<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Lower Intermediate #25 - Tempura Tantrum</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Tue, 22 May 2012 16:56:53 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: sly</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-609402</link>
		<pubDate>Sat, 19 Nov 2011 04:39:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-609402</guid>
					<description>i appreciate that the example sentences for the grammar point are different in the audio and the pdf. the more examples, the better. thanks for not skimping. 頑張って下さい。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i appreciate that the example sentences for the grammar point are different in the audio and the pdf. the more examples, the better. thanks for not skimping. 頑張って下さい。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Psy</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-413590</link>
		<pubDate>Fri, 28 Nov 2008 09:18:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-413590</guid>
					<description>I'm a bit late here, but finally making time to continue with J-Pod outside of my normal studies.  Ken, if you're still out there, もん is a casual sentence-ending particle which expresses discontent.  You'll hear it a lot when people whine.

はず, I find, is only confusing when you try to think of it in English sentence patterns rather than as an idea.  It indicates that you have some kind of information in your head that tells you something should be (but might not necessarily be in reality) a specific way.  In the case of お母さん, 載せるはずだったのに, in her mind she had dinner planned, so the tempura was to be put on the udon for dinner.  Later, with お父さん, what are suspected to be (but maybe not known as an absolute fact) his favorite foods are being talked about, hence 「大好物のはずだよ」.

Good to be back-- these lessons are as fun as I'd remembered!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m a bit late here, but finally making time to continue with J-Pod outside of my normal studies.  Ken, if you&#8217;re still out there, もん is a casual sentence-ending particle which expresses discontent.  You&#8217;ll hear it a lot when people whine.</p>
<p>はず, I find, is only confusing when you try to think of it in English sentence patterns rather than as an idea.  It indicates that you have some kind of information in your head that tells you something should be (but might not necessarily be in reality) a specific way.  In the case of お母さん, 載せるはずだったのに, in her mind she had dinner planned, so the tempura was to be put on the udon for dinner.  Later, with お父さん, what are suspected to be (but maybe not known as an absolute fact) his favorite foods are being talked about, hence 「大好物のはずだよ」.</p>
<p>Good to be back&#8211; these lessons are as fun as I&#8217;d remembered!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ken</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-154103</link>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 08:26:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-154103</guid>
					<description>Sorry. I guess instead of just "もん” it's actually "だもん”　and "たもん" that's used by the sons.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry. I guess instead of just &#8220;もん” it&#8217;s actually &#8220;だもん”　and &#8220;たもん&#8221; that&#8217;s used by the sons.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ken</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-154100</link>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 08:19:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-154100</guid>
					<description>Hmmm. This はず thing is a bit perplexing. It's really not quite like "should be" or "ought to be" in English, is it?

For example, #3 son says:
かぼちゃのてんぷらでしょう?　僕、かぼちゃ嫌いだもん。　食べるはずないよ。

Isn't はず here more like "would" as in "I wouldn't have eaten it" rather than "I ought not to have eaten it"?

Also, お母さん says "夕飯のうどんに載せるはずだったのに。”

Isn't that はず more like "intend"? 

This term doesn't seem to have a clear English equivalent.

Also, wondered about the "もん” at the end of several sentences by the 3 sons. What is the meaning/purpose?

Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hmmm. This はず thing is a bit perplexing. It&#8217;s really not quite like &#8220;should be&#8221; or &#8220;ought to be&#8221; in English, is it?</p>
<p>For example, #3 son says:<br />
かぼちゃのてんぷらでしょう?　僕、かぼちゃ嫌いだもん。　食べるはずないよ。</p>
<p>Isn&#8217;t はず here more like &#8220;would&#8221; as in &#8220;I wouldn&#8217;t have eaten it&#8221; rather than &#8220;I ought not to have eaten it&#8221;?</p>
<p>Also, お母さん says &#8220;夕飯のうどんに載せるはずだったのに。”</p>
<p>Isn&#8217;t that はず more like &#8220;intend&#8221;? </p>
<p>This term doesn&#8217;t seem to have a clear English equivalent.</p>
<p>Also, wondered about the &#8220;もん” at the end of several sentences by the 3 sons. What is the meaning/purpose?</p>
<p>Thanks!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Elisabeth</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-137206</link>
		<pubDate>Tue, 29 May 2007 09:57:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-137206</guid>
					<description>Slow is good, but I don't like it when it is "slow motion" slow.:roll:  Sometimes the 'action voices' are bit hard to understand at first.:mrgreen:

But I really enjoy whatever you serve up ...
Thank you,
Elisabeth</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Slow is good, but I don&#8217;t like it when it is &#8220;slow motion&#8221; slow. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />   Sometimes the &#8216;action voices&#8217; are bit hard to understand at first. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>But I really enjoy whatever you serve up &#8230;<br />
Thank you,<br />
Elisabeth
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sindy</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-136197</link>
		<pubDate>Sat, 26 May 2007 19:41:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-136197</guid>
					<description>JP101 Crew and Listeners!:wink:

My family and are very talkers when we eat, we just talk about all topic of our topics that matter to us. :mrgreen:

I like both parts fast and slow so it's fine what your doing, it really helps alot. :cool:

Hurrah to the Playstation mention and I'm also like a physco too! :twisted::wink: S_R_C</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>JP101 Crew and Listeners! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>My family and are very talkers when we eat, we just talk about all topic of our topics that matter to us.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I like both parts fast and slow so it&#8217;s fine what your doing, it really helps alot.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Hurrah to the Playstation mention and I&#8217;m also like a physco too!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_twisted.gif' alt=':twisted:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />  S_R_C
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: markystar</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-135867</link>
		<pubDate>Fri, 25 May 2007 09:39:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-135867</guid>
					<description>not much, i think.  in our database we have both words as searchable items, so if the conversation is not formal japanese, i usually enter both so the search results will be the same (at least for lessons i've been responsible for publishing).  

i sort of think of them in groups (with some overlapping, because you can be informal and still be polite)
here's how i think of it in my mind:
2 groups of 3 levels, from low to high register. 

INFORMAL
--- rude/crass
--- casual
--- polite

FORMAL
--- polite
--- humble
--- honorific

this is just my personal system.  i'm interested in how others think about it.

marky</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>not much, i think.  in our database we have both words as searchable items, so if the conversation is not formal japanese, i usually enter both so the search results will be the same (at least for lessons i&#8217;ve been responsible for publishing).  </p>
<p>i sort of think of them in groups (with some overlapping, because you can be informal and still be polite)<br />
here&#8217;s how i think of it in my mind:<br />
2 groups of 3 levels, from low to high register. </p>
<p>INFORMAL<br />
&#8212; rude/crass<br />
&#8212; casual<br />
&#8212; polite</p>
<p>FORMAL<br />
&#8212; polite<br />
&#8212; humble<br />
&#8212; honorific</p>
<p>this is just my personal system.  i&#8217;m interested in how others think about it.</p>
<p>marky
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alain</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-135865</link>
		<pubDate>Fri, 25 May 2007 09:26:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-135865</guid>
					<description>About the politeness level:
What's the difference in english beetween "casual" and "informal"?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>About the politeness level:<br />
What&#8217;s the difference in english beetween &#8220;casual&#8221; and &#8220;informal&#8221;?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: デボン</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-135765</link>
		<pubDate>Fri, 25 May 2007 04:05:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-135765</guid>
					<description>I like the slow part as well because I can practice speaking along with them.  I can't do that at the fast speed.  :neutral: Because I don't often get speaking practice this is really important for me!:cool:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like the slow part as well because I can practice speaking along with them.  I can&#8217;t do that at the fast speed.   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_neutral.gif' alt=':neutral:' class='wp-smiley' />  Because I don&#8217;t often get speaking practice this is really important for me! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: bakaneko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-135701</link>
		<pubDate>Thu, 24 May 2007 23:17:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-135701</guid>
					<description>I like to keep the slow speed.  It helps me to be certain how each word should be pronounced.  Whenever I'm not sure how a certain word should be pronounced, I usually replay the slow part a few times and then the regular speed one time.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like to keep the slow speed.  It helps me to be certain how each word should be pronounced.  Whenever I&#8217;m not sure how a certain word should be pronounced, I usually replay the slow part a few times and then the regular speed one time.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Robert</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-135661</link>
		<pubDate>Thu, 24 May 2007 20:13:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-135661</guid>
					<description>Good lesson really enjoyed it .
I agree not needing the slower speeed .I always skip it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good lesson really enjoyed it .<br />
I agree not needing the slower speeed .I always skip it.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: maxiewawa</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-135533</link>
		<pubDate>Thu, 24 May 2007 12:35:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-135533</guid>
					<description>Sounds like a great lesson, I'm just listening to the ゆっくり part.

Does anyone else think that we don't really need the slow part at this level? Can we have a show of hands for all those who'd appreciate the slower speed dialogue being cut from lower intermediate lessons?

*tentatively raises hand*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sounds like a great lesson, I&#8217;m just listening to the ゆっくり part.</p>
<p>Does anyone else think that we don&#8217;t really need the slow part at this level? Can we have a show of hands for all those who&#8217;d appreciate the slower speed dialogue being cut from lower intermediate lessons?</p>
<p>*tentatively raises hand*
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: markystar</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-135504</link>
		<pubDate>Thu, 24 May 2007 11:12:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-135504</guid>
					<description>尋問

love this word, i try to use it once a day

marky</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>尋問</p>
<p>love this word, i try to use it once a day</p>
<p>marky
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: doraemon</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-135501</link>
		<pubDate>Thu, 24 May 2007 11:05:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-135501</guid>
					<description>sounds like a normal day in my family only we don´t tie anyone up:shock:

nice vocab today, thanks :razz:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sounds like a normal day in my family only we don´t tie anyone up <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>nice vocab today, thanks  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-133949</link>
		<pubDate>Thu, 24 May 2007 09:30:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/24/lower-intermediate-25-tempura-tantrum/#comment-133949</guid>
					<description>&lt;p&gt;Mina-san, last week we had a family janken for dinner.  And here's another family having food problems.  Do your families have this much stress at the dinner table?  We hope not!! :lol:&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mina-san, last week we had a family janken for dinner.  And here&#8217;s another family having food problems.  Do your families have this much stress at the dinner table?  We hope not!!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

