Comments on: Beginner Lesson #149 - Creepy Crawly Tokyo Conference http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/ Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu! Fri, 21 Nov 2008 13:12:01 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 by: ルう http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-111102 Tue, 27 Mar 2007 06:29:52 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-111102 すみません、「何て言うんだっけ」ちょっとわかリませんですから、なんて=what/how、言う=to say,でも、「だっけ」と「ん」は何ですが。どうも ありがとう ございます。。。 すみません、「何て言うんだっけ」ちょっとわかリませんですから、なんて=what/how、言う=to say,でも、「だっけ」と「ん」は何ですが。どうも ありがとう ございます。。。

]]>
by: Daniel Beck http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-33283 Tue, 19 Dec 2006 22:50:04 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-33283 :cool: . :cool: .

]]>
by: nanaka http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-33282 Tue, 19 Dec 2006 22:48:33 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-33282 Watched animation "蟲師" (mushishi), and none of mushi-s mentioned in this lesson appearred in that animation. ^_^ Watched animation “蟲師” (mushishi), and none of mushi-s mentioned in this lesson appearred in that animation. ^_^

]]>
by: Sindy http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-33219 Tue, 19 Dec 2006 19:13:28 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-33219 Yoshi-san Thank you for telling us about 漢字の日!(かんじのひ、Kanji no hi, The kanji day) Daniel-san :wink: ヴィッキ :wink: Now thinking about yesterday 2:00AM or 3:00AM was it a dream? or Vicky-san really said something to me I just saw the comment very dizzy and blind so I couldn't read it well but anyway whatever it was thanks telling me ok!:wink: S_R_C Yoshi-san Thank you for telling us about 漢字の日!(かんじのひ、Kanji no hi, The kanji day)

Daniel-san :wink:

ヴィッキ :wink:

Now thinking about yesterday 2:00AM or 3:00AM was it a dream? or Vicky-san really said something to me I just saw the comment very dizzy and blind so I couldn’t read it well but anyway whatever it was thanks telling me ok! :wink: S_R_C

]]>
by: Daniel Beck http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-32945 Tue, 19 Dec 2006 06:33:55 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-32945 :cool: :cool:

]]>
by: Lesley http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-31097 Thu, 14 Dec 2006 22:56:55 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-31097 To all the other beginners out there: I’m enjoying the Beginner series and won’t go pass lesson four until I get it down pat! I love Mina-zan voice as well as Peter-san. They are both very easy to listen to and I’m able to repeat what they say in Japanese. Today, I was able to say to both my larger English classes, “Are you busy? ” They all were thrilled for me! But I do have one question. The lesson regarding “he, she, they…” most of my Japanese friends here in Japan tell me they don’t use the “Kare-la” form to speak just to read and write. Should this be noted in a boardcast? Thanks, An American living in Japan :smile: To all the other beginners out there:
I’m enjoying the Beginner series and won’t go pass lesson four until I get it down pat! I love Mina-zan voice as well as Peter-san. They are both very easy to listen to and I’m able to repeat what they say in Japanese. Today, I was able to say to both my larger English classes, “Are you busy? ” They all were thrilled for me! But I do have one question. The lesson regarding “he, she, they…” most of my Japanese friends here in Japan tell me they don’t use the “Kare-la” form to speak just to read and write. Should this be noted in a boardcast?
Thanks, An American living in Japan :smile:

]]>
by: Kevin http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-31091 Thu, 14 Dec 2006 22:40:35 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-31091 A transitive verb, in both Japanese and English, is one that has a direct object, while an intransitive verb does not. In the example: 虫を集める人が... "the people who collect insects" 集める has a direct object in the clause 虫を集める (i.e. 虫). ...人が東京ドームに集まる... "people gathering at the Tokyo Dome" 集まる has no direct object in this clause (people are just gathering, they are not gathering something) In English it's much harder to distinguish them because many verbs can be used in either way, although the meaning of the verb often changes between the transitive and intransitive case: Transitive: I hurled the baseball at the batter's head.:evil: Intransitive: I hurled during English grammar class.:razz: A transitive verb, in both Japanese and English, is one that has a direct object, while an intransitive verb does not.

In the example:
虫を集める人が… “the people who collect insects”
集める has a direct object in the clause 虫を集める (i.e. 虫).

…人が東京ドームに集まる… “people gathering at the Tokyo Dome”
集まる has no direct object in this clause (people are just gathering, they are not gathering something)

In English it’s much harder to distinguish them because many verbs can be used in either way, although the meaning of the verb often changes between the transitive and intransitive case:

Transitive: I hurled the baseball at the batter’s head. :evil:

Intransitive: I hurled during English grammar class. :razz:

]]>
by: Lu-chan http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-30941 Thu, 14 Dec 2006 16:16:26 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-30941 Alain-- wow. 面白い!あのヌースのARTICLEは面白い!有賀とございます! happy Kanji day to everyone! I like the new Kanji of the year: 命。 and, to Peter-san, Natsuko-san and Yoshi-san: i really enjoyed the topic today. still trying to work out the "bugs":wink: in understanding intransitive and transitive. :???: methinks I may have to brush on my english grammar. >. Alain– wow. 面白い!あのヌースのARTICLEは面白い!有賀とございます!

happy Kanji day to everyone! I like the new Kanji of the year: 命。

and, to Peter-san, Natsuko-san and Yoshi-san: i really enjoyed the topic today. still trying to work out the “bugs” :wink: in understanding intransitive and transitive. :???: methinks I may have to brush on my english grammar. >.

]]>
by: John C. Briggs http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-30843 Thu, 14 Dec 2006 13:07:26 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-30843 Beckさん、 さいきん どう ですか?  げんきですか。 じゃ また ジョン Beckさん、
さいきん どう ですか?  げんきですか。
じゃ また
ジョン

]]>
by: Daniel Beck http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-30817 Thu, 14 Dec 2006 11:47:46 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/12/beginner-lesson-149-creepy-crawly-tokyo-conference/#comment-30817 <blockquote>John C. Briggs-san, your :cool: is working so far.</blockquote> Can I borrow those?

John C. Briggs-san, your :cool: is working so far.

Can I borrow those?

]]>