Comments on: Audio Blog #39 - May Sickness http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/ Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu! Tue, 02 Dec 2008 08:15:42 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 by: miki http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/#comment-149396 Thu, 21 Jun 2007 08:09:21 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/#comment-149396 :lol:みなさん、コメントありがとうございます:lol: 五月はとても良い月でした。五月病なんて、私には全然関係なかったです。 とても緑がきれいな季節で、夏がくるのが待ち遠しくなりますね! >Carloさん そうですね、冬はベットから出るのがつらいです。 暖かいベットでゴロゴロしているのが幸せですね:grin: >maxiwawaさん そうですね、話題が少し遅かったようです:roll: 5月は夏の足音が聞こえてくる季節ですね! 夏休みに何をしようか、今からとても楽しみです。 >Martinさん Thank you for your comment. こちらこそ、ありがとうございます:grin: >JPさん なるほど、そうですね。 Thank you for your comment! >Sindyさん 忙しい日が続いていたので、なかなかコメントできなくてすいませんでした。 これからは、前のようにもっとコメントをしていきたいと思います:grin: >hyunさん Thank you for your comment. これからもろしくおねがいします。 にほんごのべんきょう、がんばってください! :lol: みなさん、コメントありがとうございます :lol:

五月はとても良い月でした。五月病なんて、私には全然関係なかったです。
とても緑がきれいな季節で、夏がくるのが待ち遠しくなりますね!

>Carloさん
そうですね、冬はベットから出るのがつらいです。
暖かいベットでゴロゴロしているのが幸せですね :grin:

>maxiwawaさん
そうですね、話題が少し遅かったようです :roll:
5月は夏の足音が聞こえてくる季節ですね!
夏休みに何をしようか、今からとても楽しみです。

>Martinさん
Thank you for your comment.
こちらこそ、ありがとうございます :grin:

>JPさん
なるほど、そうですね。
Thank you for your comment!

>Sindyさん
忙しい日が続いていたので、なかなかコメントできなくてすいませんでした。
これからは、前のようにもっとコメントをしていきたいと思います :grin:

>hyunさん
Thank you for your comment.
これからもろしくおねがいします。
にほんごのべんきょう、がんばってください!

]]>
by: hyun http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/#comment-145394 Mon, 11 Jun 2007 06:32:45 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/#comment-145394 hihi miki... im korean trying to learn japanese... your voice is so cute !! thanks and hope to hear more of these soon... byebye .. take care =] hihi miki… im korean trying to learn japanese…
your voice is so cute !!

thanks and hope to hear more of these soon…
byebye .. take care =]

]]>
by: Sindy http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/#comment-143156 Thu, 07 Jun 2007 02:22:40 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/#comment-143156 Miki-san! :wink: Congratulations on your job interview! My prayers were hear and my spell work out too. :mrgreen: :smile: I wish you the best in life because you derseve it! :cool: :wink: Changing the subject, I was looking at your past audio blogs and you were more often here with us at JP101. You answer us more often. :grin: :mrgreen: Now you just come one time every three weeks and we miss you very much! :neutral: :sad: :cry: We want you here with us more often answering our posts because we love you specially me. :razz: :wink: S_R_C Miki-san! :wink:

Congratulations on your job interview! My prayers were hear and my spell work out too. :mrgreen: :smile:

I wish you the best in life because you derseve it! :cool: :wink:

Changing the subject, I was looking at your past audio blogs and you were more often here with us at JP101.
You answer us more often. :grin: :mrgreen:

Now you just come one time every three weeks and we miss you very much! :neutral: :sad: :cry:
We want you here with us more often answering our posts because we love you specially me. :razz: :wink: S_R_C

]]>
by: JP http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/#comment-142452 Wed, 06 Jun 2007 04:16:19 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/#comment-142452 Miki San / Peter San , It would be great if you can publish the literal english translation for such blogs. From JLPT Level 2 point of view, we need to be able to quickly read such passages and understand the meaning. Regards, JP. Miki San / Peter San ,

It would be great if you can publish the literal english translation
for such blogs. From JLPT Level 2 point of view, we need to
be able to quickly read such passages and understand the
meaning.

Regards,
JP.

]]>
by: Martin http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/#comment-141994 Tue, 05 Jun 2007 11:04:58 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/#comment-141994 Great audio blog ! Thanks so much ! Great audio blog ! Thanks so much !

]]>
by: JapanesePod101.com http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/#comment-141157 Mon, 04 Jun 2007 09:13:44 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/#comment-141157 :twisted::twisted:BONG:twisted::twisted::twisted::twisted:BUMP :twisted: :twisted: BONG :twisted: :twisted: :twisted: :twisted: BUMP

]]>
by: maxiewawa http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/#comment-141155 Mon, 04 Jun 2007 09:03:23 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/#comment-141155 何?五月はうれしい!もうすぐ夏になるから! ちょっとおそいはず。今日は六月一日よ! 何?五月はうれしい!もうすぐ夏になるから!

ちょっとおそいはず。今日は六月一日よ!

]]>
by: Carlo http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/#comment-140552 Sun, 03 Jun 2007 18:08:55 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/#comment-140552 イタリアは、年度のスタートの月が9月ですが、10月病のことがないと思います。でも、春について「やる気が消える」ってことがときどき聞こえます。:wink: わたしは、一番ストレスをためる季節が冬です。なぜなら、目が醒めてベッドから起き上がるのが超難しいからです…:neutral: カルロ:cool: イタリアは、年度のスタートの月が9月ですが、10月病のことがないと思います。でも、春について「やる気が消える」ってことがときどき聞こえます。 :wink:
わたしは、一番ストレスをためる季節が冬です。なぜなら、目が醒めてベッドから起き上がるのが超難しいからです… :neutral:
カルロ :cool:

]]>
by: JapanesePod101.com http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/#comment-137701 Sun, 03 Jun 2007 09:30:09 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/06/03/audio-blog-39-may-sickness/#comment-137701 みなさん、こんにちは。美樹のブログです! 五月のさわやかな気持ちのいい日が続いていますね。日本では四月が学校や会社のスタートの月ですから、新しい学校や会社に入った人はそろそろ新しい環境になれるころでしょうか。そんな五月によく聞く言葉に「五月病」というものがあります。病という字がつきますが、病気というわけではありません。五月のころになると、何事にもやる気が無くなったり、新しい環境についていけなくて元気の無くなる人が増えます。それがまるで病気のようなので、「五月病」と言われているのです。五月病にならないためにはストレスをためないことが大切です! 私は五月病にはかかっていません。でも、雨の日になると何事にもやる気が無くなります。雨が嫌いです。雨病でしょうか・・・。 みなさんは五月病にかかっていませんか? ストレスはどのように解消しますか? それでは、また来週! みなさん、こんにちは。美樹のブログです! 五月のさわやかな気持ちのいい日が続いていますね。日本では四月が学校や会社のスタートの月ですから、新しい学校や会社に入った人はそろそろ新しい環境になれるころでしょうか。そんな五月によく聞く言葉に「五月病」というものがあります。病という字がつきますが、病気というわけではありません。五月のころになると、何事にもやる気が無くなったり、新しい環境についていけなくて元気の無くなる人が増えます。それがまるで病気のようなので、「五月病」と言われているのです。五月病にならないためにはストレスをためないことが大切です! 私は五月病にはかかっていません。でも、雨の日になると何事にもやる気が無くなります。雨が嫌いです。雨病でしょうか・・・。 みなさんは五月病にかかっていませんか? ストレスはどのように解消しますか? それでは、また来週!

]]>