Learn Japanese at JapanesePod101.com! It’s time for the Dōjō again! This time, Shū-san notices that Fuyuka-san is not feeling well. Turns out she and Peter have the same thing: natsu-kaze, a summer cold! Today we’ll review the topic marking particle, wa. We’ll also cover -i adjectives and their negative form (made by -kunai). This is a good lesson for trying out small talk, so don’t wanna miss out. After listening, stop by JapanesePod101.com and be sure to leave us a post!
This entry was posted on Monday, September 10th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Newbie Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Mina-san,
Now you’ve got some powerful stuff in your Japanese arsenal.
You can make positive and negative -i adjectives, establish topics, ask questions, and respond to questions. And now we’ve interested so weather words.
If you check out the audio and PDF in Weather Watch (Lower Intermediate 26), we wrote out a massive list of weather words!
http://www.japanesepod101.com/2007/05/31/lower-intermediate-26-weather-watch/
Anyone care to talk about the weather in their hometown?
今日、東京は暑くないです。でも、涼しくないです。雨ではないです。皆さんの町では、どうですか?
きょう、とうきょうは あつくないです。 でも、すずしくないです。 あめではないです。みなさんの まちは、どうですか?
Kyō, Tōkyō wa atsukunai desu. Demo, suzukunai desu. Ame de wa nai desu. Mina-san no machi wa, do desu ka?
I haven’t even listened to the entire lesson yet, but I just had to share the intro with everyone!
もしもし?
おい,雪!今夜最高のパーti-があるんだよ!
え、もしかした又マーキーのパーti-?
?? ?? その有名がこのぱーti-をしゅさいするんだぞ!
まじですか。。。最高じゃないですか。外国人の女がいっぱいいるんでしょう????
very close!
もしもし
おい、勇樹!今夜最高のパーティーがあるんだよ! ![]()
えぇ、もしかしてまたマーキーのパーティー? ![]()
ちゃう、ちゃう。あの有名なJPODがこのパーティーを主催するんだぞ! ![]()
マジっすか?最高じゃないすか。外国人の女のがいっぱいいるんでしょ
「ちゃう」って関西弁の「ちがう」ことです。 ![]()
超スラングだぞ!
yukiさん sure didn’t seem excited at the prospect of it being my party…
Wonderful lesson today. As I don’t have anyone handy to speak Japanese with, repetition and review are very helpful to me. I loved the detailed PDF and repeating the conversation at the end of the lesson.
Each trip to Japan has been enhanced by what I have learned here, and I am looking forward to the next one in Dec. たのしみに
きょわここおとてもあついです。
そですか?
If I was in
I’d go to your party, Marky!
![]()
Can Fabrizio be my date?
Yumaはあつくないです。とてもいいてんきです!!
Kitty-chan
Peterさん、
ハハハ、風邪までひいたのに「馬鹿」って言われて残念ですね。。。kk
でも、「馬鹿」って言われるのはまだ、ましですよ。
韓国では、「夏風邪は犬もひかないもの」って言いますよ。
だから、早く治ってください!
今日はまあまあ天気だったんです。温かかったり涼しかったりしました。でも、明日はとてもいい天気だそうです。最近ずっと悪かったから、いい知らせと思いますよ。しかし、天気予報は正確かな~。。。です。
Naomi was pretty funny today
JP101 crew/listeners!
Mexico City weather is 70 to 65 degrees and NYC is 70 to 80 degrees. Summer will soon end and Autumn begins YEAH!!!
PS: I just read that Miki have a cold again! Please tell her not to have cold drinks and to be expose on rainy days, she must take a rest and medicine. Miki get well soon!!
Kitty-chan-san!
Good luck on your date with Mr Fabrizio!
S_R_C
Marky! 次のパーティーは行きます!! I’m going to the party next time for sure! ![]()
seems like intros are becoming a part of Japanese lesson.
maxiewawa-san, ganbatte!
In Japan, the weather is settling down eventually day by day. Winter season is around the corner!
We have one more phrase about 風邪. “馬鹿は風邪を引かない” = “Stupid person never get cold” My guess is that “馬鹿” can’t notice if they are cold or not, that’s why this phrase was made.
A:おれ、風邪引かないよ!
B:馬鹿は、風邪を引かないからな。
A:・・・。
Peter-san!
Peter-san, please get well soon and take some rest/medicine too!
S_R_C
Introのゆきと言う人はゆきさんですか。
Is ‘Yuki’ from the intros (and dialogs) Yuki from the message boards?
he’s one in the same ![]()
by the way, there’s a long sound in there (ゆうき).
ゆき is a girl’s name
marky
Stewartさん、ありがとうございます!すてきな写真ですね!そろそろ12月ですよ!
Kitty-chan, Yumaはどこですか。よさそうです〜。(Seems nice!)
Hyunwooさん、ありがとうございます!応援してくれてありがとう。
でも直美先生のいじめにだいぶなれてきましたので、ご心配なく!
KoreanClass101.comのブログを頼むよ。
Javizyさん、立場によってですね。(depends on where you’re sitting)
Sindyさん、ありがとうございます。
え。。。しらなかった!
私の日本人の彼女の名字も森です!
私の中国人の生徒の中にも、森と言う名字人が一人います。
でも中国に、森(sen)と言う名字は珍しいです。
Yuma is in Arizona!
![]()
It’s a *small* town. But it’s big compared to other towns here.
![]()
Tokyo seems much more exciting!
What does Naomi-sensei say right before she gives the “samu” (Peter’s jokes) example sentences? It sounds a bit like “だというば”. It sounds very familiar. A set phrase?
Laura さん
しつもんありがとうございます。Thank you for asking a question. ![]()
I said 「たとえば/tatoeba」= for example
Tatoeba is a set phrase.
Naomi
Yeah, Naomi-先生 is great with her comebacks to Peter-さん! This is priceless!!
なおみせんせい、
what was that saying again?
is this correct:
なつかせおひぐのあ馬鹿
I couldnt find it in the PDF, it sounded nearly like a haiku.
greetings from germany,
thomas
Thomas-san
Thank you for the post!!
You almost got it!!! Very close!
夏風邪 を ひくのは 馬鹿
natsukaze o hiku no wa baka
Category: Newbie Lessons |
Grammar: adjectives, desu, kunai, wa (topic marking particle), watashi wa | Function: showing concern | Topic: colds, illness | Politeness Level: Polite
Share This