Learn Japanese with JapanesePod101.com! Today we bring you a conversation between a husband and wife. Normally, a couple would speak very informally to each other at home, but today the husband is speaking very formally for some reason. Perhaps it has to do with today being his wife’s tanjoubi, or birthday? Tune in to find out! After listening, stop by JapanesePod101.com and be sure to leave us a post!
This entry was posted on Monday, March 26th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Newbie Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Mina-san,
What kind of birthday did you have this year?
Yoroshiku onegai shimasu!
My company helds a small birthday party every month. If your birthday is in March, you are invited to the party this month! They give you a birthday present too, and it’s usually sweets or something to eat.
I don’t think it’s common in Japan, but do you have such things in your working place??
I haven’t had my birthday yet this yet. Its August 3rd, so you can put it in your diaries
Mayoko-san, In my last job we brought cakes into work on our birthday and treated our colleagues. It sounds the wrong way round, but over the year, we got to eat lots of cake.
I was pretty sick on B/day that I wasn’t even able to talk. The saddest and sickest day of my life was my B/day this year.
I went to Barcelona from Edinburgh cos my good friend lives there and we both have the exact same birthday, same age .We had a barbecue together at his house with friends looking over to the city of Barcelona.
とても楽しかったです。
The weekend of my birthday was when Gillian (Japanesepod listener, who I had never met!) came to visit from England! We had such a great time touring Chicago!
When he says, “今日はお忙しいですよ。” is the 「お」just a part of 敬語? I spent my last birthday in Japan! 楽しかったよ!
i had big plans for my last birthday, but i left my 携帯 (cellphone) on the train the night before. when i got it back the next day, i had many calls from my friends to go do something. oh well….
devonさん、
you are correct about 「今日はお忙しいですよ」!
it is very, very polite. やっぱり警護ですね。
Haha. It was a very interesting lesson. ![]()
楽しいレーソンでした。
I’m still waiting for my birthday to come.
It’s nice to hear these newbie lessons to review the knowledge you already got
Myself, I’m turning 18 next thursday
Ureshii na
/JZ
Like Peter-san said… is this a newbie lesson??
Dou iu kaze no fukimawashi!!!
Full of information, lots of novelties and yet simple. How can you guys do it?
My last bday, well… from what I remember I simply worked. At night, some friends of mine invited me out for a pizza and I didn’t have to pay anything. That was nice from them.
We had a good time 2gether.
Mata
bakaneko sun kono e _mail wa watashi no des . mrpm1984@yahoo.com . sumimasen please call me . onegaishemes
桜さんーおそくなりましたがおめでっとう!
PeterさんーYour birthday is one day after mine! september 29! ahh, fellow libran. ^____~
Alansan- my dad’s birthday is the 3rd of August too. CAn’t forget yours now. ^__~
Dou iu kaze no fukimawashi!!!
I would interpret this as “What change in the wind is this?” Not only is it more literal but it retains the meaning of surprise at a change in behaviour.
Hi guys,
may be i am wrong but I hear the otto in the dialogue of this lesson saying: Watashi GA tsukurimas yo but on the PDF I read Watashi WA tsukurimas yo. Please which one is right?
Alex,
I think you’re right.
It’s “watashi GA” in the audio. The PDF and Learning Center says it’s WA, but in this case GA is correct.
Team JPod ~~ come and take care of this typo, please
Oh, as to your question of “Why?”
GA is often used as an answer to “WHO IS” doing something (with the emphasis on the subject of the action)
and
WA is often used to mean “As for (me/him/her/you/…)” as answer to “what is your position on this?” “what about you?”
Examples)
A: Who did this?
B: “watashi -GA shimashita.” (I didn’t do it.)
A: Do you know him?
B: No… I don’t know him. But I know this person.(=kono hito WA shitteruyo.)
A: Do you speak Chinese?
B: Chuukokugo WA hanasenai(= As for Chinese, I can’t speak it.)
I hope this helps!
sorry
wrong translation for the first example sentence.
” I didn’t do it ” —> ” I did it. ” or ” It’s me who did it. ”
:D Anyway, I hope you get this idea.
Alex-san,
Thank you for letting us know the mistake in the PDF.
I fixed it.
Mayumi
slowly working my way through the newbie lessons (sorry, this was not a newbie lesson!)
How is “I am the same as always” said? I had trouble transcribing from the audio:
いつもの同じだよ
it sounded like: いつもとうなじだいよ but that doesn’t seem right.
有難う御座います
一さん、
You are almost right! It should be “いつもと同じだよ.” ![]()
Mayumi
It seems like this lesson had a little too much info in it. No problems, I just thought I might say, since it has so much, you cannot elaborate as much on each one…
Do you understand me?
Hello Mina-san!
This is my first post to the Japapnese pod website. I’ve been studying the newbie lessons on the website for some months now. I’m enjoying this immensely! I’ve always wanted to learn another lanugage and jPod is making learning Japanese really fun!
Anyway, let me stop blabbing away. I have a question about this lesson. When it’s time for the phrases “Moichido onegaishimasu” “Yukkuri onegashimasu” there is a connecting phrase in between them. It sounds to me like it is “Condo wa”. What does that phrase mean and am I hearing it right?
Shisureishimashita if I spelled the phrase wrong!
Thanks for the great website! It’s helping to make a dream of mine come true!
Sincerely,
Denice
Denice,
the “-do” at the end of “mo ichido” means a time… not like minutes and seconds but like an instance or event. Like in English saying “I want to go one more time.” So in “Mo ichido onegaishimasu” you have:
Mo = again
ichido = one time
onegaishimasu = please / request
for “kondo wa”, the “kon-” prefix means “this one”… meaning this as opposed to last or next. This week is “konshuu”. This month is “kongetsu”. Kondo therefore means “this time”, and the “wa” is the object marking particle.
Kondo wa yukkuri onegaishimasu = this time, slowly please
Sorry, not the object marking particle - “wa” is the subject marking particle.
Sasquatchua-san,
Thanks so much for explaining the phrase to me. Now I can write it down in my notes and practice it along with the others!
Thanks again for the wonderful japanese lessons!
Denice
Konnichiwa, mina-san. Beki desu.
Tanjoubi omedeto Peter-san! It’s my first time listening to this lesson, what a coincedence! I’ve got a long way to go, but these lessons really help. Doumo arigatou gozaimasu!
Beki-san,
Glad to hear you’re enjoying the lessons. Just keep on chugging along.
Category: Newbie Lessons |
Grammar: de gozaimasu | Politeness Level: Humble, Polite
Share This