Learn Japanese with JapanesePod101.com! “Are you cold?” your friend asks. “No,” you answer in Japanese, “I’m not cold; I’m just fine.” Now you’ve just hit on a universal topic of discussion in Japan and everywhere else in the world - the weather. On your trip to Japan, you’ll want to be able to talk about the weather in Japanese. It’s one of the best ways to start conversations with almost anyone, young, old, and in between. However, I don’t recommend starting conversations with strangers by telling them you HAVE a cold, so make sure you know how to form these Japanese sentences correctly. Otherwise, you’re not likely to make people in Japan – or anywhere else – want to get too close to you!
Learning Japanese with JapanesePod101.com is the most fun and effective way to learn Japanese! This Japanese Newbie lesson will teach you how to discuss the weather in polite conversation. Hot, cold, cool, and not hot, not cold, not cool, as well as just right are just some of the words and phrases you’ll learn in this lesson. You’ll be ready to praise or complain about the weather in no time. Visit us at JapanesePod101.com where you will find many more fantastic Japanese lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!

Review
|
Play
|
Popup
Dialog
|
Play
|
Popup
Video Vocab | Watch
Premium Learning Center
Premium Lesson Checklist
Audio
|
Play
|
Popup
Lesson Notes
Kanji Close-Up
Lesson Notes Lite
Basic Lesson Checklist












This entry was posted on Monday, September 10th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Newbie Season 2 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
47 Responses to “Newbie Lesson S2 #11 - Nihongo Dōjō - The Hottest Way to Break the Ice in Japan!”
Monday at 6:30 pm
Mina-san, Now you’ve got some powerful stuff in your Japanese arsenal. You can make positive and negative -i adjectives, establish topics, ask questions, and respond to questions. And now we’ve interested so weather words. If you check out the audio and PDF in Weather Watch (Lower Intermediate 26), we wrote out a massive list of weather words! http://www.japanesepod101.com/2007/05/31/lower-intermediate-26-weather-watch/ Anyone care to talk about the weather in their hometown? 今日、東京は暑くないです。でも、涼しくないです。雨ではないです。皆さんの町では、どうですか? きょう、とうきょうは あつくないです。 でも、すずしくないです。 あめではないです。みなさんの まちは、どうですか? Kyō, Tōkyō wa atsukunai desu. Demo, suzukunai desu. Ame de wa nai desu. Mina-san no machi wa, do desu ka?
Monday at 8:22 pm
I haven’t even listened to the entire lesson yet, but I just had to share the intro with everyone!
もしもし?
おい,雪!今夜最高のパーti-があるんだよ!
え、もしかした又マーキーのパーti-?
?? ?? その有名がこのぱーti-をしゅさいするんだぞ!
まじですか。。。最高じゃないですか。外国人の女がいっぱいいるんでしょう????
Monday at 10:31 pm
very close!
もしもし


おい、勇樹!今夜最高のパーティーがあるんだよ!
えぇ、もしかしてまたマーキーのパーティー?
ちゃう、ちゃう。あの有名なJPODがこのパーティーを主催するんだぞ!
マジっすか?最高じゃないすか。外国人の女のがいっぱいいるんでしょ
「ちゃう」って関西弁の「ちがう」ことです。
超スラングだぞ!
yukiさん sure didn’t seem excited at the prospect of it being my party…
Monday at 11:28 pm
Wonderful lesson today. As I don’t have anyone handy to speak Japanese with, repetition and review are very helpful to me. I loved the detailed PDF and repeating the conversation at the end of the lesson.
Each trip to Japan has been enhanced by what I have learned here, and I am looking forward to the next one in Dec. たのしみに
きょわここおとてもあついです。
そですか?
Monday at 11:34 pm
If I was in
I’d go to your party, Marky!

Can Fabrizio be my date?
Yumaはあつくないです。とてもいいてんきです!!
Kitty-chan
Tuesday at 12:24 am
Peterさん、
ハハハ、風邪までひいたのに「馬鹿」って言われて残念ですね。。。kk
でも、「馬鹿」って言われるのはまだ、ましですよ。
韓国では、「夏風邪は犬もひかないもの」って言いますよ。
だから、早く治ってください!
Tuesday at 5:30 am
今日はまあまあ天気だったんです。温かかったり涼しかったりしました。でも、明日はとてもいい天気だそうです。最近ずっと悪かったから、いい知らせと思いますよ。しかし、天気予報は正確かな~。。。です。
Naomi was pretty funny today
Tuesday at 9:48 am
JP101 crew/listeners!
Mexico City weather is 70 to 65 degrees and NYC is 70 to 80 degrees. Summer will soon end and Autumn begins YEAH!!!
PS: I just read that Miki have a cold again! Please tell her not to have cold drinks and to be expose on rainy days, she must take a rest and medicine. Miki get well soon!!
Kitty-chan-san!
Good luck on your date with Mr Fabrizio!
S_R_C
Tuesday at 10:54 am
Marky! 次のパーティーは行きます!! I’m going to the party next time for sure!
maxiewawa-san, ganbatte!
seems like intros are becoming a part of Japanese lesson.
In Japan, the weather is settling down eventually day by day. Winter season is around the corner!
We have one more phrase about 風邪. “馬鹿は風邪を引かない” = “Stupid person never get cold” My guess is that “馬鹿” can’t notice if they are cold or not, that’s why this phrase was made.
A:おれ、風邪引かないよ!
B:馬鹿は、風邪を引かないからな。
A:・・・。
Tuesday at 11:22 am
Peter-san!
Peter-san, please get well soon and take some rest/medicine too!
S_R_C
Tuesday at 2:07 pm
Introのゆきと言う人はゆきさんですか。
Is ‘Yuki’ from the intros (and dialogs) Yuki from the message boards?
Tuesday at 3:20 pm
he’s one in the same
by the way, there’s a long sound in there (ゆうき).
ゆき is a girl’s name
marky
Tuesday at 4:47 pm
maxiewawa-san,
森(もり) 勇樹(ゆうき)です。よろしくー!
そうですよー。わかりませんでしたか?
Tuesday at 5:41 pm
Stewartさん、ありがとうございます!すてきな写真ですね!そろそろ12月ですよ!
Kitty-chan, Yumaはどこですか。よさそうです〜。(Seems nice!)
Hyunwooさん、ありがとうございます!応援してくれてありがとう。
でも直美先生のいじめにだいぶなれてきましたので、ご心配なく!
KoreanClass101.comのブログを頼むよ。
Javizyさん、立場によってですね。(depends on where you’re sitting)
Sindyさん、ありがとうございます。
Tuesday at 9:27 pm
え。。。しらなかった!
私の日本人の彼女の名字も森です!
私の中国人の生徒の中にも、森と言う名字人が一人います。
でも中国に、森(sen)と言う名字は珍しいです。
Tuesday at 11:36 pm
Yuma is in Arizona!


It’s a *small* town. But it’s big compared to other towns here.
Tokyo seems much more exciting!
Thursday at 5:44 pm
What does Naomi-sensei say right before she gives the “samu” (Peter’s jokes) example sentences? It sounds a bit like “だというば”. It sounds very familiar. A set phrase?
Thursday at 6:01 pm
Laura さん
しつもんありがとうございます。Thank you for asking a question.
I said 「たとえば/tatoeba」= for example
Tatoeba is a set phrase.
Naomi
Saturday at 11:31 pm
Yeah, Naomi-先生 is great with her comebacks to Peter-さん! This is priceless!!
Tuesday at 5:25 pm
なおみせんせい、
what was that saying again?
is this correct:
なつかせおひぐのあ馬鹿
I couldnt find it in the PDF, it sounded nearly like a haiku.
greetings from germany,
thomas
Tuesday at 9:51 pm
Thomas-san
Thank you for the post!!
You almost got it!!! Very close!
夏風邪 を ひくのは 馬鹿
natsukaze o hiku no wa baka
Saturday at 10:17 am
かわいいのnegative formはかわくないですか?
ちょっと変とおもいます。
I hope I said that right XD
Saturday at 11:54 pm
かわいいのnegative formは「かわいくない」です^^
Sunday at 5:23 pm
あ、そうですか。ありがとうございます!
Tuesday at 2:27 pm
はい
おはよ ございます.
なおみ先制 の くらすは 面白くて 大切 な です
ちょこの 会話 すをきくのはようい 経験ですね
ぶんぽ はいいです
ありがと ございます
Tuesday at 5:50 pm
RANJANA -san
ありがとうございます!!
Saturday at 12:32 am
BORICUA DE PURA CEPA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Naomi has been into the sensei busness since 1997!!!
Year that Hong Kong returned successfully to Chinese rule after 155 years with Britain
I only focus on
rather than my hometown of Puerto Rico
Sunday at 7:17 am
I was just wondering what it is that maxiewawa wrote up there? I noticed in the comments of the last lesson that someone (same person? not sure… to lazy to click “back”
) had written out the “opener.” My kanji is not any good yet (just started with it) but I don’t recognize what I could pull from it from the audio.
Specifically I was listening for “moshi moshi” which is the first kana he writes.
Just curious as to what I’m missing here. Thanks!
Monday at 9:52 am
RebelDogg,
So don’t worry, you’re not missing anything - a lot of them were pretty advanced so we have decided to remove them from the beginning of the lessons, particularly the Newbie lessons.
The intros that are discussed in the comments have actually since been removed!
Wednesday at 1:57 pm
Kyou, Calgary wa suzushii to sukoshi ame desu.
I noticed that when the male voice actor said “o-hayou gozaimasu” he pronounced the “u” in “gozaimasu”, but the female voice actor did not. Is saying the ‘u” sound at the end typical male pronunciation?
Oyasumi nasai
Josh
Wednesday at 3:08 pm
Joshさん,
Thank you for your comment!
Yes, you will hear both pronunciations - one where the “u” is silent and one where you can hear the “u” at the end. Apparently it’s more common for members of the younger generation to pronounce the “u” at the end (it’s not typical of male speech in particular). But we recommend that you leave off the “u” sound when speaking Japanese
Thursday at 3:37 pm
Arigatou gozaimasu Jessi-san!
Monday at 9:37 pm
今、Brisbaneは雨だっただ、だから涼しいです。
Tuesday at 11:26 am
tf -san
今、オーストラリアは夏ですね。
When I saw your sentence, I was going to correct the 涼しい part. But then I realized that Australia is in summer now.
Monday at 6:14 pm
今日は 暑いですね!
日本の天気は?~
Tuesday at 9:15 am
ニコレット-san
今日はむしあついです。It’s humid today.
Saturday at 10:45 pm
Hi, I heard sonakoto nai des at 12:33 mins when Naomi-sensei just finished explaining the joke, “samui”. What does sonakoto nai des means?
Just wondering, why was “tabun” in front of the sentence, “tabun peter-san no joke wa samui des.”
Thank you!
Monday at 11:15 am
danamea-san
Sonna= such, koto= thing, nai= not
“Sonna koto nai” literally means “there isn’t such a thing” and it corresponds to “That’s not so”, “That’s not it”, “That’s not right” or “I don’t think so.”
The place you insert adverb is sometimes flexible(depending on the adverb).
“Tabun = maybe,perhaps, probably
So you can say either
Tabun Peter-san no joke wa samui desu. = Probably Peter’s joke is not funny.
or
Peter-san no joke wa tabun samui desu. = Peter’s joke is probably not funny.
I hope this makes sense.
Monday at 11:48 pm
Many thanks Naomi-sensei! Yes, it makes more sense now.
Sunday at 5:25 pm
thanks, fun lesson
あたたかくない is a bit of a mouthful to say though
Thursday at 11:23 am
Tom-san
Yes. I agree.
Wednesday at 4:25 pm
ိdoumoarigatou
ai love Japan
Thursday at 10:11 am
nyein win swe-san
Thank you.
Saturday at 5:34 am
お早うございます。
今日は、暑いですね。
そうですね、でも、ここはとても涼しいですね。
寒いですか。
寒くないです。ちょうどいいです。
じゃ、また。
Thursday at 11:21 am
It is very helpful to hear slang words. In a real life situation you may become confused, so it is nice to hear how else a word can be used. A friend of mine, who is Japanese and lives in Japan, started learning English the same month and year I started learning Japanese. When we used to Skype all the time, we came up with the idea to take words and phrases and try to explain to each other how they are used. For example in English, “that was a piece of cake” to mean something was very easy to do. To someone learning English they most likely will not know this phrase. So that is why I find the uses of others words interesting.
Saturday at 2:15 pm
Is there a way to be sure of a verb type? tsukau does not match any of the patterns. I use a book to study. Benkyou no hon wo tsukimasu. Or how would I say that? How is tsukau conjugated? I do not see where it fits on the …learningcenter/reference/conjugation_list
Where is the definition of v5u?
Is there any way to get back the flashcard sets that disappeared from my profile?? If not let me know so I can start over….
Monday at 9:41 am
Hi Pam,
The verb “tsukau” ends in う, so it follows the same pattern as すう (to breathe in, to smoke): http://www.japanesepod101.com/learningcenter/reference/conjugation_list&word=13
As for the flashcards, if you let me know your username I can have the tech team see what is going on with your account. Also, if you could post any flashcard issues/requests here, that would be appreciated
http://www.japanesepod101.com/forum/viewtopic.php?t=5847&start=45
Leave a Reply