Comments on: Audio Blog #36 - Mother’s Day http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/ Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu! Sat, 06 Sep 2008 06:13:14 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 by: lamrob http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-132844 Fri, 18 May 2007 03:57:32 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-132844 Hi All - Only just joined recently and now I understand what Peter-san often referred to in the lessons. Learn from the community and I can see this so clearly from Norgus -san explanation on bako vs hako. Thanks v much indeed. Perhaps this can become part of a lesson or is this already part of some previous lessons? またね!http://www.japanesepod101.com/wp-images/smilies/icon_wink.gif Hi All - Only just joined recently and now I understand what Peter-san often referred to in the lessons. Learn from the community and I can see this so clearly from Norgus -san explanation on bako vs hako. Thanks v much indeed.

Perhaps this can become part of a lesson or is this already part of some previous lessons?

またね!http://www.japanesepod101.com/wp-images/smilies/icon_wink.gif

]]>
by: doraemon http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-132123 Wed, 16 May 2007 07:41:37 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-132123 Norgus-san Thank you I learned the word for flute:razz: Toro-san I agree with you, probably to make pronunciation more fluid:razz: Belton-san I agree. Where did it sunddenly go?:shock::shock: Norgus-san
Thank you I learned the word for flute :razz:

Toro-san
I agree with you, probably to make pronunciation more fluid :razz:

Belton-san
I agree. Where did it sunddenly go? :shock: :shock:

]]>
by: Belton http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-131812 Tue, 15 May 2007 12:18:26 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-131812 アァ、間違いでしたか?今日は書き取りは漢字だけです。 アァ、間違いでしたか?今日は書き取りは漢字だけです。

]]>
by: Sindy http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-131516 Mon, 14 May 2007 23:42:53 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-131516 Happy Mother's Day!:cool::mrgreen: S_R_C Happy Mother’s Day! :cool: :mrgreen: S_R_C

]]>
by: Sindy http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-131513 Mon, 14 May 2007 23:40:49 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-131513 :???: :???:

]]>
by: toro http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-131428 Mon, 14 May 2007 19:50:01 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-131428 美樹さん、ブログはありがとうございました! カナダでは、母の日は本当に特別です。 今年のプレゼントは、母にピアノを引いてあげました。カネーションと言う歌を引きました。お金がない学生なので、高い物を買えませんね。でも、母は歌が大好きでした。 では、また来週ね! トロ doraemon-sanへ Often, in kanji compounds, the first character of the subsequent word is altered with dakutens, so ha becomes ba. Probably just because makes it easier to say 美樹さん、ブログはありがとうございました!

カナダでは、母の日は本当に特別です。

今年のプレゼントは、母にピアノを引いてあげました。カネーションと言う歌を引きました。お金がない学生なので、高い物を買えませんね。でも、母は歌が大好きでした。

では、また来週ね!

トロ

doraemon-sanへ

Often, in kanji compounds, the first character of the subsequent word is altered with dakutens, so ha becomes ba. Probably just because makes it easier to say

]]>
by: Belton http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-131000 Sun, 13 May 2007 20:14:16 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-131000 美樹さん、お久しぶり! あれ?!母の日ですか?!私は忘れましたか? 違います。アイルランドとイギリスで、今年3月18日でした。毎年、母の日を変えました。(4th Sunday of Lent です。)それからよく忘れますね〜 残念ですね! かわいい弁当箱に美味しいケーキを入れてお母さんに上げたの方がいいと思います。 ロバート ・新しい(無料の!)書き取りと英訳が好きですよ。便利です。 美樹さん、お久しぶり!
あれ?!母の日ですか?!私は忘れましたか?
違います。アイルランドとイギリスで、今年3月18日でした。毎年、母の日を変えました。(4th Sunday of Lent です。)それからよく忘れますね〜 残念ですね!
かわいい弁当箱に美味しいケーキを入れてお母さんに上げたの方がいいと思います。
ロバート
・新しい(無料の!)書き取りと英訳が好きですよ。便利です。

]]>
by: Norgus http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-130924 Sun, 13 May 2007 16:04:01 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-130924 美樹さんへ 私はケチかも知れませんね、いつもチョコだけを上げますw イギリスでも母の日があります。 毎年母の日も父の日も忘れてしまい、最後の瞬間に焦って買います。 ところで、今年カーネーションを買わない理由は長くは持たないからというようなのですが、ケーキも同じ事だと思います。 食べ終わってから何も残りませんから。 doraemonさんへ これはよくある事だと思いますが、なんと言う文法が分かりません。 例を挙げましょう: 笛「ふえ」 flute 口笛「くちぶえ」 whistle 箱「はこ」 box ゴミ箱「ごみばこ」 rubbish bin 話「はなし」 story 昔話「むかしばなし」story of long ago, folklore これは「は行」だけじゃなくて他の行にも起こる事です。 くせ habbit 口ぐせ 「くちぐせ」 habbitual phrase, favourite saying ま、他な例もたっぷりあると思いますが、その場合びっくりしないでください。 私の日本語力はまだまだですので、無礼などをかけたら大変申し訳ありません。 またね! P.S: 長くてすみません。 美樹さんへ
私はケチかも知れませんね、いつもチョコだけを上げますw
イギリスでも母の日があります。
毎年母の日も父の日も忘れてしまい、最後の瞬間に焦って買います。
ところで、今年カーネーションを買わない理由は長くは持たないからというようなのですが、ケーキも同じ事だと思います。
食べ終わってから何も残りませんから。

doraemonさんへ
これはよくある事だと思いますが、なんと言う文法が分かりません。
例を挙げましょう:

笛「ふえ」 flute
口笛「くちぶえ」 whistle
箱「はこ」 box
ゴミ箱「ごみばこ」 rubbish bin
話「はなし」 story
昔話「むかしばなし」story of long ago, folklore

これは「は行」だけじゃなくて他の行にも起こる事です。

くせ habbit
口ぐせ 「くちぐせ」 habbitual phrase, favourite saying

ま、他な例もたっぷりあると思いますが、その場合びっくりしないでください。

私の日本語力はまだまだですので、無礼などをかけたら大変申し訳ありません。

またね!

P.S:
長くてすみません。

]]>
by: doraemon http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-130899 Sun, 13 May 2007 14:01:37 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-130899 sorry about the stupid question but is it really an obento-BAKO? I thought it was a hako?:???: sorry about the stupid question but is it really an obento-BAKO? I thought it was a hako?:???:

]]>
by: doraemon http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-130855 Sun, 13 May 2007 11:13:04 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/05/13/audio-blog-36-mothers-day/#comment-130855 Nice! Thanks! Are they getting easier? I am sure it can´t be my Japanese:oops: Happy Mothers Day, all:razz: Nice! Thanks! Are they getting easier? I am sure it can´t be my Japanese :oops:

Happy Mothers Day, all :razz:

]]>