<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beginner Lesson S2 #38 - Lost Property</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 09:28:14 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-604704</link>
		<pubDate>Fri, 06 May 2011 08:55:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-604704</guid>
					<description>Hello,
We've added Lesson Notes Lite versions up until this lesson. We will work on getting the rest up soon ;) Thanks for your patience!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello,<br />
We&#8217;ve added Lesson Notes Lite versions up until this lesson. We will work on getting the rest up soon <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  Thanks for your patience!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: tim t.</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-604678</link>
		<pubDate>Wed, 04 May 2011 21:43:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-604678</guid>
					<description>guess you guys are still on Golden week vacation. http://www.japanesepod101.com/wp-images/smilies/icon_rolleyes.gif</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>guess you guys are still on Golden week vacation. <a href="http://www.japanesepod101.com/wp-images/smilies/icon_rolleyes.gif" rel="nofollow">http://www.japanesepod101.com/wp-images/smilies/icon_rolleyes.gif</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: tim t.</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-604616</link>
		<pubDate>Fri, 29 Apr 2011 22:03:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-604616</guid>
					<description>could we have a "lesson notes lite" please. thanks again.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>could we have a &#8220;lesson notes lite&#8221; please. thanks again.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: jenchanted</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-571506</link>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 06:26:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-571506</guid>
					<description>This is a very interesting lesson. Just yesterday I left my umbrella at a cafe and I got it back. But I would doubt that if it was a wallet. I have had my wallet stolen from my bag while I was in a crowded shopping mall. :cry:

I'm a bit confused with としたら.
For example, what's the difference between 
忘れたら and 忘れたとしたら? 

I still don't get it...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is a very interesting lesson. Just yesterday I left my umbrella at a cafe and I got it back. But I would doubt that if it was a wallet. I have had my wallet stolen from my bag while I was in a crowded shopping mall.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cry.gif' alt=':cry:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I&#8217;m a bit confused with としたら.<br />
For example, what&#8217;s the difference between<br />
忘れたら and 忘れたとしたら? </p>
<p>I still don&#8217;t get it&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: mikuji</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-177442</link>
		<pubDate>Tue, 28 Aug 2007 10:26:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-177442</guid>
					<description>For those of you who want to see what a お忘れ物をした場所 works like you can go to the Tokyo metro webpage:

http://www.kotsu.metro.tokyo.jp/enq/wasuremono/index.html

Here you can learn useful things like: ~以上たってから気がついた場合  if realising the stuff was lost more than ~ ago
 and the like. Don't forget to use Rikaichan....Look for patterns.

Another tip to find relevant pages on the topic is to copy a word from a page (e.g. 忘れ物 in this case) in kanji e use it to search. You are guaranteed to find only pages in Japanese!

Have fun!

mikuji</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For those of you who want to see what a お忘れ物をした場所 works like you can go to the Tokyo metro webpage:</p>
<p><a href="http://www.kotsu.metro.tokyo.jp/enq/wasuremono/index.html" rel="nofollow">http://www.kotsu.metro.tokyo.jp/enq/wasuremono/index.html</a></p>
<p>Here you can learn useful things like: ~以上たってから気がついた場合  if realising the stuff was lost more than ~ ago<br />
 and the like. Don&#8217;t forget to use Rikaichan&#8230;.Look for patterns.</p>
<p>Another tip to find relevant pages on the topic is to copy a word from a page (e.g. 忘れ物 in this case) in kanji e use it to search. You are guaranteed to find only pages in Japanese!</p>
<p>Have fun!</p>
<p>mikuji
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: kitty-chan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-174686</link>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 00:27:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-174686</guid>
					<description>But in language 2 people are communicating.  So isn't one person implying and the other person inferring?
I always took it to mean, the listener is inferring what the speaker is saying when Peter says 'infer.'  So I think you guys are saying the same thing.  LOL :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: 

Kitty-chan</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>But in language 2 people are communicating.  So isn&#8217;t one person implying and the other person inferring?<br />
I always took it to mean, the listener is inferring what the speaker is saying when Peter says &#8216;infer.&#8217;  So I think you guys are saying the same thing.  LOL  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  </p>
<p>Kitty-chan
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ぐれッグ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-174593</link>
		<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 19:15:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-174593</guid>
					<description>ピーターさん

japanesepod101が大好きですよ。However, now that I'm officially paid, up, I've been dying to make a comment about your English. So often, you say that something is inferred, when you mean that it is implied. As a school teacher, this drives me sideways, as you are also a teacher setting an example. Remember the listener infers, but the speaker implies. Or if you like, Sherlock Holmes infers, but Mark Twain implies. 

ありがとうごさいます

グレッグ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ピーターさん</p>
<p>japanesepod101が大好きですよ。However, now that I&#8217;m officially paid, up, I&#8217;ve been dying to make a comment about your English. So often, you say that something is inferred, when you mean that it is implied. As a school teacher, this drives me sideways, as you are also a teacher setting an example. Remember the listener infers, but the speaker implies. Or if you like, Sherlock Holmes infers, but Mark Twain implies. </p>
<p>ありがとうごさいます</p>
<p>グレッグ
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 大日本人</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-173518</link>
		<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 22:31:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-173518</guid>
					<description>最近サイズが大きいので、ビットレートを下げてもらえるとありがたいのですが、どうか考慮おねがいします。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>最近サイズが大きいので、ビットレートを下げてもらえるとありがたいのですが、どうか考慮おねがいします。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: markystar</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-172732</link>
		<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 03:09:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-172732</guid>
					<description>yo yo yo, the line by line is fixed now!!

marky</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo yo yo, the line by line is fixed now!!</p>
<p>marky
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Liz21</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-172720</link>
		<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 01:01:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/08/14/beginner-lesson-s2-38-lost-property/#comment-172720</guid>
					<description>Eran-san,
We will soon be able to record our voices here??:shock: Fantastic!!!  :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eran-san,<br />
We will soon be able to record our voices here?? <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' />  Fantastic!!!   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

