<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Newbie Lesson #20 - Are You Too Late?</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Mon, 21 May 2012 15:56:11 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: gabriel</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-619964</link>
		<pubDate>Fri, 27 Apr 2012 03:32:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-619964</guid>
					<description>私の図書館教える。

I teach in a library.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>私の図書館教える。</p>
<p>I teach in a library.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 王凱</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-604450</link>
		<pubDate>Mon, 18 Apr 2011 17:53:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-604450</guid>
					<description>わかった、
何、教えて。
もしもし。高橋ですが、娘の高橋智子はそちらにいますか。
高橋様どうも、今晩は。智子ちゃんはいます。
良かった。図書館は何時までですか。
じゅういち時までです。
有り難うございます。

また明日ね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>わかった、<br />
何、教えて。<br />
もしもし。高橋ですが、娘の高橋智子はそちらにいますか。<br />
高橋様どうも、今晩は。智子ちゃんはいます。<br />
良かった。図書館は何時までですか。<br />
じゅういち時までです。<br />
有り難うございます。</p>
<p>また明日ね。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kaven</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-596190</link>
		<pubDate>Wed, 05 Jan 2011 07:28:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-596190</guid>
					<description>i was puzzled by the extreme inference there.the word open wasn't said in the sentence,i was like "what?!".that and the politeness levels means you gotta remember twice as many words,sure works your brain hard.the way he spoke of Tomoko to the librarian was also confusing</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i was puzzled by the extreme inference there.the word open wasn&#8217;t said in the sentence,i was like &#8220;what?!&#8221;.that and the politeness levels means you gotta remember twice as many words,sure works your brain hard.the way he spoke of Tomoko to the librarian was also confusing
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Iwakura</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-546680</link>
		<pubDate>Wed, 06 Jan 2010 00:57:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-546680</guid>
					<description>Arrg! I meant "precedes" after all! LOL. Like:

Tomodachi no Lain -&#62; Lain (-&#62; extra info -&#62; my friend).

I gotta stop answering these things in the middle of the night! (It's 2 AM here). Gomen nasai, with cherries on top!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Arrg! I meant &#8220;precedes&#8221; after all! LOL. Like:</p>
<p>Tomodachi no Lain -&gt; Lain (-&gt; extra info -&gt; my friend).</p>
<p>I gotta stop answering these things in the middle of the night! (It&#8217;s 2 AM here). Gomen nasai, with cherries on top!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Iwakura</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-546678</link>
		<pubDate>Wed, 06 Jan 2010 00:47:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-546678</guid>
					<description>^^ Err, I meant "...about the word/phrase it comes after," of course. :) Gomen ne!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>^^ Err, I meant &#8220;&#8230;about the word/phrase it comes after,&#8221; of course. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Gomen ne!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Iwakura</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-546677</link>
		<pubDate>Wed, 06 Jan 2010 00:42:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-546677</guid>
					<description>Nanaka-san,

I've often heard 'no' used in Anime the way you do! I'm still a newbie, but here is my take on it. If I got it wrong, I'm sure I will be corrected.

'no' is often used to specify/clarify something about the word/phrase it preceeds; like:

Tomodachi no Lain -&#62; My friend Lain.
Neko no Taro -&#62; Taro the cat.

So, "X no baka!" (in your example) means something like:

"X, you idiot!"

Or,

"X, the idiot!"

As opposed to "X ga baka da (desu)!" -&#62; "X is an idiot!"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nanaka-san,</p>
<p>I&#8217;ve often heard &#8216;no&#8217; used in Anime the way you do! I&#8217;m still a newbie, but here is my take on it. If I got it wrong, I&#8217;m sure I will be corrected.</p>
<p>&#8216;no&#8217; is often used to specify/clarify something about the word/phrase it preceeds; like:</p>
<p>Tomodachi no Lain -&gt; My friend Lain.<br />
Neko no Taro -&gt; Taro the cat.</p>
<p>So, &#8220;X no baka!&#8221; (in your example) means something like:</p>
<p>&#8220;X, you idiot!&#8221;</p>
<p>Or,</p>
<p>&#8220;X, the idiot!&#8221;</p>
<p>As opposed to &#8220;X ga baka da (desu)!&#8221; -&gt; &#8220;X is an idiot!&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-542901</link>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 01:51:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-542901</guid>
					<description>Don -san
We use both 電話をする　and　電話をかける for "to make a phone call". 
The verb 呼ぶ is never used for "to call" in a sense of telephone call.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Don -san<br />
We use both 電話をする　and　電話をかける for &#8220;to make a phone call&#8221;.<br />
The verb 呼ぶ is never used for &#8220;to call&#8221; in a sense of telephone call.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Don</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-542795</link>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 04:31:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-542795</guid>
					<description>in the PDF, for the first line it says  ( 電話を掛ける音）

I was just wondering  do most people say 電話をする、or 電話を掛ける？
and also will people use the verb 呼ぶ。　　like 呼ばないで！　　？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>in the PDF, for the first line it says  ( 電話を掛ける音）</p>
<p>I was just wondering  do most people say 電話をする、or 電話を掛ける？<br />
and also will people use the verb 呼ぶ。　　like 呼ばないで！　　？
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: lulu_chan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-120510</link>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2007 02:13:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-120510</guid>
					<description>p.s. nice layout too. :mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>p.s. nice layout too.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: lulu_chan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-120509</link>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2007 02:12:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-120509</guid>
					<description>おひさしぶり　桜さんとPeterさん。Happy to hear you both!
あの。。。。彼女が図書館にいますか？WOW.　いい子供ですね。
I could not imagine my parents calling me during college and finding out what i was up to. uh oh....&#62;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>おひさしぶり　桜さんとPeterさん。Happy to hear you both!<br />
あの。。。。彼女が図書館にいますか？WOW.　いい子供ですね。<br />
I could not imagine my parents calling me during college and finding out what i was up to. uh oh&#8230;.&gt;.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Abrassart</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-120384</link>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2007 08:16:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-120384</guid>
					<description>No lesson on Saturdays, no news either... What (or where) are the news?: roll: 

Nice layout. :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No lesson on Saturdays, no news either&#8230; What (or where) are the news?: roll: </p>
<p>Nice layout.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JockZon (JZ)</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-120375</link>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2007 06:49:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-120375</guid>
					<description>I bet that the photos are bought from a firm and not made exlusively for jpod. Unfortunately :cool: But I could be wrong.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I bet that the photos are bought from a firm and not made exlusively for jpod. Unfortunately  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' />  But I could be wrong.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Liz21</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-120345</link>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2007 01:56:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-120345</guid>
					<description>Peter-san,
I agree with Vicky-san!  It sure is nice to hear your wonderfully enthusiastic voice again!  And, Sakura-san!  Yay, Sakura!!!  Great to hear your voice!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Peter-san,<br />
I agree with Vicky-san!  It sure is nice to hear your wonderfully enthusiastic voice again!  And, Sakura-san!  Yay, Sakura!!!  Great to hear your voice!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: maxiewawa</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-120342</link>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2007 00:42:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-120342</guid>
					<description>ピータ先生！久しぶり！新しいデザインを作りに行っただろ！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ピータ先生！久しぶり！新しいデザインを作りに行っただろ！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: bakaneko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-120322</link>
		<pubDate>Mon, 16 Apr 2007 20:43:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2007/04/16/newbie-lesson-20-are-you-too-late/#comment-120322</guid>
					<description>I wonder if the geisha in the new layout is anyone from the staff.  If so, please do let us know who she is.  :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wonder if the geisha in the new layout is anyone from the staff.  If so, please do let us know who she is.   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

