Comments on: Audio Blog #24 - Happy Valentine’s Day http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/ Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu! Thu, 08 Jan 2009 11:19:13 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 by: jonathan http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-70596 Mon, 19 Feb 2007 07:50:56 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-70596 :mrgreen: im south korean and we also have valentimes dayand onthat day girls give presents to boys and on white day its the oposite :mrgreen: im south korean and we also have valentimes dayand onthat day girls give presents to boys and on white day its the oposite

]]>
by: Carlo http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-65625 Wed, 14 Feb 2007 20:19:21 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-65625 美樹さん、お答えどうもありがとう!:grin: 美樹さんの質問について、はい、その通りです。イタリア語で、「baci」は「キス」の複数形です。単数形は「bacio」(バチョ)です。 じゃまた。 カルロ:cool: 美樹さん、お答えどうもありがとう! :grin:
美樹さんの質問について、はい、その通りです。イタリア語で、「baci」は「キス」の複数形です。単数形は「bacio」(バチョ)です。
じゃまた。

カルロ :cool:

]]>
by: Miki http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-65560 Wed, 14 Feb 2007 15:16:40 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-65560 みなさんこんにちは! ステキなバレンタインをすごしていますか? 私の父は義理チョコを1つだけもらったようです。 私はそれを食べました。 チョコレートは疲れをとるのに良いようです:lol: チョコをもらえた人も、もらえなかった人もチョコレートを食べて元気になりましょう:lol::lol: >Beltonさん アイルランド=愛してるランド:lol:笑 Beltonさん、おやじギャグですよ:lol::mrgreen:!笑 イギリスではチョコをあげるのは男性なんですね! う~む、文化の違いですね:grin:おもしろい:lol: Beltonさんはチョコをもらえなかったですか。 私もチョコを渡して告白をしたことはありません:roll: >Alanさん イギリスでは花も贈るんですね! 日本では本命チョコと一緒に花は贈りませんが、相手のほしい物をおくるひともいます:grin: ハズレチョコは私が作っているだけで、一般的な日本の文化ではありませんよ:wink: ※美樹でいいですよ:lol: >Carlo さん 恋人の町はロマンティックですね! 私がイタリアに行ったときに食べたバッチ(Baci)チョコレートがとてもおいしかったです。 イタリア語でバッチはキスの意味ですね?? ハズレ means unruckey one. So ハズレis shown here as chocolate put in Wasabi or Karashi. >Alainさん 今晩は:grin: フランスではチョコレートをプレゼントしないんですね:grin:意外です。 花をプレゼントすると女性はよろこびますよね! とてもロマンチックです:lol: >Michael D. Cassidyさん No worrie about comments in English:grin: Sorry for my poor English:oops: >I buy 40 roses; one for each year of our marriage. umm...Sounds romantic! Your Presents must be make your wife happy:lol::lol: みなさんこんにちは!
ステキなバレンタインをすごしていますか?
私の父は義理チョコを1つだけもらったようです。
私はそれを食べました。
チョコレートは疲れをとるのに良いようです :lol:
チョコをもらえた人も、もらえなかった人もチョコレートを食べて元気になりましょう :lol: :lol:

>Beltonさん
アイルランド=愛してるランド :lol:
Beltonさん、おやじギャグですよ :lol: :mrgreen: !笑

イギリスではチョコをあげるのは男性なんですね!
う~む、文化の違いですね :grin: おもしろい :lol:

Beltonさんはチョコをもらえなかったですか。
私もチョコを渡して告白をしたことはありません :roll:

>Alanさん
イギリスでは花も贈るんですね!
日本では本命チョコと一緒に花は贈りませんが、相手のほしい物をおくるひともいます :grin:

ハズレチョコは私が作っているだけで、一般的な日本の文化ではありませんよ :wink:

※美樹でいいですよ :lol:

>Carlo さん
恋人の町はロマンティックですね!
私がイタリアに行ったときに食べたバッチ(Baci)チョコレートがとてもおいしかったです。
イタリア語でバッチはキスの意味ですね??

ハズレ means unruckey one.
So ハズレis shown here as chocolate put in Wasabi or Karashi.

>Alainさん
今晩は :grin:
フランスではチョコレートをプレゼントしないんですね :grin: 意外です。
花をプレゼントすると女性はよろこびますよね!
とてもロマンチックです :lol:

>Michael D. Cassidyさん
No worrie about comments in English :grin:
Sorry for my poor English :oops:

>I buy 40 roses; one for each year of our marriage.
umm…Sounds romantic!
Your Presents must be make your wife happy :lol: :lol:

]]>
by: Michael D. Cassidy http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-64238 Mon, 12 Feb 2007 13:31:34 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-64238 Sorry for the English. I don't buy chocolate for my wife. I buy 40 roses; one for each year of our marriage. Sorry for the English.
I don’t buy chocolate for my wife.

I buy 40 roses; one for each year of our marriage.

]]>
by: Benjami http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-63544 Mon, 12 Feb 2007 00:45:57 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-63544 I cant see the kanji corner no more. Is it ok? Something had happened to the kanji corner? I cant see the kanji corner no more. Is it ok? Something had happened to the kanji corner?

]]>
by: Alain http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-63232 Sun, 11 Feb 2007 17:59:20 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-63232 美樹さん、今晩は (フランスで今暗くなります)。 フランスでバレンタインデーはチョコレートの日ではないです。義理のチョコレートもありません。愛着の日です。 バレンタインデーに男の人が女の人に花をあげて、ロマンチックなレストランに連れて行きます。 http://cool-smiley.com/emoticones_amour_01.html 美樹さん、今晩は (フランスで今暗くなります)。
フランスでバレンタインデーはチョコレートの日ではないです。義理のチョコレートもありません。愛着の日です。
バレンタインデーに男の人が女の人に花をあげて、ロマンチックなレストランに連れて行きます。

http://cool-smiley.com/emoticones_amour_01.html

]]>
by: Carlo http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-63182 Sun, 11 Feb 2007 16:58:31 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-63182 美樹さん、こんにちは!:grin: わたしが住んでいるヴェローナと言う町では、バレンタインデーにイベントがたくさん行われます。ヴェローナが「ロミオとジュリエット」の舞台だから、「恋人の町」と言います。 わたしは、さっき町の中央で歩き回りに行きました。道路にそって飾りがたくさんあるし、イベントがいろいろ用意されています。 イタリアの習慣によると、バレンタインデーに男の人は彼女に花を(特に赤なばら)あげて、レストランで晩御飯をおごります。 さて、今週も質問が一つあります。「ハズレを作ります」の「ハズレ」の正しい意味を説明してくれませんか?よろしくお願いします! では、またね:wink: カルロ:cool: 美樹さん、こんにちは! :grin:

わたしが住んでいるヴェローナと言う町では、バレンタインデーにイベントがたくさん行われます。ヴェローナが「ロミオとジュリエット」の舞台だから、「恋人の町」と言います。
わたしは、さっき町の中央で歩き回りに行きました。道路にそって飾りがたくさんあるし、イベントがいろいろ用意されています。
イタリアの習慣によると、バレンタインデーに男の人は彼女に花を(特に赤なばら)あげて、レストランで晩御飯をおごります。
さて、今週も質問が一つあります。「ハズレを作ります」の「ハズレ」の正しい意味を説明してくれませんか?よろしくお願いします!
では、またね :wink:

カルロ :cool:

]]>
by: Alan http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-63054 Sun, 11 Feb 2007 13:59:26 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-63054 美樹って、美樹さんと書いたはずです。ごめん。 美樹って、美樹さんと書いたはずです。ごめん。

]]>
by: Alan http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-62987 Sun, 11 Feb 2007 12:38:30 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-62987 美樹、こんにちは。イギリスでもバレンタインデーがあります。チョコや花は一番好きな女性にあげます。でも机や下駄箱に入れません。 今日までハズレチョコは知らないことです。からしやわさびをいれたチョコを食べるのはびっくりにでしょう。多分見るのは面白いですが。 美樹、こんにちは。イギリスでもバレンタインデーがあります。チョコや花は一番好きな女性にあげます。でも机や下駄箱に入れません。

今日までハズレチョコは知らないことです。からしやわさびをいれたチョコを食べるのはびっくりにでしょう。多分見るのは面白いですが。

]]>
by: Belton http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-62977 Sun, 11 Feb 2007 12:34:12 +0000 http://www.japanesepod101.com/2007/02/11/audio-blog-24-happy-valentines-day/#comment-62977 美樹さん、Happy Valentine! 聖バレンタインの遺骸はアイルランドのダブリンにあります。(愛してるーランドでしょうか?!笑う) 面白いですね? http://carmelites.ie/Ireland/Whitefriar%20St/valentine.htm http://homepage.eircom.net/~seanjmurphy/irhismys/valentine.htm イギリスで恋人の祭りです。ローマ帝国のためにと思います。男性は女性にプレセント(チョコレートや花束 やきれいな下着や宝石やロマンチック物)とカードを上げます。いつも男の人だと思います。たいてい、女の人はカードだけ送ります。時々無名のカードを送られます。はにかみ屋の忍ぶ恋でしょう。 僕は全然チョコを貰いませんでした。友チョコか義理チョコか本命チョコか・・・ そのチョコが貰えなかった子供は私もでした。 アハハ! 美樹さん、Happy Valentine!
聖バレンタインの遺骸はアイルランドのダブリンにあります。(愛してるーランドでしょうか?!笑う)
面白いですね?
http://carmelites.ie/Ireland/Whitefriar%20St/valentine.htm
http://homepage.eircom.net/~seanjmurphy/irhismys/valentine.htm

イギリスで恋人の祭りです。ローマ帝国のためにと思います。男性は女性にプレセント(チョコレートや花束 やきれいな下着や宝石やロマンチック物)とカードを上げます。いつも男の人だと思います。たいてい、女の人はカードだけ送ります。時々無名のカードを送られます。はにかみ屋の忍ぶ恋でしょう。

僕は全然チョコを貰いませんでした。友チョコか義理チョコか本命チョコか・・・
そのチョコが貰えなかった子供は私もでした。
アハハ!

]]>