<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Newbie Lesson S2 #9 - Nihongo Dōjō - Style versus Function in Japan: Whose Umbrella is THAT?!</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Tue, 22 May 2012 17:41:26 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-612266</link>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 00:43:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-612266</guid>
					<description>Hi Ioana,
If you would like to stop receiving these emails, please email your request to the customer service team at contactus@japanesepod101.com. :dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Ioana,<br />
If you would like to stop receiving these emails, please email your request to the customer service team at <a href="mailto:contactus@japanesepod101.com.">contactus@japanesepod101.com.</a>  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ioana</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-612173</link>
		<pubDate>Sun, 22 Jan 2012 03:13:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-612173</guid>
					<description>Why do I keep getting periodic mails which only send me to old podcasts which I can't access?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Why do I keep getting periodic mails which only send me to old podcasts which I can&#8217;t access?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Danielle</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-609237</link>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 01:38:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-609237</guid>
					<description>I think this was a very useful lesson.  I know for me, sometimes when I go to think about how I would say something or ask something in Japanese I tend to think of it in English and then try to do a direct translation.  I know that certain phrases of ways that we word things in English do not translate over to Japanese the same.  This lesson has showed me this and given me an example of a way it is different.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think this was a very useful lesson.  I know for me, sometimes when I go to think about how I would say something or ask something in Japanese I tend to think of it in English and then try to do a direct translation.  I know that certain phrases of ways that we word things in English do not translate over to Japanese the same.  This lesson has showed me this and given me an example of a way it is different.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Lora</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-605894</link>
		<pubDate>Mon, 08 Aug 2011 22:42:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-605894</guid>
					<description>I'm a highschool girl.:smile::smile:
It's great to know how does young people speak.

Japanese is so easy...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m a highschool girl. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' /><br />
It&#8217;s great to know how does young people speak.</p>
<p>Japanese is so easy&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 王凱</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-604498</link>
		<pubDate>Fri, 22 Apr 2011 09:43:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-604498</guid>
					<description>それはファブリツィオさんの傘ですか。
はい、イタリアのかさです。イタリアのデザイナーのかさです。
へえー、凄いです。
それは何処の傘ですか。
百円ショップの傘です。

じゃね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>それはファブリツィオさんの傘ですか。<br />
はい、イタリアのかさです。イタリアのデザイナーのかさです。<br />
へえー、凄いです。<br />
それは何処の傘ですか。<br />
百円ショップの傘です。</p>
<p>じゃね。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-604345</link>
		<pubDate>Mon, 11 Apr 2011 00:40:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-604345</guid>
					<description>Hi rosalie,
Please e-mail contactus@japanesepod101.com with more details about your problem, and we will be able to help you out! Thank you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi rosalie,<br />
Please e-mail <a href="mailto:contactus@japanesepod101.com">contactus@japanesepod101.com</a> with more details about your problem, and we will be able to help you out! Thank you!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: rosalie montagner</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-604332</link>
		<pubDate>Sun, 10 Apr 2011 01:44:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-604332</guid>
					<description>I am a premium subscriber. why  can't i access videos and scripts</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am a premium subscriber. why  can&#8217;t i access videos and scripts
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-603153</link>
		<pubDate>Tue, 08 Mar 2011 08:59:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-603153</guid>
					<description>Sara-san
You're right. Both この傘はどこのですか and これはどこの傘ですか are correct.:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sara-san<br />
You&#8217;re right. Both この傘はどこのですか and これはどこの傘ですか are correct. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sara</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-603139</link>
		<pubDate>Tue, 08 Mar 2011 03:02:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-603139</guid>
					<description>Can I also say: この傘はどこのですか　instead of これはどこの傘ですか ?

Does that also make sense? Thanks.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Can I also say: この傘はどこのですか　instead of これはどこの傘ですか ?</p>
<p>Does that also make sense? Thanks.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: nyein win swe</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-602178</link>
		<pubDate>Mon, 14 Feb 2011 03:30:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-602178</guid>
					<description>I love Japan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love Japan.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: nyein win swe</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-602177</link>
		<pubDate>Mon, 14 Feb 2011 03:16:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-602177</guid>
					<description>Oh, Bravo.
I love Japan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, Bravo.<br />
I love Japan.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-588835</link>
		<pubDate>Mon, 22 Nov 2010 00:33:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-588835</guid>
					<description>Tomさん,
Thank you! It is now fixed :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tomさん,<br />
Thank you! It is now fixed <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Tom</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-588753</link>
		<pubDate>Sun, 21 Nov 2010 05:47:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-588753</guid>
					<description>The pdf has 

"それ は どこの カメラ です か。
Sore wa doko no kusuri desu ka?"

Should it not be kamera rather than kusuri?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The pdf has </p>
<p>&#8220;それ は どこの カメラ です か。<br />
Sore wa doko no kusuri desu ka?&#8221;</p>
<p>Should it not be kamera rather than kusuri?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ニコレット</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-566523</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 09:41:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-566523</guid>
					<description>へええええええー？:lol:　
この単語はすごいですね！！すきです、すきですよ:wink:～</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>へええええええー？ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /> 　<br />
この単語はすごいですね！！すきです、すきですよ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> ～
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Laura</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-178326</link>
		<pubDate>Thu, 30 Aug 2007 19:12:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/27/newbie-lesson-s2-9-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-9/#comment-178326</guid>
					<description>I don't know what those "japanese is flat" people are listening to. =/

And I totally misparsed that store guy's line. My Japanese friend says it's:
japanesepod101 ni ittekara mata kite kudasai
not
japanesepod101 ni tegara matakette kudasai
:shock:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t know what those &#8220;japanese is flat&#8221; people are listening to. =/</p>
<p>And I totally misparsed that store guy&#8217;s line. My Japanese friend says it&#8217;s:<br />
japanesepod101 ni ittekara mata kite kudasai<br />
not<br />
japanesepod101 ni tegara matakette kudasai<br />
 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

