him in his country!!
Saturday at 7:05 am
Neil-san,
It’s easy to understand your confusion, and this illustrates why Japanese is not written exclusively with phonetic scripts such as hiragana. In 「勇気がいる」 the 「いる」 is not the “iru” of animate objects existing (居る). Instead, it is the verb 「要る」 “to be needed”. Actually, the kanji are rarely used for these two verbs, because the context makes it instantly clear which is meant. If there were a chance that native speakers might find the meaning ambiguous, then the kanji would be used.
Saturday at 7:42 am
Neil-san,
I forgot to mention one more point on how different these two verbs are. While both verbs are 「いる」 in their plain form, the verb of animate existance becames 「います」, and the verb “to be needed” becomes 「いります」 in its -masu form.
Friday at 10:19 pm
Just a bit of feedback on this, when doing the yukkuri replay of the dialogue, the guy on this lesson tends to speak to s-l-o-w-l-y as to be impossible to understand.
Friday at 10:29 pm
Also, one more thing which I’m noticing more and more now with Japanese Pod - the amount of new vocab in each lesson can be quite overwhelming. It used to be just a few new words each lesson, but now it can be around 10… Maybe others can memorize so much each day but it’s a little beyond me!
Also, how about giving the new vocab before the dialogue? With there being such a large number of new words, which at that point are meaningless, it can make the dialogue a bit pointless!
Wednesday at 2:32 pm
The guy reading the lines on the slow-down dialogue is reading them infuriatingly slow. There’s a difference between “slow down the dialogue” and “sound mentally impaired” and this guy falls into the latter category.
Leave a Reply