About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Japanese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Wednesday, January 17th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Beginner Season 2 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
14 Responses to “Beginner Lesson S2 #10 - Morning Coffee”
Wednesday at 6:30 pm
Mina-san, Today’s location is 高山・たかやま・Takayama - hello to all of our listeners in Takayama, Gifu, Japan! Yoroshiku onegai shimasu!
Wednesday at 10:43 pm
Greetings !今日は!
JapanesePodの皆さん、今日の授業は好きです。ありがとうございます。
I have always been wondering the usage of “なんだ + …”, 勉強になりました。
宜しくお願いします!
Wednesday at 11:55 pm
今日の授業は楽しいです。初めて大部聞き取れました。
I think that’s right. A question on いばってる. Is this originally derived by combining the ーて form of いばる (いばって) and いる.
Thursday at 2:47 am
たいやきがだいすきですよ!
Thursday at 9:24 am
おはようございますー
I agree with Peter about the different flavors of the bean paste. I really didn’t like the red bean at first, but I quite like the white bean paste ones
うん、たいやきがおいしいですよね! ぼくも好きです!
Thursday at 1:05 pm
みんなさん、元気?
今日はアンパンのミニ・ツアー(mini-tour)に行こうか?
Destination one is Kimuraya (http://www.ginzakimuraya.jp/), located in Ginza, Tokyo. To view the store’s products click on 「商品案内」. Do you see the words in gold going down the center of the page? 「銀座で生まれた日本のおいしさ」. The first two characters are “Ginza” and 「生まれる」 means to be born, so the whole phrase means approximately, “Japanese deliciousness born in Ginza.” Can you find the variety of an-pan that the boss featured in the podcast doesn’t like? The character for “shiro” is 「白」.
Next, here’s a site that compares many different kinds of commercial anpan (and shows you the inside as well): http://www6.plala.or.jp/oyomesan/anpan/%82%81%82%8E%82%90%82%81%82%8E.html . As you can see, most are about 80-120 yen, and although it’s hard to tell the size from the picture, most are probably a little smaller than a fist. How man varieties of 白あんパン can you count?
On the topic of donuts, I visited the homepage of Mister Donut (a popular Japanese donut chain)(http://www.misterdonut.jp/) to see if I could find an an-donut, but unfortunately it didn’t seem to be in the lineup…. To see the donut varieties, click on the 「ミスドのメニュー」 then select 「ドーナツ」 from the menu options. 「ミスド」 is short for 「ミスタードーナツ」.
Lastly, here’s a link to an anime series inspired by anpan. Yes, it’s anpanman: http://www.ntv.co.jp/anpanman/ . You can try to use the site to figure out what it’s all about, or you can read the English wikipedia article here: http://en.wikipedia.org/wiki/Anpanman
Friday at 5:39 am
mmmm…..おいしい!!the anpan sounds soo good!
ミシェル–あのサーイトのみますよ。 ありがとう!よろしくおねがいします。^___^
Friday at 11:01 am
The use of 「威張る」(ibaru) in the podcast raised my attention, because I have my own mnemonic (based on an initially faulty understanding of the word) for remembering it. Although its dictionary meaning is to be very proud, in fact, as in this conversation, it seems to be used most often to describe people who freely express their irritation/displeasure with somebody else. And so I had misunderstood the term to mean “to become irritable”. But I see now that it is closer to our term “lording it over somebody else”.
Anyway, back to my mnemonic. My home is in the Thorn Castle Fiefdom, as was Peter’s at one time as well. But excuse my igurisu-ben. In proper Japanese it is known as Ibaraki-ken (ibara = thorn, ki = castle, ken = prefecture/fiefdom). So ibara, thorn and ibaru, to be irritable, or have one’s hackles raised, or more explicitly, to have the skin on the back of one’s neck turn into thorns.
Anyway, that is my image for “ibaru”.
Friday at 7:24 pm
Michelle-san
I took the anpanman train in Shikoku last november and I thought “What a bizarre childish painting on this train”.
Thanks for the wiki link.
Saturday at 4:55 am
JP101 crew and listeners!
Great lesson, a little to long don’t you think?
S_R_C
Keep it up!
PS: I love Beans! ummmmmmm ahhhhaaa
Saturday at 12:15 pm
Yep, the Japanese just love their animated characters! And if you want to see something really funny, check out this link: http://www.jr-eki.com/aptrain/index.html . It’s some kind of special アンパンマン train that goes around the island of Shikoku…
Sunday at 11:28 pm
[…] In the dialog and explanation for Beginner Lesson Season 2 #10 - Morning Coffee, they discussed あんパン (anpan), which was described as a bun filled with sweet bean paste. Also, they discussed 木村屋 (Kimuraya), the bakery in Ginza, Tokyo, that is most famous for it. So, I headed down to Ginza to get a closer look. But, first, a look at the origin of anpan. […]
Wednesday at 7:21 am
Loved this lesson. Mainly because I could understand most of it
Saturday at 5:04 am
there is a typo in the pdf for this lesson. It says shizuka means quite. It’s supposed to say quiet. Shitsurei shimashita.
Leave a Reply