<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Newbie Lesson S2 #8 - Nihongo Dōjō - Are You in Control of Your Possessions in Japan?</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Tue, 22 May 2012 17:37:06 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-620224</link>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 00:26:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-620224</guid>
					<description>Hi alif,

let us know if you have any questions!

Stefania/JapanesePod101.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi alif,</p>
<p>let us know if you have any questions!</p>
<p>Stefania/JapanesePod101.com
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: alif</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-620197</link>
		<pubDate>Tue, 08 May 2012 08:28:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-620197</guid>
					<description>It's a real need.:roll:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s a real need. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Motoko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-620029</link>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 04:06:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-620029</guid>
					<description>Kon'nichiwa wout-san,
Good question. 
Unfortunately we don't say like pi-ta-mono but instead, we say:
[person]mitai na [noun] "something like Peter"
e.g.Pi-ta-mitai na fuku "cloths like Peter (wears)"
    Naomi-sensei mitai na koe "voice (sounding) like Naomi-sensei"
Please note that you cannot use this to the person followed by mitai.
You can only use this when someone else does something like Peter does.
Beginner Season6 Lesson24 covers this pattern.
I hope this helps.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kon&#8217;nichiwa wout-san,<br />
Good question.<br />
Unfortunately we don&#8217;t say like pi-ta-mono but instead, we say:<br />
[person]mitai na [noun] &#8220;something like Peter&#8221;<br />
e.g.Pi-ta-mitai na fuku &#8220;cloths like Peter (wears)&#8221;<br />
    Naomi-sensei mitai na koe &#8220;voice (sounding) like Naomi-sensei&#8221;<br />
Please note that you cannot use this to the person followed by mitai.<br />
You can only use this when someone else does something like Peter does.<br />
Beginner Season6 Lesson24 covers this pattern.<br />
I hope this helps.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: wout</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-619706</link>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 08:31:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-619706</guid>
					<description>hi

an another easy lesson:grin:, but i have a question.
literally wasuremono means forgotten thing, because mono makes it into a thing.
for example: taberu(to eat) stem tabe + mono becomes tabemono.
now here's can my question, can it also be used with people?
for example: pi-tamono something very peterlike.
because if it can i think it'll be very useful (although i can imagine that it's rude to do this with strangers).
because this way you talk about habit's without needing to much vocabulary.:razz:

wout</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi</p>
<p>an another easy lesson <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> , but i have a question.<br />
literally wasuremono means forgotten thing, because mono makes it into a thing.<br />
for example: taberu(to eat) stem tabe + mono becomes tabemono.<br />
now here&#8217;s can my question, can it also be used with people?<br />
for example: pi-tamono something very peterlike.<br />
because if it can i think it&#8217;ll be very useful (although i can imagine that it&#8217;s rude to do this with strangers).<br />
because this way you talk about habit&#8217;s without needing to much vocabulary. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>wout
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: マーク(Mark)</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-614706</link>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2012 05:27:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-614706</guid>
					<description>ah I just realized I spelled gochisosama incorrectly, gochisōsama.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ah I just realized I spelled gochisosama incorrectly, gochisōsama.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: マーク(Mark)</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-614704</link>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2012 05:16:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-614704</guid>
					<description>Hello, 
So I have this scenario in mind where my friend was working at restaurant serving a Japanese guest that brought in his own chopsticks to dine with. He forgot it and my friend, Marvin, reminds him of his forgotten chopsticks.
------------------------------------
.. Customer is done with his meal.
おきゃくさん：　ごちそさま！
マービン：　すみません、わすれものです！箸！
おきゃくさん：　あ、ありがとうございます！
マーブン：　どういたしまして。
------------------------------------
I think chopsticks is ha-shi/箸

-Mark</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello,<br />
So I have this scenario in mind where my friend was working at restaurant serving a Japanese guest that brought in his own chopsticks to dine with. He forgot it and my friend, Marvin, reminds him of his forgotten chopsticks.<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<br />
.. Customer is done with his meal.<br />
おきゃくさん：　ごちそさま！<br />
マービン：　すみません、わすれものです！箸！<br />
おきゃくさん：　あ、ありがとうございます！<br />
マーブン：　どういたしまして。<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<br />
I think chopsticks is ha-shi/箸</p>
<p>-Mark
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: トーマス</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-614197</link>
		<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 14:07:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-614197</guid>
					<description>これはなんのポッドキャーストですか。これはJapanesePod101のにほんごのポッドキャーストです。
（テスト中で）それはあなたのこたえですか。いいえ、ちがいます。これはペーターさんのですよ。
あれはなんのどうぞうですか。あれはしぶやえきのはちこうです。ゆうめいないぬのどうぞうです。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>これはなんのポッドキャーストですか。これはJapanesePod101のにほんごのポッドキャーストです。<br />
（テスト中で）それはあなたのこたえですか。いいえ、ちがいます。これはペーターさんのですよ。<br />
あれはなんのどうぞうですか。あれはしぶやえきのはちこうです。ゆうめいないぬのどうぞうです。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Lars Erik</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-611204</link>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 20:01:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-611204</guid>
					<description>That guy in bonus track was really funny :lol:
ありがとうございます
:smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That guy in bonus track was really funny  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /><br />
ありがとうございます<br />
 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Scott</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-610726</link>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 02:00:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-610726</guid>
					<description>Nevermind, I saw this discussed in the nihongo doujou lesson 3 PDF</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nevermind, I saw this discussed in the nihongo doujou lesson 3 PDF
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Scott</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-610647</link>
		<pubDate>Thu, 29 Dec 2011 03:43:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-610647</guid>
					<description>I was just wondering... では ありません、じゃ ありません、では ないです、じゃないです all mean the same thing? And they are all polite and appropriate in a formal situation?

By the way, keep up the great work.  I'm learning so much.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was just wondering&#8230; では ありません、じゃ ありません、では ないです、じゃないです all mean the same thing? And they are all polite and appropriate in a formal situation?</p>
<p>By the way, keep up the great work.  I&#8217;m learning so much.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: サラ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-609501</link>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 15:44:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-609501</guid>
					<description>ジェシさん、どもありがとうございます！:smile:　(I hope I wrote your name correctly... ^^)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ジェシさん、どもありがとうございます！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' /> 　(I hope I wrote your name correctly&#8230; ^^)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-609451</link>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 03:30:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-609451</guid>
					<description>サラさん、
The Lesson Notes Lite for this lesson have been posted :) Thank you for letting us know!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>サラさん、<br />
The Lesson Notes Lite for this lesson have been posted <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Thank you for letting us know!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: サラ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-609450</link>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 01:56:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-609450</guid>
					<description>Is it possible to post the Light Notes for this lesson? The font for the regular Lesson Notes does not work, and I know the FAQ stated that the Lesson Notes Light are the solution to that problem... ありがとうございます！:smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Is it possible to post the Light Notes for this lesson? The font for the regular Lesson Notes does not work, and I know the FAQ stated that the Lesson Notes Light are the solution to that problem&#8230; ありがとうございます！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: アェックス</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-606933</link>
		<pubDate>Fri, 09 Sep 2011 01:41:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-606933</guid>
					<description>かわいい！かわいい!!!　ププププププププププ:lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>かわいい！かわいい!!!　ププププププププププ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 王凱</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-604497</link>
		<pubDate>Fri, 22 Apr 2011 08:49:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/20/newbie-lesson-s2-8-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-8/#comment-604497</guid>
					<description>次は東京東京
すみません、忘れ物、傘。
いいえ、違います、私の傘じゃないです。
誰の傘ですか。
私のです。私の傘です。すみません、有り難うございます。

じゃね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>次は東京東京<br />
すみません、忘れ物、傘。<br />
いいえ、違います、私の傘じゃないです。<br />
誰の傘ですか。<br />
私のです。私の傘です。すみません、有り難うございます。</p>
<p>じゃね。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

