Comments on: Intermediate Lesson #53 - Komedonya no Orei http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/ Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu! Tue, 02 Dec 2008 07:24:49 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 by: jimbobmcduggan http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-118961 Thu, 12 Apr 2007 06:02:12 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-118961 米問屋=こめどいや does it not? 米問屋=こめどいや does it not?

]]>
by: Daniel Beck http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-117295 Sat, 07 Apr 2007 07:08:05 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-117295 Danielさん、 食べず(に) is used to say "while not/without eating…". For example "I excercised without eating" could be written, 「食べずに運動した。」 Danielさん、

食べず(に) is used to say “while not/without eating…”. For example “I excercised without eating” could be written, 「食べずに運動した。」

]]>
by: JockZon (JZ) http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-117141 Fri, 06 Apr 2007 15:26:51 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-117141 Daniel-san; Are you sure that you aren't thinking of 食べもの which means food. Mono means thing and makes the verb into a noun. Daniel-san; Are you sure that you aren’t thinking of 食べもの which means food. Mono means thing and makes the verb into a noun.

]]>
by: Daniel http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-117130 Fri, 06 Apr 2007 14:55:00 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-117130 Ok :mrgreen: I haven't listened to the lesson yet but I've been wondering 2 things, and I still haven't found any explanation, so can you help me Miho-San? ;) What is the difference between for instance 食べない and 食べず? And what does it mean when -もの comes at the end of a verb, like in 食べるもの? I thank you in advance :wink: Ok :mrgreen:

I haven’t listened to the lesson yet but I’ve been wondering 2 things, and I still haven’t found any explanation, so can you help me Miho-San? ;)

What is the difference between for instance 食べない and 食べず?
And what does it mean when -もの comes at the end of a verb, like in 食べるもの?

I thank you in advance :wink:

]]>
by: Miho http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-117071 Fri, 06 Apr 2007 11:08:14 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-117071 Alainさん、こんばんは。 「役に立つ」も「役立つ」も同じ意味(いみ)です。 役立つ is one verb, while 役に立つ is kind an idiom:eek: It was a good question! I didn't really think about that until Alain san asked me... :wink: I am learning from your questions so please feel free to ask me anything! Miho Alainさん、こんばんは。

「役に立つ」も「役立つ」も同じ意味(いみ)です。

役立つ is one verb, while 役に立つ is kind an idiom :eek:

It was a good question! I didn’t really think about that until Alain san asked me… :wink:

I am learning from your questions so please feel free to ask me anything!

Miho

]]>
by: Alain http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-117036 Fri, 06 Apr 2007 09:31:49 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-117036 役立つ やくだつ ? I only knew 役に立つ (やくにたつ) Yakunitatsu Is there a difference? 役立つ やくだつ ?
I only knew 役に立つ (やくにたつ) Yakunitatsu
Is there a difference?

]]>
by: Miho http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-117008 Fri, 06 Apr 2007 07:34:42 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-117008 こんにちは! 昔話は、日本の文化や考え方を理解するのにとても役立つもののひとつだと思います。 日本人は正直で真面目な性格だと言われますが、今日の昔話からも、よくわかりますよね。   文化 ぶんか Bunka Culture 理解する りかいする Rikai suru To understand 役立つ やくだつ Yakudatu useful, helpful 真面目 まじめ majime serious, ernest 性格 せいかく seikaku characteristics Happy Easter! and Happy birthday to JackZon san :smile: Miho こんにちは!

昔話は、日本の文化や考え方を理解するのにとても役立つもののひとつだと思います。
日本人は正直で真面目な性格だと言われますが、今日の昔話からも、よくわかりますよね。

 

文化 ぶんか Bunka
Culture

理解する りかいする Rikai suru
To understand

役立つ やくだつ Yakudatu
useful, helpful

真面目 まじめ majime
serious, ernest

性格 せいかく seikaku
characteristics

Happy Easter!
and
Happy birthday to JackZon san :smile:

Miho

]]>
by: John C. Briggs http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-116846 Thu, 05 Apr 2007 16:12:32 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-116846 Happy Birthday JZ from Vicky Happy Birthday JZ from Vicky

]]>
by: JockZon (JZ) http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-116844 Thu, 05 Apr 2007 15:55:36 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-116844 I mean it took me long enough. God I must be tired. I mean it took me long enough. God I must be tired.

]]>
by: JockZon (JZ) http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-116842 Thu, 05 Apr 2007 15:52:44 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/04/05/intermediate-lesson-53-komedonya-no-orei/#comment-116842 リズさん、ありがとう。I took long enough to write my comment haha. リズさん、ありがとう。I took long enough to write my comment haha.

]]>