This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod101.com! Ordering delibarī (delivery) can be a serious challenge in any foreign language, but ordering a pizza in Japanese has just become a piece of cake! We’re breaking the process down into 2 bite size lessons that’ll have you on the phone faster than you can say 14″ hand tossed pepperoni with green peppers and a Coke. After listening to this food for thought, stop by JapanesePod101.com to leave us a post!



This entry was posted on Thursday, June 14th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Lower Intermediate Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

25 Responses to “Lower Intermediate Lesson #28 - How to Order a Pizza 1”

JapanesePod101.com says:

Mina-san, これは大切なレッスンですね。 Also, for your listening review, both parts of this lesson will be offered uncut as a bonus track! That said, what is your favorite pizza? (I can see this getting messy…)

avatar
doraemon says:

I liked the laugh :razz: very cute!

Good idea going through phone calls and saseru. I find both of these need practice :oops:

Thanks!

Happy Thursday everyone

avatar
doraemon says:

I forgot to mention: where I live it is called Yakult. I had one sip years ago and never touched it again. Much, much, much too sweet :shock:

avatar
annie says:

The last time I ordered pizza I did it online…. Dominoes gives you a 5% discount if you order online. Plus there’s the added bonus of NOT having to talk on the phone. (I hate talking on the phone in English even)

The best pizza I’ve ever had in Japan was a vegetarian pizza with asparagus and eggplant (and other more ordinary veggies)

And, I’ve seen the Yakult lady delivering to the house across the street from where I live.

avatar
gillian says:

Hi
This lesson seemed easier than yesterday’s Newbie. Thanks. I feel so demoralised when, after all this time, I can’t make head or tail of the Newbie lesson without referring to the script. Ah well I suppose that is being Showa 13!
By the way where is today’s Learning Center?
よろしくおねがいします
ヅリアン

avatar
Mieth says:

I recently signed up for the premium membership and I am loving the lessons. One thing I have noticed is that A LOT of the sound recording for the vocabulary are missing on the vocabulary with sound selection. Any plans to fill these in with recordings? On some of the lessons there is maybe only 3 recordings out of 8-10 new vocabulary words. But keep up the good work I love the lessons.

avatar
João Paulo says:

お久しぶりですね!

皆さん、元気ですか?

I love pizza with “heart of palm”, is that correct?? Also with “dried tomato”…, sorry, but I’m really not sure about the name of those in English. I wonder how they are called in Japanese… それは日本語にどうかなぁ。。。

People used to sell Yakult here too!!!! これはとても大好きです!!とてもうまいです!!!Those ladies used to come door to door… I haven’t seen them around lately, unfortunately. It’s very interesting to see how some habits are the same even in very different countries…

それでは。。。

また今度  :cool:

avatar
maxiewawa says:

子no时,yakult 大好de,今no私niha amasugimasu.
WHen I was a kid, I loved Yakult but now it’s too sweet for me.

Sorry for writing so weirdly, with Kanji and Romaji only, but I’m at work, and we dont’ have any Japanese characters here. :evil:

avatar
JapanesePod101.com says:

i see the yakult lady every day pushing her cart down the street in front of jPod World HQ. :mrgreen:

joão pauloさん、in english what you described are artichoke hearts and sun-dried tomatoes.
i don’t know the Japanese word for sun dried tomato, but アーティチョークのつぼみ or アーティチョークのハート is artichoke heart.

miethさん、some of the older lessons date back to a time before we offered audio with the vocab lists. so if the vocab comes from those lessons we may not have it. all current lessons should have it (except for miki’s blog). also, our system can’t handle certain romaji words. For example, スパゲティ and ティッシュ are two that i noticed recently that get rejected (actually, the audio is in our database, but doesn’t appear on the site). In time we hope to have this worked out. So thanks for being patient! :cool:

and as for pizza…. :grin:
my favorite pizza is a local shop in St. Louis called Faraci’s Pizza. it’s a family owned place that makes st. louis style pizza. 超美味い!
also there were a bunch of places in NY i love.
and let’s not forget italy!!! :mrgreen:

marky

avatar
//digitaljo says:

I am wondering, how would it work if a tourist would like to order pizza and have it delivered to the apartment or hostel? You would still have to register the name, number and address, right? Also you would need a telephone number for contact information. Is it alright to say, “I’m a tourist.” Will they deny you service? I guess you can ask the おおやさん to help you out. hmmm… :???:

I would really like to have お弁当 delivered to my house.  :smile:  Who delivers お弁当? I wish they had that in the U.S.

I remember something called おかもち for deliveries. Do they use those for pizzas or are the pizzas it in the nice square cardboard boxes?

