<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beginner Lesson S2 #23 - Mobile Phone</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 09:24:02 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-569579</link>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 01:26:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-569579</guid>
					<description>jen-san
Great question! 
Actually the sentences you gave mean basically the same and both are grammatically correct.

1.小学生に携帯電話は必要ないでしょ。
2.小学生が携帯電話は必要ないでしょ。

１．If you add は after に, it would be more clear, wouldn't it?
小学生に（は）携帯電話は必要ない "Cell phone is not necessary for an elementary student." In this case the subject is 携帯電話.

2.The subject of this sentence is 小学生。（not the 携帯電話.は here works as a contrastive marker.) So the translation would be "an elementary students don't need a cell phone.)
小学生は携帯電話が必要ない is also fine.

I agree. Particles are difficult just like English preposition such as on, at, in etc...:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jen-san<br />
Great question!<br />
Actually the sentences you gave mean basically the same and both are grammatically correct.</p>
<p>1.小学生に携帯電話は必要ないでしょ。<br />
2.小学生が携帯電話は必要ないでしょ。</p>
<p>１．If you add は after に, it would be more clear, wouldn&#8217;t it?<br />
小学生に（は）携帯電話は必要ない &#8220;Cell phone is not necessary for an elementary student.&#8221; In this case the subject is 携帯電話.</p>
<p>2.The subject of this sentence is 小学生。（not the 携帯電話.は here works as a contrastive marker.) So the translation would be &#8220;an elementary students don&#8217;t need a cell phone.)<br />
小学生は携帯電話が必要ない is also fine.</p>
<p>I agree. Particles are difficult just like English preposition such as on, at, in etc&#8230; <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: jen</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-569547</link>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 15:04:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-569547</guid>
					<description>I'm a bit confused when the mom said:

ダメ。小学生に携帯電話は必要ないでしょ。

what's the difference if she says:

ダメ。小学生が携帯電話は必要ないでしょ。

Would that change the meaning of the sentences. Particles are them the most difficult for me. Please help.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m a bit confused when the mom said:</p>
<p>ダメ。小学生に携帯電話は必要ないでしょ。</p>
<p>what&#8217;s the difference if she says:</p>
<p>ダメ。小学生が携帯電話は必要ないでしょ。</p>
<p>Would that change the meaning of the sentences. Particles are them the most difficult for me. Please help.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hiroko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-395449</link>
		<pubDate>Tue, 28 Oct 2008 01:19:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-395449</guid>
					<description>mark san&#62; Konnichiwa :dogeza:  Yoroshiku onegai shimasu ! Welcome to JapanesePod101!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mark san&gt; Konnichiwa  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />   Yoroshiku onegai shimasu ! Welcome to JapanesePod101!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: mark</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-394934</link>
		<pubDate>Sun, 26 Oct 2008 11:28:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-394934</guid>
					<description>kunitshiwa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kunitshiwa
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-362369</link>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 01:01:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-362369</guid>
					<description>Zoe-san,
Please check the following lessons for more examples of "tara" and "nara."
http://www.japanesepod101.com/index.php?p=573&#38;cat=1
http://www.japanesepod101.com/2008/04/17/lower-intermediate-lesson-71-l2-party-in-the-burbs-2/

We have special cell phones for kids in Japan too, which are called "Kid's Keitai."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Zoe-san,<br />
Please check the following lessons for more examples of &#8220;tara&#8221; and &#8220;nara.&#8221;<br />
<a href="http://www.japanesepod101.com/index.php?p=573&amp;cat=1" rel="nofollow">http://www.japanesepod101.com/index.php?p=573&amp;cat=1</a><br />
<a href="http://www.japanesepod101.com/2008/04/17/lower-intermediate-lesson-71-l2-party-in-the-burbs-2/" rel="nofollow">http://www.japanesepod101.com/2008/04/17/lower-intermediate-lesson-71-l2-party-in-the-burbs-2/</a></p>
<p>We have special cell phones for kids in Japan too, which are called &#8220;Kid&#8217;s Keitai.&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Zoe</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-361669</link>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 11:27:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-361669</guid>
					<description>Yes, some examples of how to use tara and nara would have been great...

In Australia you can get phones that are specially made for small children. They have far fewer buttons and have buttons labeled 'mum' and 'dad' so kids can call their parents with just one button. They don't have a keypad so the numbers that the child is allowed to call have to be programed into the phone. I think these are a great idea and could be given to children as soon as they start to leave the home, maybe at the beginning of school...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, some examples of how to use tara and nara would have been great&#8230;</p>
<p>In Australia you can get phones that are specially made for small children. They have far fewer buttons and have buttons labeled &#8216;mum&#8217; and &#8216;dad&#8217; so kids can call their parents with just one button. They don&#8217;t have a keypad so the numbers that the child is allowed to call have to be programed into the phone. I think these are a great idea and could be given to children as soon as they start to leave the home, maybe at the beginning of school&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: annie</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-129982</link>
		<pubDate>Fri, 11 May 2007 13:54:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-129982</guid>
					<description>All of my elementary school students have keitai...  some of them ride the train an hour each way to and from school.  the homeroom teachers all have a basket full of phones.  

And at the junior high I have to constantly ask students to put away their phones during class.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>All of my elementary school students have keitai&#8230;  some of them ride the train an hour each way to and from school.  the homeroom teachers all have a basket full of phones.  </p>
<p>And at the junior high I have to constantly ask students to put away their phones during class.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: japan rags</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-128777</link>
		<pubDate>Tue, 08 May 2007 14:34:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-128777</guid>
					<description>hello from Paris</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hello from Paris
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jiashen</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-127403</link>
		<pubDate>Fri, 04 May 2007 08:18:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-127403</guid>
					<description>haha I'm so sorry!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>haha I&#8217;m so sorry!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: markystar</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-127335</link>
		<pubDate>Thu, 03 May 2007 19:36:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/05/02/beginner-lesson-s2-23-mobile-phone/#comment-127335</guid>
					<description>Beltonさん、hahahahahahahahaha.  spoken as a true parent yourself?  :mrgreen:

Sindyさん、 i love Tetris!

João Pauloさん &#38; Baka Nekoさん、 i'm with you on this one.  i only call 2 people.  my boss and my GF.  :roll:

Jiashenさん、:oops:  
it's back to the studio to record the re-release♪  thanks for catching us! ♥
:mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Beltonさん、hahahahahahahahaha.  spoken as a true parent yourself?   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Sindyさん、 i love Tetris!</p>
<p>João Pauloさん &amp; Baka Nekoさん、 i&#8217;m with you on this one.  i only call 2 people.  my boss and my GF.   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Jiashenさん、 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' /><br />
it&#8217;s back to the studio to record the re-release♪  thanks for catching us! ♥<br />
 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

