This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
Welcome! Sign in below or start free trial.
Login
Remember?
Password
 sign-in
menu_leftlearn japanese with daily japanese lessonslearningcenterJapanesePod101 ForumsJapanesePod101 Blogdownloadsstoreaccountmenu_left





July 24th, 2007 | help Need help?

Learn Japanese with JapanesePod101.com! In today’s Nihongo Dōjō, Fuyuka may have caught a cold. She brought 2 things to work - one that will help her cold and one that won’t. Shū has some special advice for her. After listening, stop by JapanesePod101.com to leave us a post!

Free Content Subscription Help
Voice Actors: Miki, Ushijima | Hosts: Naomi
Category: Newbie Lessons |
Grammar: , | Function: , | Topic: , , | Politeness Level:
Share This


This entry was posted on Tuesday, July 24th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Newbie Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

11 Responses to “Newbie Lesson #34 - Nihongo Dōjō - Welcome to Style You 4”

avatar JapanesePod101.com says:

Mina-san, in this series, Miki (from Miki’s blog fame) plays the role of Fuyuka and she actaully had a cold the day we recorded this lesson. That’s what we call JPod Style Method Acting! :lol:

avatar kitty-chan says:

I’m the first post! Yay!! :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

avatar henjin says:

And second is better than third :cool:

avatar rigo says:

hello , thank you for the lesson
i hope Miki san feels better now

avatar maxiewawa says:

この間美樹先生は歯医者にいって、医者へもいくそうです!

avatar maxiewawa says:

この間、美樹先生は歯医者にいって病院へもいったそうです!
ごめん、前のポストは彼女が「それはまちがい」って教えてくれた。

avatar Naomi says:

こんにちは。Konnichiwa
なおみです。Naomi desu.

In this lesson, I learned a new Enligh word “onomatopoeia”. Onomatopoeia is translated as “ぎおんご/giongo” in Japanese.
擬/ぎ/gi = mimic, imitate
音/おん/on = sound
語/ご/go = language,word

There are a lot of “onomatopoeia” in Japanese comics.
If you know any interesting onomatopoeias, please share with us! :razz:

avatar hikkiko says:

Oh, like ぺこぺこ or ドキドキ

avatar Mihara says:

When Peter-san is asked to translate into English, is Naomi-Sensei saying “Eigo ga haigimasu”? It is a bit hard to tell.

avatar JKid says:

Mihara-san,
Naomi-Sensei is saying “Eigo ga hairimasu” it means literally “to enter english”. Hairu is the verb meaning “to enter”. So it’s kind of like “now, for the English.”

avatar Mihara says:

Ah. Arigatou gozaimasu. :)

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: :dogeza: :hachimaki: :kokoro: :nihon: