This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod101.com! Imagine trying to speak English without being able to count. Pretty hard, right? You need to start your Japanese off strong by knowing how to count from one to ten.

In this newbie Japanese lesson, master counting from one to ten. You’ll learn about the Japanese and Chinese derivatives of numbers to get comfortable with the pattern. Then, you’ll find a helpful chart that you can refer to as much as you need. This lesson will make your Japanese count!

Function: , | Topic: | Politeness Level:


This entry was posted on Monday, January 22nd, 2007 at 6:30 pm and is filed under Newbie Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

97 Responses to “Newbie Lesson #7 - Start Counting Now!”

JapanesePod101.com says:

Mina-san, 数学はどうですか。Suugaku wa dou desu ka? Were you closer to Tomoko or Kiyoshi?

avatar
bakaneko says:

Nice lesson. So when do we begin learning differentiation and integration? :grin:

avatar
nanaka says:

Jpodの皆さん、今日は!
数学は好きです!「ニンテンドーDS」の「Brain Age」は素晴らしいでしょう?

So, are we going to cover addition, multiplication, division soon? It’ll be great to practice numbers :lol:

ところで, 今日の会話は七7番です、5番と6番はどこ?

よろしくお願いします。

avatar
Michael D. Cassidy says:

Seven??
Shouldn’t this be Newbie Five?????

avatar
Abrassart says:

4 + 1 = 7

It’s just because they did substraction before addition. We’ll learn that in the next newbie leçon… :grin:

avatar
sukorudowan says:

I just wanted to be the first to say はじめまして。ゆろしく。 to Cookie Monster from Sesame Street who was making a suprise guest appearance, playing kyoshi. ;-D

avatar
Alan says:

This lesson reminds me of the Monkey TV series episode with the fraction demon. I think I’ve got that episode in japanese with subs. IIRC ‘wakeru’ is to divide and ‘wakareru’ is to be divided. I’m going to go look for it now for practice just in case Peter’s love of maths results in a fractions episode. A differential calculus episode might be a step too far though, in case you were considering it :wink:

By the way, I’m sure the podcast said that Peter was going to insert the English. :lol:

Alan

avatar
Michael D. Cassidy says:

Monkey TV????

Base 3 |5| = |7|

avatar
Alan says:

Michaelさん, I mean’t this series. There’s one episode where a demon is catching children that are good at fractions.

avatar
Alan says:

I’ve dug out that episode and it appears that japanese give the denominator first. e.g. 5/6 is ‘roku bun no go’, unless I misheard of course, which is quite possible. Can someone confirm this.

avatar
bakaneko says:

Alan-san,

Yes, you heard it right. It’s the same situation in chinese too.

avatar
Daniel L says:

Kiyoshi was just plain scary. Especially that “Hai, ganbarimasu” at the end. 怖かった :twisted:

avatar
Brian says:

Great lesson! Loved voice Kiyoshi-san did in this one. I’ll be looking forward to another math lesson.

avatar
Daniel Beck says:

Funny. Natsukoさん said 「ピーターさんの英語が入ります」, Boy, his voice suddenly got a lot higher in pitch. :lol:

avatar
Alan says:

I found a dictionary of maths words here. Unfortunately it doesn’t give any example sentences.

avatar
Alan says:

Whoops: I mucked up the link. Try again.

and yes Danielさん, I thought that was funny too. :wink:

avatar
Alan says:

here If I’ve mistyped it again, I give up.

It’s here, without any fancy hyperlinking:
www.dimi.uniud.it/gorni/Japanese/suugakujisho.pdf

avatar
João Paulo says:

Sugoi!

Suugaku ga daisuki desu. It just took me a long time to make the calculus in Japanese. What a shame! It’so so hard to do so using a different language.

Now I’m eager to find out how classes continue. I remember I saw once the kanjis for positive and negative numbers. I also remember they were really complicated kanjis. Is that really so???

Ganbatte ne!!! :cool:

avatar
Gogatsu says:

Nice try Michael but base 3 [5] =12

There are 10 types of people those that understand binary and those that don’t!

avatar
annie says:

João Pauloさん、
There are of course kanji for positive and negative, but I’ve never seen them used when solving math equations.

Alanさん、
Thanks for the link. I can’t wait to use some of my new math words. (And I do find myself talking about Math in Japanese far more than I’d ever expect– the Math teachers at my school are quite friendly.)

avatar
Sindy says:

JP101 crew and listeners! :wink:

Excellent Newbie Lesson! :mrgreen: I LOVE MATH! :cool: :twisted:

I also enjoy those funny voices :lol: that’s also what I like about Japanese people their beautiful voices! ahhhhh :mrgreen:

Keep it up! :wink: :grin: S_R_C

avatar
ミシェル says:

Thanks for the link Alan. Wow, that’s quite a list of math terms. It’s interesting–a lot of them are “non-math” words as well. Words like 交差, 連続, 評価, and the like that are used out in the “real wold” as well…

As for me, I’m definitely not a math person, but if anyone wants to see what studying math in Japanese would be like, see this page: http://www1.kcn.ne.jp/~iittoo/japanese.htm .

Or, for the less mathematically-minded, this site lists some “number” proverbs (i.e. 「ことわざ」 that involve numbers): http://www.geocities.co.jp/Bookend/3479/kotowaza.html

avatar
ジム says:

Kiyoshi was hilarious, actually made me lol :lol:

I’m about 1/3 of the way through the beginner lessons but I’m glad I checked out the newbie ones. It’s great to review material with new scripts, and there are some new words in there for me.

Great job.. or よくできました :smile:

avatar
Newbie #7: Subtraction Sadness | PodLearner says:

[…] Newbie Lesson #7 (apparently there is no #6) is the beginning of a three-part series on … math. Mathematics and I have always mixed like oil and water, but simple math would serve the important function of introducing numbers. Mostly, however, this lesson introduces “classroom Japanese” phrases such as 「聞いてください」、「違います」、「頑張ってください」、 and 「よく出来ました」. […]

Arnaldo says:

What happened to lesson 6?

avatar
JapanesePod101.com says:

Hi Arnaldo, don’t worry! There is number 6 apparently was skipped by mistake. So there’s actually no missing lesson! :hachimaki:

avatar
Katie says:

あら!How very amusing!! Much love to Kiyoshi, who was wonderful and hilarious. I’m sure I’ll enjoy the math lessons more knowing that he’s there. :wink:

avatar
Dean Collins says:

Sumimasen, I hope this is not too much trouble, but I notice there’s no Newbie Lesson #6. Will there be one? That’s okay if there isn’t though :mrgreen:

Domoa arigato gozaimasu!

Dean

avatar
霊子 says:

This a Wonderful refresher i haven’t ‘Really’ used Japanese for like 3 or 4 years.

avatar
Lila_Chan says:

Thankyou for providing these podcast, I was just wondering were is lesson 6 :cry: ?

avatar
Marco_san says:

i am just wondering what could be the importance of adding “ne” to Ganbatte kudasai.. is it a topic marker or just for emphasis?

this is a wonderful website anyway :dogeza:

avatar
Steve Styles says:

I believe the “ne” is used for emphasis and to mean “is that right” etc.

avatar
マイケル says:

すみません, but there isn’t a 6th lesson. Where is it?

よくできました on the podcast though! :D

avatar
Mayumi says:

Sorry, it seems that we had wrong number and skipped #6..申し訳ありません。 :oops:

avatar
Pat says:

I was just wondering why the numbers themselves are not covered in this episode. Even the numbers that are used in the dialog are not translated, aside from translating the sentences they are in. Is there another episode I was supposed to listen to first?

avatar
markystar says:

patさん、
don’t worry, you didn’t miss anything!

search the site for “numbers” and “couting.” all the lessons are tagged and searchable so you can find things. numbers have been covered extensively, just not this early on (this particular lesson dates back to jan 2007, so a lot of stuff gets covered later.

you might also want to have a look here:
http://www.japanesepod101.com/help-center/the-courses/

avatar
Mihara-chan says:

Hello, hello, just a random question…

Is “Ai wo supu-zara heakatto desu” correct grammar? :smile:

avatar
Hiroko says:

Mihara-chan san> What does that mean in English? I can under stand everything else but supu-zara…. :dogeza:

avatar
Mihara-chan says:

“Supu-zara” is soup bowl. I believe I need a “no” somewhere, but… Well, you should know why I am asking for help with this! ^^

avatar
Mihara-chan says:

Oh, and the sentence is supposed to translate to something like “Soup-bowl haircut is love.” :mrgreen:

avatar
Hiroko says:

Mihara-chan san> suupu-zara heakatto wa ai desu. or suupu-zara heakatto wa airashii desu if the love part is more like “lovely”.
I’m curious, Why should you know this phrase?? :mrgreen:

avatar
Mihara-chan says:

I like bowlcuts? :lol:

avatar
Hiroko says:

Mihara-san> Suupu-zara katto ga suki desu. :razz:

avatar
Mihara-chan says:

Arigatou gozaimasu, Hiroko-san. ^^

avatar
Rheotron says:

What is the problem with the Newbie Lesson #6? 
http://www.japanesepod101.com/learningcenter/lessons/newbie_lesson_6/

I’m getting a lot of tags, but nothing more.

avatar
mayumi_k1114 says:

Rheotron-san,

We are sorry that we have a mistake in numbering Newbie Lessons and we don’t have Newbie Lesson #6. We would like to apologize for confusing you. :sad:

avatar
Rheotron says:

mayumi_k1114 san,

Thank you for your help. Doumo arigatou gozaimashita.

:mrgreen:
 

avatar
Andrea says:

:mrgreen:
What a qute voice!!!
I like this series!

avatar
Mayumi says:

Andrea-san,

Thank you for your nice comment! :dogeza: Please enjoy learning Japanese with us! :nihon:

avatar
Konohamaru says:

How come there is no audio for the actual number pronounciation or have I missed a lesson out?

avatar
Konohamaru says:

i.e. like 1-10
It goes straight into the class on newbie #7

avatar
Mayumi says:

Konohamaru-san,

In the dialog, you can hear all the numbers from 1-9. :wink:
Also, you can hear the pronunciation of the numbers from 0-10 in Newbie Lesson #35 - Nihongo Dōjō - Welcome to Style You 5. :dogeza:
http://www.japanesepod101.com/2007/07/31/newbie-lesson-35-nihongo-dojo-welcome-to-style-you-5/

avatar
Konohamaru says:

haha sorry I guess I didn’t listen to it properly, baka! :oops:

arigato gozaimasu! :razz:

avatar
Virgil Lorenzo says:

The romaji of kokonotsu is misspelled.

I completed my 7 day free trial and I heard of the promotion

“24OFF24″.

I WOULD LIKE TO APPLY THAT TO MY ACCOUNT.

avatar
Mayumi says:

Virgil Lorenzo-san,
I hope that you could make it by the deadline! :hachimaki:

avatar
sallou says:

I know NO Japanese at all, and when I learn using this site, I’m using Romji to help me learn. Can anyone tell me the difference between Romji, Hana etc, and when you use them? Thanks.

avatar
Jessi says:

sallou-san:

Romaji is the Japanese language written using Roman letters (like English), so that even people who can’t read Japanese can read it. By Hana I’m guessing you mean kana? Kana refers to actual Japanese script. Under kana there are two different scripts: katakana and hiragana, which each have their distinct usages. Hiragana are used for native Japanese words, while katakana are mostly used to write loanwords (words of foreign origin) in Japanese. And then you have kanji, which are Chinese characters used in Japanese.
This is just a very basic overview but I hope it helps :smile:

avatar
Charles チャルズ says:

I have a couple questions about this lesson.

So question 1. I noticed in the kanji and kana you use numbers instead of of the kanji or the kana. For instance, 3 instead of 三. Is this typical of japanese writing? Can the kanji be placed in instead of the numbers?

Question 2. I noticed a lot of japanese kanji have a couple ways to say them. There’s an on yomi and a kun yomi. I understand this means chinese reading and japanese reading but I get a little confused in the 7 to 9 range. Shichi or nana? Hachi or yatsu? Kyuu, Ku or kokonotsu? Can either of these be used to talk in japanese? If a teacher asked me 8 hiku 7 wa and I answered hitotsu would this be considered incorrect?

Question 3. I also noticed here that in romanji the use of long vowels is used such as sõ desu and the kana translation is sou desu or ohayõ instead of the kana translation ohayou. Which is more proper to use or can both be used and there still be a common understanding?

avatar
Jessi says:

Charles チャルズさん>
Thanks for your questions!

1. Yes, in most cases the actual numbers (1,2,3..) are used, but you will sometimes see the kanji used in formal documents or even on menus (it helps to know the kanji in that case!!)

2. I think you’re mixing up the regular numbers and some of the counting words.

Regular numbers (kanji by itself): 一 (ichi), 二 (ni), 三 (san), 四 (shi/yon), 五 (go), 六 (roku), 七 (shichi/nana), 八 (hachi), 九 (kyū/ku), 十 (jū).

Counters (kanji plus つ): 一つ (hitotsu), 二つ (futatsu), 三つ (mittsu), 四つ (yottsu), 五つ (itsutsu), 六つ (muttsu), 七つ (nanatsu), 八つ (yattsu), 九つ (kokonotsu), 十 (tō)

You’re right, there are two words for the words 4 and 7 and 9… as a rule, use “yon”, “nana” and “kyū” most of the time, but “shigatsu” (April) and “shichigatsu” (July) and “kugatsu” (September), and “yoji” (4 o’clock) and “shichiji” (7 o’clock) and “kuji” (9 o’clock). If you remember those words, you should be fine!
If your teacher asked you 8 hiku 7, you should answer ichi instead of hitotsu. Hitotsu (and the other counters used above) is used to count things.

3. Here at Jpod we use macrons (line over the vowel) to mark long vowels, but yes, “sō desu” is the same thing as “sou desu”. Both are okay! :smile:

avatar
James says:

Something that I felt was strongly lacking in this lesson was to actually go through the numbers from 1-10 one at a time, slowly, with pronunciation….. given the title this seems like a reasonable expectation.

avatar
Iwakura-san says:

This lesson has me a bit worried. :( What’s with these conjugated verbs? I checked the grammar notes, but they are entirely way too complicated for a newbie. So I looked ‘kiku’ up on a useful site:

http://www.japaneseverbconjugator.com/VerbDetails.asp?txtVerb=kiku

So, if ‘kau’ leads to ‘katte’, then why does the Imperative of ‘miru’, for instance, yield ‘mite’, and not ‘mitte’? It’s entirely unclear to me how this works. And, like I said, the grammar note immediately take you to a level where you’re already supposed to know a whole lot about verbs (which, regret to say, I don’t).

I find this all a bit disheartening. In 9 out of 10 cases in the above verb conjugator I have no clue what the individual Tenses are supposed to do, even. Someone, please clarify.

avatar
Kat says:

@Iwakura-san

First of all, はじめまして! Nice to meet you - I’m Kat. I’m new to Japanesepod101.com and will be hosting the Newbie lesson series with Naomi from now on. :smile:

To answer your question, first of all I’m sorry you found the grammar notes difficult to understand. I’ll try and give a concise explanation of what you were asking here, but please ask if anything’s still unclear.

You asked why if the te-form (or imperative) of ‘kau’, to buy, leads to ‘katte’, then why is the imperative of ‘miru’, to see, ‘mite’, and not ‘mitte’?

In Japanese all verbs but two can be classified into one of two groups: ru-verbs and u-verbs.

Some ru-verbs: taberu (eat), deru (go out), miru (see), neru (sleep)
Some u-verbs: kau (buy), hanasu (speak), kiku (hear), asobu (play)

There are only two irregular verbs which do not fit into either of these two groups: suru, (to do), and kuru, meaning (to come).

The verb chart you linked to lists some very advanced constructions (and labels them with correct, if complex, grammatical terms) which you don’t need to worry about yet at Newbie level, so please don’t panic!

Let’s deal with the imperative first.

ru-verbs: taberu -> tabete; deru -> dete; miru -> mite; neru -> nete
u-verbs: kau -> katte; hanasu -> hanashite; kiku -> kiite; asobu -> asonde
irregular verbs: suru -> shite; kuru -> kite

So the two verbs you asked about, kau and miru, you can see belong to two different groups. Kau is a u-verb and miru is a ru-verb - hence they are conjugated differently. Ru-verbs are easy because they all follow the same rule for forming the imperative, as you can see: make the -masu form, eg. taberu -> tabemasu, then take off ‘masu’ and put ‘te’ instead - and that’s it. -u verbs are a bit more difficult because they have varying ‘masu’ forums, but at this level what I recommend is to just concentrate on the few verbs that you’ll use the most (suru, iku, hanasu, kau, kiku etc) and learn their -masu and -te forms, which you can find at the site you linked to.

I hope this helps a little bit? I know it sounds daunting, but my advice is not to worry about the grammatical labels and just concentrate on the words you’re using every day, using them as a kind of template for picking up and being able to conjugate more and more verbs.

Also, let’s all be thankful that unlike French, Japanese has only two tenses: past and non-past! :mrgreen:

avatar
Iwakura-san says:

@Kat,

First of all, Hasjimemashite! :) It’s nice to know helpful people like you will be hosting the Newbie series now. And, of course, domo arigato gozaimasu! for all your explanations! You honestly explain it a lot better than the grammar notes. :)

To clarify, I wouldn’t say I found the grammar notes (too) difficult to understand ‘an sich’ per se, but to see verbs and conjugations tugged away in the grammar notes, as a sidenote, as it were, that indeed drove me to panic a bit. I mean, in all languages I learnt (like English, German, Latin, etc.), verbs and conjugations used to be a big deal and received considerable attention in class. And justly so, IMHO. I’m not exactly a complete ‘baka,’ but my brain just really can’t process such complex matters without someome explaining things at least a bit, like, uhm, in a podcast! :) So I really hope the lessons will cover this material somewhere down the road (preferably not too far ahead).

P.S. In highschool I majored in French too. Let me tell you, French is a cakewalk compared to Japanese! :) (Although the Subjonctif has its moments too). But, seriously, nothing quite prepares you for the carnage which is learning Japanese! :) “Ganbatte kudasai!” the teacher said this lesson. So, hai, ganbarimasu!

avatar
Iwakura-san says:

Dear Kat,

Sumimasen. I got hopelessly confused again. You wrote:

“Ru-verbs are easy because they all follow the same rule for forming the imperative, as you can see: make the -masu form, eg. taberu -> tabemasu, then take off ‘masu’ and put ‘te’ instead - and that’s it.”

So, I looked up ‘ganbaru’ = ‘to stand firm; to try your best.’

A ru-verb, right? So, I took the -masu form, ganbarimasu, stripped off the -masu part, added -te, and got:

ganbarite

Which is obviously erroneous. It’s applicable in cases like tabemasu -> tabete. And mimasu -> mite. But clearly not for ganbarimasu, which is supposed to yield ganbatte. Same with ’shiru’ = ‘to know.’ Following the above rule, taking shirimasu, I would get shirite as Imperative, and not the correct shitte.

Please, kindly clarify.

avatar
Iwakura-san says:

Okay, I think I got it now. :) Kinda. So, ‘taberu’ and ‘miru’ are basically Ichidan verbs (ending in -ERU and -IRU), that conjugate differently from regular Yodan verbs, like those ending in -RU, such as ‘ganbaru,’ right? So,

ganbaru -> ganbatte
hashiru -> hashitte

But,

miru -> mite
taberu -> tabete

Ok, that makes sense. :) As for my above post, nan demo nai yo!

avatar
Kat says:

@Iwakura-san

Let me reply to each of your posts in chronological order! :smile:

1. I have a background in Latin too (both parents Classicists :oops: ) and I really think that, in terms of grammar, once you get used to it, Japanese is so much more forgiving than most Romance languages. The adjectives don’t agree with their subject, the nouns have no plural form, and as I said tenses such as the pluperfect, the future conditional and the imperfect do not exist in the form of conjugated verb tables as they do in, say, French (although there are of course ways of forming equivalents in Japanese). So I honestly think that the difficulty of learning Japanese for Western learners is the lack of any points of grammatical and lexical reference; ie. someone familiar with Latin can guess the meaning of the French “pedagogique”, from “paedagogus”, but in contrast when you’re confronted with a kanji compound you’ve never seen before, unless you can read Chinese you often feel completely at sea. But I promise you too that Japanese does get easier, and once you’re more familiar with the grammar it becomes actually quite difficult to make a serious mistake when speaking! :mrgreen:

2. RE: your (very fair!) question about ‘ganbaru’ - I’m sorry, on reading my explanation post again I realise I should have included the following:

How to classify ru-verbs and u-verbs

* Does not end in iru/eru → u-verb
* Ends in iru/eru → ru-verb with some exceptions

So in fact (as you found out for yourself in your third post!) ganbaru is in fact a u-verb as it does not end in iru/eru; shiru, your other example, does end in iru, but I’m afraid is one of the ‘exceptions’ which conjugates like a u-verb :oops: … With the exceptions (and there aren’t so very many) you just have to learn to distinguish them from the so-called ‘regular’ verbs.

I think I underestimated your grammatical knowledge and over-simplified… すみませんでした!  :sad:

3. You’ve got it! I’m sorry I didn’t mention the ichidan and godan classifications in my previous post. Yes, what many textbooks call ru-verbs should in fact more properly be called iru/eru-verbs… but that’s not as catchy, I suppose! :smile:

If there’s anything else that’s unclear, please don’t hesitate to ask… although you seem to be doing fine by yourself, Iwakuraさん! :smile:  がんばってくださいね!

avatar
Iwakura says:

Kat-san, anata wa totemo yasashii desu ne! :) Anyway, thank you very much for your kind and patient explanations! It must be trying having to deal with all these noob questions. And to push the envelope just a little further (mou sukoshi?), I have just one question left.

If itte is the Imperative of iku, then what is the Imperative if iu? Also itte?? See, this is why I’m a newbie! :)

P.S. I dropped -san from my name, since I now realize it’s stupid to include it yourself. It’s Mark, actually. Iwakura is just my screen-name (after Iwakura Lain).

avatar
Kat says:

Iwakura/Markさん: Sorry for the late reply! I hope you had a nice Christmas! :smile: You’re more than welcome for the explanations: I love grammar (especially Japanese grammar) and I learned it all from scratch, too, so I remember which bits tend to be confusing… so don’t worry about ‘noob questions’ in the slightest! :smile:

行く (iku) -> 行って (itte) [go]
言う (iu) -> 言って (itte) [say]

So yes, you’re right: in hiragana/romaji the imperative of iku and iu is the same: itte. You have to get the meaning in spoken speech (and, if you happen to be reading something without kanji) from context. HOWEVER (and this is confusing as well as being slang and therefore probably not in any textbooks, so please don’t worry about it too much) to make the distinction between the two verbs, some people pronounce ’say’ as ‘iu-tte’ (ie. ‘yu-tte’ phonetically) instead of ‘itte’. So if you hear ‘yu-tte’, then it’s the imperative of iu, ’say’! :cool:

avatar
Dipterix says:

Nice lesson.
よくできました。 :smile:

avatar
jiofu says:

Just wanted to point out a possible error in the PDF of this lesson. I had to look up how to count 9 because the kana says kokonotsu and the romaji says kononotsu. I guessed right since kokonotsu sounds better :razz:

avatar
Jessi says:

jiofuさん,
Thank you for pointing this out! I will have it fixed right away :dogeza:

avatar
jp san says:

kombauwa (i dont know if i spelled it right)

im very newbie ive heard all the lessons but i dont find lessen six. on lessen seven
there progressing in this case adding etc but i dont even know the numbers so im kinda lost please a least help me find it :mrgreen:

su mi ma sen

avatar
Mayumi says:

jp san-san
We are sorry that we skipped the lesson #6 by mistake, and also #16 and #17. We apologize for the inconvenience and confusion caused.

avatar
Thiago says:

still no lesson 6?

avatar
Gorkem says:

Minasan, ohayou gozamimasu!
皆さん、おはよう ございます!

Tomoko-san wa warui gakusei.
ともこ-さん は 悪い学生。

here is my question, the verb “聞く” means “to smell” in chinese, does it have such an extra meaning in japanese?

ありがとう!

Gorkem

avatar
Naomi says:

Gorkem-san
That really is a great question. :grin:
In old days, 聞く used to mean not only “to listen”, but also “to taste” “to recognize” or “to smell.”
But in modern everyday Japanese, 聞く usually means “to hear”, “to listen” or “to obey”.

I do tea ceremony, in tea ceremony we still use the verb 聞く to mean “to smell.” :wink:

avatar
ミッシャ says:

Haha! I loved this lesson. Very funny. =D

I’ve got a question. If I want to say ‘This lesson was funny.” which word would I use (and what’s the difference between them?):

このレッスンは面白かったです。
or
このレッスンはおかしかったです。
or something else?

avatar
George says:

hello jpod very good website btw :smile: i can’t view any of the lessons exept 1#, 2#, 3#, 4# and 5#. if i sign up to the basic package, will i be able to view all lessons? :roll:

avatar
Jessi says:

ミッシャさん,
Your first sentence using おもしろかった sounds better in this case :grin:
おかしい can also mean “funny”, but it has a nuance of being weird/strange as well.

Georgeさん,
Yes, if you get a Basic subscription, you will have access to all of the audio lessons. ;)

avatar
ミッシャ says:

そうですか。

ありがとうございます。

avatar
George says:

本当にありがとう :grin:

avatar
MadNMysterious says:

Okay, I’m kind of confused about something.

I’ve mainly been sticking to the audio lessons so far, and it feels like I’ve accidentally skipped something. =/

The files I have go 1-4, then New Years, and then this, but…there wasn’t a lesson covering numbers on their own. I can already count using the On Yomi readings, but I’ve never learned the Kun Yomi. I was kind of hoping this lesson would cover that, but instead it goes straight into basic maths.

To learn to count, do I have to go back and check through the lesson notes? The way they were described, I’d assumed they were more a supplement to the lesson in case you’d forgotten something, not a necessity.

Basically…where do I learn to count? :neutral:

avatar
Ricky says:

Kinda hard to concentrate on the lesson when one is laughing hysterically at Kiyoshi’s voice :shock: … thankfully there’s the written notes that I can read without that distraction

avatar
yuri says:

i didnt know cookie monster spoke japanese XD ganbarimasu~~ cookies om nom nom nom

avatar
Kaven says:

haha kiyoshi’s voice is really funny! i knew the numbers just fine but i still learned 2 words here.even the most basic lessons can be useful to someone advanced.

avatar
Ran says:

It was very interesting lesson !
But I faced one challenge here, which is the Japanese numbers !
It was better to memorize the numbers, them listem to the dailogu to understand it well.
Thanks too much.
Now, Next lesson !
じゃあ
がんばります :cool:

avatar
Ran says:

Sorry, I made some mistakes in English LOL ! :mrgreen:

then*
listen*
dialogue*

avatar
Wytse says:

Minasan konbanwa,

We now know the numbers 1-10. Where’s the 0 (zero)? How do you say that?

Arigato gozaimasu and Nyuki Nyuki!

avatar
Jose Dorvil says:

:sad: Hello everyone, I just noticed a glitch in this site, the newbie lessons skip lesson #6 and the lesson numbers dont coincide… for example, the number on the top says #6 when this is lesson #7.

I hope this gets fixed soon…

JD

avatar
王凱 says:

皆さん、聞くてください。きゅう引く七は。二です。よくできました。次は、八ひく七は。二です。頑張ってください。頑張ります。

まだね。

avatar
donnaloha says:

In the lesson notes shouldn’t eight read kokonotsu?

avatar
Jessi says:

donnalohaさん,
“Kokonotsu” is the counter for nine. “Yattsu” is the one for eight :)

avatar
Zac says:

hi
just wanted to know if you could do a lesson on days and months, seconds, minutes and hours. basically forms of measurement and time.
if you already have please tell me which section its in?

avatar
Pasha says:

Hello!!
It is possible to Kioshi-san to say “Hai, ganbaru”, instead “Hai, ganbarimasu” ?
And is it right, that ganbarimasu - just more polite form of ganbaru? And it means the same?

avatar
Han says:

Hi,

I am confuse with the “kite” and the “kiku” where both of these words are having same meaning but with different pronunciation, still not clear after to audio
And the “kudasai” and also “Onegai shimasu” also have the same meaning, how to differentiate these two words.

Please advice, thank you.

avatar
Motoko says:

Zac-san,
The basic measurements are covered in this series.
months&days - Newbie Season2#20
hours&minutes - Newbie Season1#10
Other series also cover these topics.

Pasha-san,
Kon’nichiwa!
A you said, ganbarimasu is a polite form of ganbaru, so the meanings are the same.
When Kiyoshi-san is talking with his friend, he can say “ganbaru.”
But this time, he is talking with his teacher so ganbarimasu is more appropriate :wink:

Han-san,
“kiku” is a plain form of a verb “to listen” and “kiite” is one of its conjugations.
(We call this te-form because it ends with -te.)
You can use kudasai with nouns and verbs, but onegai shimasu is often used with nouns.
ex) O-mizu, kudasai. / O-mizu, onegai shimasu.
“Water, please.”
kiite kudasai. / ×× Kiite onegai shimasu.
“listen, please.”
NewbieSeason4#14 also covers Onegaishimasu v. kudasai.

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: