<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beginner Lesson S2 #32 - A Night at the Symphony</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2007/07/04/beginner-lesson-s2-32-a-night-at-the-symphony/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Tue, 22 May 2012 17:18:41 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Pudding</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/07/04/beginner-lesson-s2-32-a-night-at-the-symphony/#comment-157198</link>
		<pubDate>Thu, 12 Jul 2007 03:29:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/07/04/beginner-lesson-s2-32-a-night-at-the-symphony/#comment-157198</guid>
					<description>I can't wait for koreanclass101!  I have been struggling to self learning Korean. I love the lessons, great job guys!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can&#8217;t wait for koreanclass101!  I have been struggling to self learning Korean. I love the lessons, great job guys!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: maxiewawa</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/07/04/beginner-lesson-s2-32-a-night-at-the-symphony/#comment-155574</link>
		<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 00:45:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/07/04/beginner-lesson-s2-32-a-night-at-the-symphony/#comment-155574</guid>
					<description>高校の時、私はクラシックのバンドでベースを弾いた。
KouKou no toki, watashi ha kurashikku no bando de be-su wo hiita.
In High school, I played bass in a classical band. (Orchestra?)

ベースはもうやめたのに。

ところで、あれは私の財布でした。:mrgreen:

Paoloさんの調子に対してのコメントはちょっとわからなかった。
ちょうしってなに？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>高校の時、私はクラシックのバンドでベースを弾いた。<br />
KouKou no toki, watashi ha kurashikku no bando de be-su wo hiita.<br />
In High school, I played bass in a classical band. (Orchestra?)</p>
<p>ベースはもうやめたのに。</p>
<p>ところで、あれは私の財布でした。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Paoloさんの調子に対してのコメントはちょっとわからなかった。<br />
ちょうしってなに？
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Chris</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/07/04/beginner-lesson-s2-32-a-night-at-the-symphony/#comment-154542</link>
		<pubDate>Thu, 05 Jul 2007 20:18:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/07/04/beginner-lesson-s2-32-a-night-at-the-symphony/#comment-154542</guid>
					<description>Javizy-san
Although not specifically targeted at Japanese speakers (I think they are just targeting those studying English), there is &lt;a href="http://www.anytime-english.com/Podcast" rel="nofollow"&gt;Anytime-English&lt;/a&gt;. I remember links to this one from a post in the forums at www.thejapanesepage.com, and you might want to read the comments there before completely mimicing the sounds of the speakers.

http://www.thejapanesepage.com/forum/viewthread.php?forum_id=6&#38;thread_id=6886#79339</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Javizy-san<br />
Although not specifically targeted at Japanese speakers (I think they are just targeting those studying English), there is <a href="http://www.anytime-english.com/Podcast" rel="nofollow">Anytime-English</a>. I remember links to this one from a post in the forums at <a href="http://www.thejapanesepage.com," rel="nofollow">www.thejapanesepage.com,</a> and you might want to read the comments there before completely mimicing the sounds of the speakers.</p>
<p><a href="http://www.thejapanesepage.com/forum/viewthread.php?forum_id=6&amp;thread_id=6886#79339" rel="nofollow">http://www.thejapanesepage.com/forum/viewthread.php?forum_id=6&amp;thread_id=6886#79339</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: João Paulo</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/07/04/beginner-lesson-s2-32-a-night-at-the-symphony/#comment-154429</link>
		<pubDate>Thu, 05 Jul 2007 11:19:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/07/04/beginner-lesson-s2-32-a-night-at-the-symphony/#comment-154429</guid>
					<description>Mina-san, choushi wa dou desu ka?

Kore wa totemo bunkateki desu ne! Sugoi! :mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mina-san, choushi wa dou desu ka?</p>
<p>Kore wa totemo bunkateki desu ne! Sugoi!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: markystar</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/07/04/beginner-lesson-s2-32-a-night-at-the-symphony/#comment-154342</link>
		<pubDate>Thu, 05 Jul 2007 03:51:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/07/04/beginner-lesson-s2-32-a-night-at-the-symphony/#comment-154342</guid>
					<description>do you mean for inviting people to do things?

パーティーに行きませんか。 why don't you go to the party (with me)
パーティーに行きましょうか。 let's go to the party.
パーティーに行きたいんですか。 do you want to go to the party?

personally, i'd ask with these :cool:

how about you guys?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>do you mean for inviting people to do things?</p>
<p>パーティーに行きませんか。 why don&#8217;t you go to the party (with me)<br />
パーティーに行きましょうか。 let&#8217;s go to the party.<br />
パーティーに行きたいんですか。 do you want to go to the party?</p>
<p>personally, i&#8217;d ask with these  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>how about you guys?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Yuki</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/07/04/beginner-lesson-s2-32-a-night-at-the-symphony/#comment-154336</link>
		<pubDate>Thu, 05 Jul 2007 03:47:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/07/04/beginner-lesson-s2-32-a-night-at-the-symphony/#comment-154336</guid>
					<description>:mrgreen::mrgreen::mrgreen::mrgreen::mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Javizy</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/07/04/beginner-lesson-s2-32-a-night-at-the-symphony/#comment-154187</link>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 14:29:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/07/04/beginner-lesson-s2-32-a-night-at-the-symphony/#comment-154187</guid>
					<description>I'm familiar with 'if it's okay/good', but how do you say 'if you want/like'?  Or are both nuances covered by the former in Japanese?

By the way, is there a site similar to this that teaches Japanese people English?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m familiar with &#8216;if it&#8217;s okay/good&#8217;, but how do you say &#8216;if you want/like&#8217;?  Or are both nuances covered by the former in Japanese?</p>
<p>By the way, is there a site similar to this that teaches Japanese people English?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/07/04/beginner-lesson-s2-32-a-night-at-the-symphony/#comment-154130</link>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 10:15:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/07/04/beginner-lesson-s2-32-a-night-at-the-symphony/#comment-154130</guid>
					<description>&lt;p&gt;Mina-san, at JPod world headquarters we listen to Seiji Ozawa 24 hours a day 365 days a year.  We eat, drink, sleep, and breathe Seiji Ozawa.  On rainy days we listen to his CD's at full volume.  It's all KoreanClass101 Keith Kim's idea.&#160;&#160; :mrgreen:&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mina-san, at JPod world headquarters we listen to Seiji Ozawa 24 hours a day 365 days a year.  We eat, drink, sleep, and breathe Seiji Ozawa.  On rainy days we listen to his CD&#8217;s at full volume.  It&#8217;s all KoreanClass101 Keith Kim&#8217;s idea.&nbsp;&nbsp;  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