ごめんなさい。いろいろ考えがありすぎました。:???:

avatar
ERIC EINZIG says:

My favorite is Philly CheeseSteak pizza, おいしいよ! Does this exist in Tokyo even? It’s made with BBQ sauce, Provalone cheese, green pepper, onions and shredded pieces of steak. Its just like the sandwich, except for the BBQ sauce.

Marky, don’t forget Chicago pizza! We have really good deep-dish here!

What are the most famous pizza restaurants in Tokyo?

E.E.

avatar
Daniel Beck says:

Chicago pizza! Yes! :smile:

However, Marky hates Chicago style! :lol:

Lizさん、have at him! :twisted:

avatar
markystar says:

come on guys, don’t get me started….  :lol:

avatar
Liz21 says:

You either love it or you hate it, but Chicago style pizza (deep dish) is amazing and unique! :mrgreen:

Look at this:http://en.wikipedia.org/wiki/Chicago-style_pizza

avatar
Daniel Beck says:

Well, I for one, love it! Especially Giordano’s (sp?)! :cool:

Marky on the other hand… :roll:

avatar
デボン says:

you hate it Marky?!?!? I know it’s not good for everytime but every once in awhile it’s GOOD! :cool:

avatar
Sachiko says:

My favorite pizza is this definitely plain cheese!
I used to always get a slice while I did my laundry at the laundromat.
But there was another one I liked.
It was just tomato paste and no cheese.
Sounds really boring but the tomato sauce was amazing!
If you’re around NYC, give it a shot.
It was on Second Ave around 76th st

sachiko

avatar
markystar says:

sachikoさん、
in Port, i know a great little pizzeria on main street. i’m sure you know it, but i can’t remember the name. viva la Port Washington! :mrgreen:

and for those of you who asked me about chicago style pizza. i’m not saying anything… to protect the innocent! :cool:
and Lizさん、 nice save. i’ll remember that! :mrgreen:

皆さん、have you ever had potato pizza or oregano pizza?
when i lived in italy (in Lazio) we could by slices of pizza that were cut in squares. at one shop in Manziana we had a variety of 10 flavors. the most popular were potato and oregano. they were soooooo good.
イタリアンピッツァは最高だ~!

avatar
Shirow66 says:

I know this comment is a bit late, but I’m curious about something. Isn’t Arisa supposed to be a woman? Why does she have a male voice? No one else noticed this?

avatar
Tako says:

Hi~
I need a bit of a clarification here.
I found the explanation about causative+te itadaku a bit confusing.
(sorry english is not my native language) :neutral:
It is said that it’s used for requesting someone’s permission.
But isn’t it causative+te kudasai that is used for request?
Then -te itadaku would rather be used to explain that someone recieved permission to do something.
In the following exemple:
今日はいつもより早く帰らせていただきます。
I will go home earlier today (because I RECIEVED the permission of doing so.)

then to make a request I’d rather say it like that :
今日はいつもより早く帰らせてください。
Please let me go home earlier today.

but in the pdf it is said that -te itadaku is used for requesting…did i get something wrong? I don’t know, maybe my english is giving me trouble :mrgreen:
so please enlighten me by your sacred knowledge :dogeza: :kokoro:

ja ne!

avatar
Naomi says:

Tako-san
If you’re talking to your boss and asking for a half day off or something…you would say…
1)今日はいつもより早く帰らせてください。/Please let me go home earlier today.

After you got the permission from your boss, you’d probably say to your colleagues…
2)今日はいつもより早く帰らせていただきます。/I will go home earlier today

Actually, (2)sentence is not really a request. It’s just telling the fact (claiming) that you’re leaving early in a very polite way.”-te itadakimasu” is used when you’ve already got the permission or right to do something.

I agree with you 100%. The way it was written in the pdf is confusing. So I’ll have someone to fix it. Thank you for putting the great question. :dogeza:

avatar
Tako says:

お返事いただいてありがたい~
理解しました。 :hachimaki:

avatar
カンチャナ says:

私はPlain Cheese Pizzaは大好き。
でも私はインドに住んでいて、インドの味ピザも好きです。
日本にも特に日本の味ピザがありますか。
いろいろなピザのことを教えていただいてありがとございます。

avatar
Jessi says:

カンチャナさん,
私もplain cheese pizzaが好きです :grin:
インドのピザはどんな味ですか?
日本ではピザによくコーン、マヨ、ツナなどをのせます :mrgreen:

avatar
tim t. says:

oops… could we have “lesson notes lite” for this one also? thanks. seems like a very important lesson ;-)

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: