<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Newbie Lesson #21 - Where It’s At!</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Mon, 21 May 2012 16:00:36 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Kaycee</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-605525</link>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2011 18:58:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-605525</guid>
					<description>i looked back at some of the first few lessons, i listened to the audio's I realized far i've come with my japanese! i understood every word! Arigato Gozaimasu!^^:mrgreen: I love japanesepod101.com!:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i looked back at some of the first few lessons, i listened to the audio&#8217;s I realized far i&#8217;ve come with my japanese! i understood every word! Arigato Gozaimasu!^^ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  I love japanesepod101.com! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 王凱</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-604451</link>
		<pubDate>Mon, 18 Apr 2011 19:58:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-604451</guid>
					<description>いらしゃいませ。どの本がいいかなあ。あれ、すみません、大丈夫ですか。
どうしたんですか。この本は感動的です。テエシュをどうぞ。
お優しいです．お礼にこの本をどうぞ。
良いんですか。
桃太郎。
はい、感動なんです。

また明日ね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>いらしゃいませ。どの本がいいかなあ。あれ、すみません、大丈夫ですか。<br />
どうしたんですか。この本は感動的です。テエシュをどうぞ。<br />
お優しいです．お礼にこの本をどうぞ。<br />
良いんですか。<br />
桃太郎。<br />
はい、感動なんです。</p>
<p>また明日ね。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Iwakura</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-547021</link>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 10:56:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-547021</guid>
					<description>Jess-san,

Thanks. I feel a lot better about things now. :) But I wouldn't leave this course, regardless. As Peter-sensei so often says in the emails we get from him, the simple key to success is to set goals and to stick to them. So, I'll just go on following these lessons diligently. I said 'diligently', not 'blindly.' Because I really DO sense the intelligence behind these lessons. They're actually built-up pretty cleverly (insofar as I am able to tell, of course). So I firmly believe in this method, even though the lack of grammar frustrates me a bit at times. But I would also like it on record that I truly do believe that your podcasts are the best thing I ever encountered! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jess-san,</p>
<p>Thanks. I feel a lot better about things now. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  But I wouldn&#8217;t leave this course, regardless. As Peter-sensei so often says in the emails we get from him, the simple key to success is to set goals and to stick to them. So, I&#8217;ll just go on following these lessons diligently. I said &#8216;diligently&#8217;, not &#8216;blindly.&#8217; Because I really DO sense the intelligence behind these lessons. They&#8217;re actually built-up pretty cleverly (insofar as I am able to tell, of course). So I firmly believe in this method, even though the lack of grammar frustrates me a bit at times. But I would also like it on record that I truly do believe that your podcasts are the best thing I ever encountered! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-546987</link>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 01:32:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-546987</guid>
					<description>Iwakuraさん,
As time goes on, we have changed how we make lessons based on feedback and experience, but it doesn't mean that the lessons you have been doing up until now are bad or incorrect in any way :smile: I can tell that you are studying very hard and really picking up a lot from the lessons at a fast pace, so please keep it up ;) I'm pretty sure that by the time you start listening to the Nihongo Dojo series, you will already know a great deal of the material!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Iwakuraさん,<br />
As time goes on, we have changed how we make lessons based on feedback and experience, but it doesn&#8217;t mean that the lessons you have been doing up until now are bad or incorrect in any way  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />  I can tell that you are studying very hard and really picking up a lot from the lessons at a fast pace, so please keep it up <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  I&#8217;m pretty sure that by the time you start listening to the Nihongo Dojo series, you will already know a great deal of the material!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Iwakura</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-546891</link>
		<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 07:07:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-546891</guid>
					<description>I have to agree with Peter here (not Peter-sensei): all this talk about "no da" and "nan n desu", plus the introduction of n, without any sort of explanation, frustrates a bit. The problem with the "We'll get to that later" mantra, if I may put it so irreverently, is that the negative impact accumulates: you just wind up with extra stuff you don't know. I mean, much as I love the banter about peach-boy and such, would it really kill the team to explain things just a little bit?

Sumimasen, that came out a bit harsher than I meant. Demo, hontou ni, grammar is not a plague which should be avoided at all cost! And I know people have suggested I just skip to Season 2 for the grammar. But being a true beginner -- unlike, indeed, many others here -- it seems like skipping half the newbie Season will undoubtedly introduce a whole different batch of problems. So I'm kinda reluctant to do so.

markystar said: "... this is an old lesson and we’ve changed how we do things since then. and, honestly, that’s why we recommend starting from the Nihongo Dojo series, it’s much more controlled and doesn’t introduce grammar that is outside of the level."

Kore wa nan desu ka?! So, what have I been doing all previous lessons for then? A bit disheartened now.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have to agree with Peter here (not Peter-sensei): all this talk about &#8220;no da&#8221; and &#8220;nan n desu&#8221;, plus the introduction of n, without any sort of explanation, frustrates a bit. The problem with the &#8220;We&#8217;ll get to that later&#8221; mantra, if I may put it so irreverently, is that the negative impact accumulates: you just wind up with extra stuff you don&#8217;t know. I mean, much as I love the banter about peach-boy and such, would it really kill the team to explain things just a little bit?</p>
<p>Sumimasen, that came out a bit harsher than I meant. Demo, hontou ni, grammar is not a plague which should be avoided at all cost! And I know people have suggested I just skip to Season 2 for the grammar. But being a true beginner &#8212; unlike, indeed, many others here &#8212; it seems like skipping half the newbie Season will undoubtedly introduce a whole different batch of problems. So I&#8217;m kinda reluctant to do so.</p>
<p>markystar said: &#8220;&#8230; this is an old lesson and we’ve changed how we do things since then. and, honestly, that’s why we recommend starting from the Nihongo Dojo series, it’s much more controlled and doesn’t introduce grammar that is outside of the level.&#8221;</p>
<p>Kore wa nan desu ka?! So, what have I been doing all previous lessons for then? A bit disheartened now.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-546388</link>
		<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 05:49:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-546388</guid>
					<description>Don-san and Teskal-san,

すすり泣く声 and 泣きながら is originally for the purpose of the directions for voice acting. We are sorry for making you confused.  すすり泣く声 means "sobbing," and 泣きながら means "in tears."
どうしたんですか means "what's wrong" or "what's the matter."
いいかなぁ can be divided into いい meaning "good", か which is a question marker and なぁ which is an ending particle indicating emotion. So, it means "I wonder which one would be good." :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Don-san and Teskal-san,</p>
<p>すすり泣く声 and 泣きながら is originally for the purpose of the directions for voice acting. We are sorry for making you confused.  すすり泣く声 means &#8220;sobbing,&#8221; and 泣きながら means &#8220;in tears.&#8221;<br />
どうしたんですか means &#8220;what&#8217;s wrong&#8221; or &#8220;what&#8217;s the matter.&#8221;<br />
いいかなぁ can be divided into いい meaning &#8220;good&#8221;, か which is a question marker and なぁ which is an ending particle indicating emotion. So, it means &#8220;I wonder which one would be good.&#8221;  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Teskal</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-545830</link>
		<pubDate>Thu, 31 Dec 2009 23:25:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-545830</guid>
					<description>Same as Don said wrote.
I'm missing some Vocabs in the Vocabulary List:
すすり泣く声
泣きながら
どうしたん
いかなぁ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Same as Don said wrote.<br />
I&#8217;m missing some Vocabs in the Vocabulary List:<br />
すすり泣く声<br />
泣きながら<br />
どうしたん<br />
いかなぁ
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Don</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-542800</link>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 04:52:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-542800</guid>
					<description>I was hoping that someone could tell me what the difference is between すすり泣く。
(sobbing)   and 　泣きながら　(which I couldn't find in any dictionary :sad: )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was hoping that someone could tell me what the difference is between すすり泣く。<br />
(sobbing)   and 　泣きながら　(which I couldn&#8217;t find in any dictionary  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':sad:' class='wp-smiley' />  )
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-528310</link>
		<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 04:52:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-528310</guid>
					<description>Kyle-san,
Sorry for the mistake!  We'll fix it as soon as possible! Thank you for your patience.:dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kyle-san,<br />
Sorry for the mistake!  We&#8217;ll fix it as soon as possible! Thank you for your patience. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kyle</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-528227</link>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 16:15:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-528227</guid>
					<description>Why is the file name of the audio file 'NB20'? Shouldn't it have been NB21?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Why is the file name of the audio file &#8216;NB20&#8242;? Shouldn&#8217;t it have been NB21?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kobukuro</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-460057</link>
		<pubDate>Sun, 15 Feb 2009 20:43:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-460057</guid>
					<description>Hello :smile:!

I have to say, that I really appreciate the natural usage of the language even in the Newbie-Lessons. I studied Japanese intensively for one year with a teacher with "normal" textbooks. I thought, that I was well prepared for my trip to Japan... 

I wasn't... And now I have found JPOD and I thought, that THIS is the kind of language I was confrontrated with in Japan and not the Japanese I had to learn with the textbooks. Now I am pretty sure that my next stay in Japan would be great after studying with JPOD!

Even if a Newbie doesn't really understand what's behind the "n da", you can catch the sound and rhythm of these lines and of course, you have the translations. It's a kind of context-learning and I like it very much. And I am sure, that the "no da" will be much more easily understood when it is time for the grammatical explanation.

Sorry for my bad English. But I guess with JPOD I am able to refresh it too :mrgreen: !

Greetings from Germany,
Kobu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' /> !</p>
<p>I have to say, that I really appreciate the natural usage of the language even in the Newbie-Lessons. I studied Japanese intensively for one year with a teacher with &#8220;normal&#8221; textbooks. I thought, that I was well prepared for my trip to Japan&#8230; </p>
<p>I wasn&#8217;t&#8230; And now I have found JPOD and I thought, that THIS is the kind of language I was confrontrated with in Japan and not the Japanese I had to learn with the textbooks. Now I am pretty sure that my next stay in Japan would be great after studying with JPOD!</p>
<p>Even if a Newbie doesn&#8217;t really understand what&#8217;s behind the &#8220;n da&#8221;, you can catch the sound and rhythm of these lines and of course, you have the translations. It&#8217;s a kind of context-learning and I like it very much. And I am sure, that the &#8220;no da&#8221; will be much more easily understood when it is time for the grammatical explanation.</p>
<p>Sorry for my bad English. But I guess with JPOD I am able to refresh it too  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  !</p>
<p>Greetings from Germany,<br />
Kobu
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: nazuri</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-441024</link>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2009 08:08:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-441024</guid>
					<description>just one phrase for this podcast : TWO THUMBS UP!!!:dogeza:

IROIRO ARIGATOU GOZAIMASHITA NE !!!:smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>just one phrase for this podcast : TWO THUMBS UP!!! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>IROIRO ARIGATOU GOZAIMASHITA NE !!! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kale Nagasaki</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-411679</link>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 17:57:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-411679</guid>
					<description>Well, I've been following these newbie lessons from the beginning, so I'm not very far xD. 

But I don't think these lessons are confusing. I just think you guys leave a lot of words and parts of sentences unexplained. But I've learned that everything in this series is basically "beyond the scope of this lesson" [lol], so if a true newbie, like me, just focuses on what the point of the lesson is and not on the excess things, then no confusion will come.

I love JPod. End of story ^_^ You guys rockkkkkkkk at what you do. :D

:kokoro:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, I&#8217;ve been following these newbie lessons from the beginning, so I&#8217;m not very far xD. </p>
<p>But I don&#8217;t think these lessons are confusing. I just think you guys leave a lot of words and parts of sentences unexplained. But I&#8217;ve learned that everything in this series is basically &#8220;beyond the scope of this lesson&#8221; [lol], so if a true newbie, like me, just focuses on what the point of the lesson is and not on the excess things, then no confusion will come.</p>
<p>I love JPod. End of story ^_^ You guys rockkkkkkkk at what you do. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JKid</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-377717</link>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 09:27:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-377717</guid>
					<description>Mihara-chan,
It's always great to read the feedback from users about how JPOD has helped them and indeed, how it continues to help me! :)

がんばってください! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mihara-chan,<br />
It&#8217;s always great to read the feedback from users about how JPOD has helped them and indeed, how it continues to help me! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>がんばってください! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-377630</link>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 05:56:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/23/newbie-lesson-20-whats-that/#comment-377630</guid>
					<description>Mihara-chan

I'm sure you can enjoy many more interesting and useful lessons at our site!
がんばってください！:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mihara-chan</p>
<p>I&#8217;m sure you can enjoy many more interesting and useful lessons at our site!<br />
がんばってください！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

