This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
Welcome! Sign in below or start free trial.
Login
Remember?
Password
 sign-in
menu_leftlearn japanese with daily japanese lessonslearningcenterJapanesePod101 ForumsJapanesePod101 Blogdownloadsstoreaccountmenu_left





July 18th, 2007 | help Need help?

Learn Japanese with JapanesePod101.com! In today’s Nihongo Dōjō, the staff is going out to dinner. Everybody’s having a good time, but Fabrizio is worried about the food. We’ll learn the negative form of the copula, used for saying what things “are not.” Also, we’ll introduce kore, first of the ko-so-a-do demonstratives, used for pointing out location. After listening, stop by JapanesePod101.com to leave us a post!

Free Content Subscription Help
icon for podpress Audio | Play | Popup
Voice Actors: Yoshikai, Ushijima | Hosts: Naomi
Category: Newbie Lessons |
Grammar: , , , , | Function: | Topic: , | Politeness Level: ,
Share This


This entry was posted on Wednesday, July 18th, 2007 at 6:45 pm and is filed under Newbie Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

22 Responses to “Newbie Lesson #33 - Nihongo Dōjō - Welcome to Style You 3”

avatar JapanesePod101.com says:

Mina-san, Fabrizio is back and this time he’s hungry. Hopefully he’ll get enough to eat tonight!! :lol:

avatar kitty-chan says:

Fabrizio!! Yay!! :mrgreen: I love this character!! :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Kitty-chan

avatar Javizy says:

Nice lesson, やっぱりなおみ先生はすごくて、本当にうぐいすじょうですね。I can sort of see a sixpack in 肉, although I never would have thought that myself :lol:

相変わらず、次のレッスンを楽しみにしていますよ。

avatar Liz21 says:

Excuse me, but the pdf for this lesson needs a little tweaking. Thanks.

avatar Eran says:

Hi Liz-san - PDF has been tweaked :oops:

avatar markobe8 says:

Peter-san and Naomi-san this is a very good lesson.. especially to persons who like Isakaya(?).. also with this lesson i become interested in kanji.. (especially the six packed) :lol: Believe in or not this is the time i started studying kanji… i wish i started learning kanji in the past rather that this day… anyways i’ll start to study from now.

avatar markystar says:

markobe8さん、
kanji is so integral to japanese. and in a lot of ways it offers you shortcuts when reading/writing!

i recommend to everyone Eve Kushner’s “Kanji Curiosity” in the Blog section. she is definitely excited about kanji!
http://blogs.japanesepod101.com/

and as for Izakaya, here is the kanji:

居酒屋・いざかや・izakaya

居る・いる to be, to exist
酒・さけ   sake, alcohol
屋・や    store, restaurant

and another interesting related one:

二日酔い・ふつかよい・futsukayoi

二・に   two
日・にち day
酔・よい sickness, drunkness

the meaning, of course, is ‘hangover’

:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

avatar andy says:

Today we listened to this lesson in class as a group, overall, it was not bad. However, as a class, we thought the lesson would have been better if Naomi san can relax on the word “hai”.

avatar Bob1 says:

I’m off to a 飲み会 (nomi-kai; party with adult beverages plentifully available) at Ebisu Garden Place tonight. This lesson came just in the “niku” of time. (noxious pun intended, groaning obligatory) :mrgreen:

乾杯! (kampai)

avatar DIMSOMMERS says:

Bob1
Is that near the Yebisu Beer Factory? I took a tour there last winter and had a great time. Cheap beer, lots of history and even a “magic” show that got better with each drink. I recommend it if you’re near Ebisu station.

Brian S.
I recall them even having beer jello. quite a fun place.

avatar DIMSOMMERS says:

ooops Bob1-san*

:smile:

avatar Gillian says:

:lol: Peter-san I absolutely agree with you. I love these Newbie lessons too. By the way how do you say turkey meat? Or don’t they have them in Japan?
Just renewed my subscription so it is great to be back in the community.

avatar maxiewawa says:

どうしてこの人は肉かどうか分からない??めずらしい!

How is it that this guy doesn’t know if it’s meat or not? Weird!

Good luck with the Kanji! In truth I don’t understand how people learn without them… Whenever I click twice on the wheel of my iPod and see the Hiragana version of the dialogue staring back at me I get a headache just looking at it!
(That’s a thought actually… could we have a show of hands of people who would prefer a proper Kanji version of the dialogue instead of the Hiragana version in the lesson mp3s?)

Here’s an interesting Kanji:
海豚 = dolphin
The first is ‘ocean’ or ’sea’, and the second is ‘pig’. I understand the first kanji, as a dolphin lives in the ocean, but I don’t see how a dolphin looks anything like a pig though.

avatar Babliku says:

it has a snout?

avatar Sophie says:

maxiewawaさん、

I have a far-fetched explanation. You can eat pig meat. A few Japanese do eat dolphin meat, so maybe they took one of the kanji of one earth-bound-eatable animal and used it for this sea-bound-eatable animal…

Such a shame to kill and eat graceful and intelligent sea creatures, imho. Pigs might be intelligent, but they clearly lack grace ;)

avatar markystar says:

GIllianさん、
turkey meat is ターキー肉, the turkey is a New World bird, so it has to be imported here. 残念  :cry:

avatar Naomi says:

こんにちは。/Konnichiwa
なおみです。/Naomi desu.
みなさん、ありがとうございます。/Mina-san, arigatou gozaimasu.
Thank you very much all your comments.

According to an etymological dictionary, the combination of kanji 海豚(dolphin), was originally from china. In chinese language, dolphin is spelled as「海豚」,「海猪」or「江豚」. The reason they spell dolphin as sea pig was dolphins have big noses similar to pigs’ snouts. So that’s not because we eat dolohin and it tastes like pig… :cry:

By the way, I was so glad some people could see six pack in 肉.

avatar markobe8 says:

markystar.. thanks for the info.. the blog was good.. now i must really get into kanji… the terms of yours about your post is very useful.. maybe i could use them for quite some time hehe

avatar Karin says:

私は肉と魚好きです。

ヴェジタリアンでは ありません。

avatar Peter says:

How come for what is only the third lesson of a beginners course some people are writing Kanji like natives?

If they know that much they surely cannot need to be learning or revising
dewa arimasen etc

avatar George says:

I love this site! This is a great lesson… I’m scrounging around to pay for a premium membership…

My question is the during the introduction, the guy ordering the hamburger says something like ‘NUKI’… like ‘Bacon Nuki de’… then the waiter repeats him… i figure it means something like with bacon or with out bacon…

what is this nuki… am i just really hearing this wrong?

thanks!

Cheers,
George

avatar JapanesePod101.com says:

you heard it correctly! ぬき (nuki) means “without.”
and it implies that the thing you don’t want on the food is standard with the food.
so, he ordered a double bacon burger (which clearly comes with bacon on it) and wants it without the bacon, therefore he says “bekon nuki de.” :nihon:

marky

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: :dogeza: :hachimaki: :kokoro: :nihon: