This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
Welcome! Sign in below or start free trial.
Login
Remember?
Password
 sign-in
menu_leftlearn japanese with daily japanese lessonslearningcenterJapanesePod101 ForumsJapanesePod101 Blogdownloadsstoreaccountmenu_left





August 1st, 2007 | help Need help?

Learn Japanese at JapanesePod101.com.  Today’s lesson takes place in a classroom.  Our student is curious about what life is like in the sabaku (desert).  But when learns about the harsh conditions there, she rethinks her postion.  We’ll cover vocab for describing places, as well as colloquial use of tte and no da.  After listening, stop by JapanesePod101.com and be sure to leave us a post!

Premium Content Subscription Help
icon for podpress Learning Center
Free Content Subscription Help
icon for podpress Audio | Play | Popup
Voice Actors: Take, Ushijima | Hosts:
Category: Beginner Lessons (S2) |
Grammar: , , , , | Function: | Topic: , | Politeness Level: ,
Share This


This entry was posted on Wednesday, August 1st, 2007 at 6:30 pm and is filed under Beginner Lessons (S2). You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

21 Responses to “Beginner Lesson S2 #36 - Desert”

avatar JapanesePod101.com says:

Mina-san, is the desert as bad as the teacher makes it out to be? And do you agree with Naomi and Peter’s idea of a ‘modern desert?’

avatar Francisco says:

Hey, if a reader sent you pictures of the Japanese desert, why don’t you let us see it?!

avatar João Paulo says:

Mina-san, genki desu ka???

Sou desu ne, sabaku wa taihen to omoimasu kedo, LA wa tanoshisou desu yo ne! Ikitai n desu! :cool:

Kono kaiwa mo omoshirokute tanoshii desu ne!! Kono kankyou to chiri te-ma nado wa daisuki desu!

Mata ne! :cool:

avatar Javizy says:

Haha, has Naomi been watching Southpark by any chance? Good to hear more of her, I hope she’s here to stay.

I understood all but two words in this dialogue, so either I’m improving or the lessons are getting easier.

It would be nice if the the dialogues were a little longer though, as I feel more inclined to review them. I especially think this should be the case for the lower intermediate lessons. Other than that, it’s all good :mrgreen:

avatar Mark says:

I live in the desert know as Las Vegas.

As I listened to the lesson, I could hear thunder in the background. Right when Peter said, “I’ll see you next week.”, it started raining. It’s coming down pretty hard right now.

It’s been cloudy for more than a week now. Actually, I think this weather pattern started on July 23rd. FYI: That was the day I turned 30.

True story.

avatar henjin says:

Javizy, a good point about the length of conversation: I usually want to have more.

But often here I find less is more. Though that always leaves me wanting more :mrgreen:

Oh congrats it sounds like you’re intermediate :cool: Great learning site eh?

avatar bakaneko says:

I’m pretty sure someone must’ve asked this question before, but I’m still feeling confused about the small differences among the usages of ‘-sou’, ‘you ni’ and ‘mitai’.

Please enlighten me.

avatar Sindy says:

JP101 crew/listeners! :wink:

☆☆ Desserts are my favorite! :mrgreen:  ☆☆ 

Thank you JP101 for making this lesson about desserts. I love all kinds of desserts like a cake, flans, etc after a great dinner! I feel already hungry now. :cool:  

Mark-san! :wink:

Here in NYC is very hot, right now is 90′ degress and there is more to come so I would be a frie french fries after this week passes. Anyone wants mcdonalds, burgerking or wendy’s? :grin: :wink: S_R_C

avatar markystar says:

Franciscoさん、
i wanna see a picture of a desert too!

Javizyさん
i don’t think naomi watches south park, because when i say ‘no, you’re a towel’ to her, she doesn’t get it. :lol:

javizyさん、henjinさん、
after the 10th a few things will be changing.
1) we’ll be adding the conversation at the end for review. so you’ll have 2 times the conversation! :mrgreen:
2) we’ll be switching to cd quality audio! :mrgreen:
3) if you’re a premium member, during o-Bon, we’ll release 3 ghost stories with only japanese and japanese/translation, so it’s a great opportunity to improve your listening and vocab! plus these stories are truly scarey :shock:

sindyさん、
dessertって!?
desertですよ!!!  :mrgreen:   :lol:

marky

avatar zhen says:

mark-san

informing us that your birthday is july 23rd, are you fishing for birthday wishes?

well, Happy Belated Birthday! i think 30 is a great age to be, you’re still young, but mature enough to have self confidence, with lots of insecurities put away.

gambatte ne!

avatar rigo says:

a modern desert ?
as long as there is a pool and beer , no problem

avatar Liz21 says:

Sindy-san,
Are you trying to be funny? :shock: Dessert and desert are two different things. :lol:

avatar markystar says:

rigoさん、
i like the way you think :cool:

lizさん、
two entirely different things…
or are they?

desert dessert!!!!!!!!

:lol:   :lol:   :lol:   :lol:   :lol:   :lol:   :lol:   :lol:   :lol:   :lol:   :lol:   :lol:   :lol:   :lol:   :lol:   :lol:   :lol:   :lol:   :lol:

avatar henjin says:

Markystar wrote:
if you’re a premium member, during o-Bon, we’ll release 3 ghost stories with only japanese and japanese/translation, so it’s a great opportunity to improve your listening and vocab! plus these stories are truly scarey

Cool! I am a premium member but as some of my Japanese friends at my local Izakaya go home during this time it will be apt. I’ll have some new vocab and stories to impress them. Ee my English is kaput.

looking forward to these ghost stories

avatar maxiewawa says:

ナオミ先生はオーストラリアに住んでいたでしょう?たまにナオミ先生はオーストラリア人の話し方で話す。言ったらびっくり!

avatar kitty-chan says:

Wow!! That’s a real desert dessert!!! :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Only premium members can see the ghost stories? :cry: :cry:
I have to save some money before Obon. When is that? :shock: :shock: :shock:

Kitty-chan

avatar Liz21 says:

Marky-san,
Haha! I see your point! Good one! :lol:
Did you make those treats just for me? :wink:

avatar Sindy says:

Marky/Liz! :wink:

Thank you for clearing things up, VIVA A MEXICO! :twisted:

My cactus look beautiful, you don’t need to cover the one with the hat his mouth with Chocolate. The one with the cake was good enough! :cool: :mrgreen:

Kitty-Chan! :wink:

What ghosts stories? I’m a premium member and I don’t see them. I want to see ghosts! those that have the power to see them are very lucky. :cool: :wink: S_R_C

avatar Miki says:

こんにちは。konnichiwa
なおみです。Naomi desu.
Javizyさん
サウスパークは観たことはありませんでしたが、マーキーとjavizyさんのコメントを読んだので、タオリーのエピソードを観ました。タオリーはとってもかわいいですね。 :grin:
Southpark wa mitakoto ga arimasen deshita ga, Marky to Javizy-san no komento o yondanode, Towelie no episodo o mimashita. Towelie wa totemo kawaii desu ne.

I had never watched Southpark, but I watched Towelie’s episode after I read you and Marky’s comment. Towelie was sooooo cute.

maxiewawaさん
はい。オーストラリアに住んだことがあります。でも6ヶ月だけですが。
Hai Australia ni sunda kotoga arimasu. Demo 7kagetsu dake desu ga…

Yes, I used to live in Australia but only for 6 months.

bakaneko さん
It’s hard to answer the question without a context, but I’ll try.
Your question>>>but I’m still feeling confused about the small differences among the usages of ‘-sou’, ‘you ni’ and ‘mitai’.

I think you meant “-sou”,”-you”and “mitai” NOT “you ni” right? Because “you ni” means “as”, “like” or”so that” and has quite different form “mitai” or “-sou”.
1)Amega furu sou da.
2)Amega furu you da.
3)Amega furu mitai da.

According to “A Dictionary of Basic japanese grammer”,
“-sou da” expresses hearsay. That is, this pattern is used when the speaker conveys information obtained form some information source without altering it.
“you da” is an expression which is usually based on what the speaker sees or saw. And this expression involves the speaker’s reasoning process based on firsthand, reliable information and his knowledge. So, degree of certainty is quite high.
“mitai da” is the colloquial version of “you da”

After you heard the weather forecast, you say “amega furu sou da.”
You are looking at a weather map and say “amega furu you da.”

avatar Naomi says:

Sorry :cry: :cry: :cry: :cry: :cry:
The previous comment was from me, Naomi.
すみません。

avatar Sindy says:

Naomi-san! :wink:

I knew that it was a mistake error in the posting and that wasn’t Miki because there’s ALOT of difference between you and Miki-san. :cool: :mrgreen: S_R_C

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: :dogeza: :hachimaki: :kokoro: :nihon: