Learn Japanese with JapanesePod101.com! Today Johnny’s interview is wrapping up. It’s time for the interviewer and interviewee to exchange some final polite phrases and go their separate ways. Today we’ll introduce some fantastic phrases that will knock the kutsushita (socks) off your fans and cause them to love you more than they already do. You’re not just jōzu, you’re o-jōzu, baby! After listening, grace JapanesePod101.com with your awesome presence and be sure to leave your adoring fans a post!
This entry was posted on Monday, July 16th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Survival Phrases. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Mina-san, the lovely and entertaining Chigusa joins us again!! Woo-hoo!
Chigusa?
Woo-hoo! Can’t wait to hear it.
But, I had to make sure that you all know right now that you can hear not only Peterさん、but also Tech Guyさん being interviewed on the Podcast 411 Podcast. The out-takes at the end were classic!:
http://podcast411.com/
Just listened to the podcast411 lesson, nice one!
I don’t know if this is the place, but what are some of the other podcasts you listen to Peter先生?
Also, excited to hear Eran’s voice. I always pictured an exotic accent though…「ノルウェー人でしょう?」
Daniel-san,
Thanks so much for that link! ![]()
What a great interview with Peter and Eran!!
Lots of background stuff about both guys (stuff we have been begging to hear
)
Max-san,
I disagree — to my Midwestern ear, Peter and Eran have very exotic accents.
Congratulations Japanese101.com for all your accomplishments!!!
hello there, great lesson today
very interesting phrases i will try one here:
Chigusa san no koe o kiku ni tanoshimi ni shite imasu
is it good ?
anyway, otsukaresama deshita
rigo
Knocked some socks off eh????
I never heard this word before, something new to me!!
Peter-san, you fixed your huge accent!!! Who helped you???
That was knocked some socks off!!!
Checking interview link, man this host talk too much…..
Peter-san, well spoke on the interview!!!
Eran-san, good to hear from you as well. Keep it up!!! Go go tech guy!!!
Sounds abit different from the lesson though but we are proud of you and I’m glad that I’m the part of jppod!!!
Peterさん,
“knock your socks off”? What are you 60 years old man? Seems like a very dated expression. What is next? Peachy keen?
Great PodCast. Keep up the good work
John C. Briggs
briggsさん、that expression is the cat’s meow!
marky
よくできた!チグサ先生の声を聞くのはなつかしい!
One thing that hasn’t been covered and I’m sure we’ll all here is the response to the standard Japanese greeting of 「ええええ、日本語が上手ですね!」
I never know how to respond to this (people always say it whether it’s true or not) and usually just smile. Maybe I should just say something like 「そう、ね。」 and laugh it off.
このpost は以上です。おつかれさまでした。
maxさん、in this situation i recommend japanese humbleness.
i like to say いいえ、まだまだ (no, not yet) or 違います、本当に下手ですよ!
I like the phrase “knock the socks off!” It sounds witty
>> What is next? Peachy keen? <<
Gee whiz, that would be spiffy!
John-san,
Yeah, you wouldn’t want to sound “over 60″! ![]()
From a Senior Citizen (c’est moi)
That was really a great interview…
Congratullations again!!!
Category: Survival Phrases |
Grammar: tanoshimi ni shite imasu | Function: saying youre looking forward to meeting again | Topic: greetings, interview, Japan | Politeness Level: formal, honorific, Polite
Share This