About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Japanese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Thursday, December 14th, 2006 at 6:58 pm and is filed under Lower Intermediate Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
27 Responses to “Lower Intermediate Lesson #6 - Shining Kobe”
Thursday at 6:58 pm
Mina-san, Today’s location is ガボローネ・Gaborōne - hello to all of our listeners in Gaborone, Botswana!
Yoroshiku onegai shimasu!
Thursday at 7:02 pm
Mina-san,
Here are some links for you!
The official site of the Kobe Luminarie (Japanese):
http://www.kobe-luminarie.jp/
Some information in English:
http://apike.ca/japan_kobe_luminarie.html
Some pictures:
http://www.milky.ne.jp/~namirin/house/Luminarie/catalog.html
Some information about Kobe:
http://en.wikipedia.org/wiki/Kobe
More information about Kobe:
http://www.feel-kobe.jp/english/
Thursday at 8:18 pm
Hai everybody, just a quick visit to put me a little in day, still two exams to go
, all right to the moment.
Always is something new to know, well I must return to the books, keep going everybody
JPOD101.com rules!
Very nice links guys, very beautiful pictures, this lights shows is something new to me, thanks!
Thursday at 10:45 pm
It is interesting to note the points of contact between the artistic approach of Valerio Festi and Japanese culture.
He has a great sense of the ephemeral - a theme dear to all Japanese - what is more ‘unsubstantial’ and ‘transient’ than light!?
I can also see a great deal of influence of the traditional ‘Festa di paese’ form in his architectural structures- remeniscent of more italianate architecture than japanese bulding shapes (thsi is a theme that has run throughout the previous editions since 1995).
Do people in Japan actively seek this ‘western style’ forms because they seem exotic to them or is this just by preference of the artist?
Does it matter to anyone whether the luminaries look western in shape or eastern? Should it matter to me
?
mikuji
Friday at 2:44 am
Grammar Question,
In Yoshiさん’s line
。。。、ふんいきはちょっとちがいますね。
why does this seem to be in the nonpast tense. Isn’t this action completed and should be in the past tense?
Friday at 2:51 am
…. Now I want to learn to say “I came, I saw, I conquered”!
Friday at 2:51 am
In the vocabulary, in the romaji
funniki
should be
funiki
Friday at 4:46 am
Yoshi-san, don’t forget to ask Liz-san’s husband first to take away from him although she will love to join you. LOL.
Liz-san, I can see your smile from here.
Friday at 5:10 am
よしクロース、
たのしい でしょう!
ピーターさん
どうもありがと! See you in 2010!!
Friday at 5:43 am
Johnさん、
I don’t know what style guide JP101 is following, but “funiki” would also be misleading, as it would look like this in kana: ふにき、when it should be ふんいき。I would propose “fun’iki”.
Friday at 6:05 am
Beckさん,
Then perhaps I am wrong. In the dialog they have “funiki” and in the vocab they have “funniki.” So they should at least be consistent.
Maybe they should change both to “fun’iki” as you suggest.
I really don’t do romaji, but I noticed that something was not right.
じゃ また
ジョン
Friday at 7:23 am
I think they may have written “funniki” because that’s what you type on the keyboard when writing in かな。But, “funiki” is even more wrong because foreigners will pronounce it ふにき in that case, which will not be understood at all.
There is no easy way to consistenly write ん in romaji. So, in front of vowels, I think the best approach is to use an apostrophe after then “n” and before the vowel.
Friday at 9:21 am
Hey, I remember when there was the earthquake in Koube.
It was really terrible.
Anyway, it seems to be a very beautiful place. I was taking a look at some other pics from this spot.
こうべへいきたいんですね!!
Peter-san, no flirting nor pick up lines, please… It was terrible!!!
I’d say you are a great TEACHER…
Please, don’t take it seriously, I just couldn’t avoid making a comment about it!
よろしくお願いします
Friday at 9:21 am
A quick question for anyone who’ll read it—
Can anyone recommend some easy-going manga? I need kanji practice, and I figure this is thie best way, but I don’t want some shonen material that will be way over my head. And furigana is a must of course!
Friday at 9:41 am
Briggs-san and Beck-san,
Thank you, as always! Beck-san is correct… the ん can be troublesome in romaji. The Hepburn variation that we use does indeed use the apostrophe to differentiate the single sound when it could otherwise be confused. The PDF and learning center have been updated. Thank you again!
Friday at 1:22 pm
Japanesepod101-san
Great links I enjoy them so much keep it up! Your the only one that give good links worth cliking!
Mikuji-san
So how was it? Did you like your Guns N Roses video? Please no more crying ok!
Liz-san
Good for you and Keep it up here is my video for you:
http://youtube.com/watch?v=O7Qmy1McpHs
João Paulo-san its ok! its good to say what we feel!
Rob-san how you doing? Haven’t heard from you since you tell me to add you up! I have read alot of manga but its all shonen material so too bad your rejecting them!
S_R_C
Friday at 5:22 pm
Sindy-san
ありがとうございます
But, seriously now, I was just joking about Peter-san in my previous post
Mata
Friday at 7:20 pm
Rob-san,
For your manga, i would recommend mangajin - http://www.mangajin.com/store/backissues/ Each issue contains several short manga with translations and grammar notes, along with articles on Japanese culture. It’s out of print, but most of the back issues are still available. I’ve found them to be very helpful.
Saturday at 4:51 pm
Rob-san,
To follow up on what Jack-san just said.
For manga, there are also two nice collections from Mangajin, namely Mangajin’s Basic Japanese Through Comics, parts 1 and 2. Each chapter gathers together many examples of specific words, concepts, or phrases from a variety of manga. I think they’re great, and the explanations are good and self-contained.
My colleague in Japan gave me a couple of his old copies of a magazine calleed モーニング , but in general I found it to be pretty inpenetrable. There were just too many uses of slang and colloquialisms.
–Mark
Wednesday at 3:02 am
ピタサン、
that was a sweet thing you said to natsuko, even if it were just for an example.
よしさん、
why did you back down from saying it? (*.*) bet you say it sweetly too. (*^.-)
Hugo-san, がんばって!^__^
lizsan– what a nice gift from Yoshi-san.
Wednesday at 11:45 pm
With regards to Peter’s comment about foreign words - they are not all English! I always wondered where ズボン came from and found this list: http://www.jref.com/language/non_english_foreign_words.shtml
Wednesday at 6:53 pm
Hi Peter,
I’m having a difficult time dissecting your pick-up line. Could you please explain how “hodo” is used in that context?
Thank you!
Thursday at 2:12 pm
kobe ruminarie wa suteki sasouda kara mite kuru no hou ga ii
I was trying to say
“the luminarie festival sounds cool so it’s probably a good Idea that I go check it out”
Did I hit the mark?
Wednesday at 6:14 am
Peter, please dont try to divide by zero
.Thats how you get and Kobe earthquake yo.
Tuesday at 7:49 am
Request time: i actually study here at work (not a problem) - but, the pdfs sometime do not work. would it be possible to add “Lesson note lights” to the Lower intermediate lessons 7 through 9? i hope its not to big of a hassle. Arigato gozaimashita. http://www.japanesepod101.com/wp-images/smilies/icon_smile.gif
Tuesday at 9:26 am
tim t.さん,
I’ll go ahead and add the Lesson Notes Lite version for those lessons right now
Thursday at 2:18 am
Leave a Reply