Comments on: Audio Blog #14 - X’mas Preparation http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/ Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu! Mon, 13 Oct 2008 10:08:10 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 by: mjumn http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-29939 Tue, 12 Dec 2006 00:47:43 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-29939 皆さん、 はじめまして。 はじめてこのブログにコメンを書いているんですが。。。 わたしは韓国人ですけど今はアメリカで働いています。 韓国のクリスマスもキリスト教とはほとんど関係なく、それより恋人だちのためのひだと思います:wink: アメリカにはプレジェンとを持って故郷え帰って家族で過ごす方が多いです.でも私は家族がここにいないでそんなの意味がありませんですから、その日働くつもりです。:roll: 皆さん、メリー・クリスマス! 皆さん、
はじめまして。
はじめてこのブログにコメンを書いているんですが。。。
わたしは韓国人ですけど今はアメリカで働いています。

韓国のクリスマスもキリスト教とはほとんど関係なく、それより恋人だちのためのひだと思います :wink:

アメリカにはプレジェンとを持って故郷え帰って家族で過ごす方が多いです.でも私は家族がここにいないでそんなの意味がありませんですから、その日働くつもりです。 :roll:

皆さん、メリー・クリスマス!

]]>
by: Miki http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-29680 Mon, 11 Dec 2006 03:54:40 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-29680 >Sindyさん Sindyの作ったPoncheは本当においしそう:lol: 私はメキシコの料理が好きだから、きっと好きだと思います! ニューヨークは寒そうだね:grin:メキシコで家族や友達と過ごすクリスマスはあたたかいんだろうな:wink: 私は今年のクリスマス(24日)は友達と過ごします。 でも、25日はアルバイトかな。。:roll: >Qさん こんにちは:grin:コメントありがとうございます! 私のブログを聞いてくれてうれしいです。 彼氏の家族とクリスマスを過ごすのは緊張しますね。でも楽しそうです:lol: 寒い季節は家族みんなであったかくておいしい料理を食べるのがいいですね! 冬に町の店が飾り付けられるのはわくわくします:mrgreen::grin: >Sindyさん
Sindyの作ったPoncheは本当においしそう :lol:
私はメキシコの料理が好きだから、きっと好きだと思います!

ニューヨークは寒そうだね :grin: メキシコで家族や友達と過ごすクリスマスはあたたかいんだろうな :wink:

私は今年のクリスマス(24日)は友達と過ごします。

でも、25日はアルバイトかな。。 :roll:

>Qさん
こんにちは :grin: コメントありがとうございます!

私のブログを聞いてくれてうれしいです。

彼氏の家族とクリスマスを過ごすのは緊張しますね。でも楽しそうです :lol:
寒い季節は家族みんなであったかくておいしい料理を食べるのがいいですね!
冬に町の店が飾り付けられるのはわくわくします :mrgreen: :grin:

]]>
by: Q (救) http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-29241 Sat, 09 Dec 2006 03:34:55 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-29241 ミキさん、こんにちは! 私は日本語が下手なので、失礼します。 いつもブローグを書いてくださって、どうも有り難うございます。 ミキさんの経験は面白くて、勉強になるので、もっと聞きたいと思います! 今年のクリスマスは彼氏の家族と一緒にすごして、緊張しているのに、楽しみにしています。私はユダヤ人ですから、クリスマスの伝統はあんまりしりませんが、アメリカでは宗教より、家族が大事だという気がします。みんなはプレゼントを交わして、子供がわくわくします。冬は地味な季節ですから、町のお店や人の家に飾りが付いて、とっても奇麗です!やりすぎる人もいますから、醜く程飾りがついてあります。 ミキさん、こんにちは!

私は日本語が下手なので、失礼します。

いつもブローグを書いてくださって、どうも有り難うございます。 ミキさんの経験は面白くて、勉強になるので、もっと聞きたいと思います!

今年のクリスマスは彼氏の家族と一緒にすごして、緊張しているのに、楽しみにしています。私はユダヤ人ですから、クリスマスの伝統はあんまりしりませんが、アメリカでは宗教より、家族が大事だという気がします。みんなはプレゼントを交わして、子供がわくわくします。冬は地味な季節ですから、町のお店や人の家に飾りが付いて、とっても奇麗です!やりすぎる人もいますから、醜く程飾りがついてあります。

]]>
by: Sindy http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-28178 Tue, 05 Dec 2006 21:39:14 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-28178 Yeah Miki-san you should try it out, Its delicious!:wink: When I go to Japan (In the future), I make Ponche for you ok please don't bother and worry, leave everything to me! I just hope you enjoy it and that in Japan they have all the ingredients there ok.:mrgreen: I will also take you to try out some shank (cana), a bag full of candy, Mexican gum, chocolate (aguinaldo), Spicy food and candy, Tequila, peppers(chiles), etc (all Mexican products) It would be like an exchange Mexican products with Japanese products ok!:cool: Finally to make things clear so you don't get confused:wink: 私は、メキシコから私が現在NYCに住んでいるということである! 私は、独りである(Single):smile: それで、私の家族と友人okとともに、費やされるクリスマスに行っているi:grin: あなたはどう? あなたがクリスマスを祝うだろうてどのように、そして、誰と?:mrgreen: S_R_C Yeah Miki-san you should try it out, Its delicious! :wink:
When I go to Japan (In the future), I make Ponche for you ok please don’t bother and worry, leave everything to me! I just hope you enjoy it and that in Japan they have all the ingredients there ok. :mrgreen:

I will also take you to try out some shank (cana), a bag full of candy, Mexican gum, chocolate (aguinaldo), Spicy food and candy, Tequila, peppers(chiles), etc (all Mexican products) It would be like an exchange Mexican products with Japanese products ok! :cool:

Finally to make things clear so you don’t get confused :wink:

私は、メキシコから私が現在NYCに住んでいるということである! 私は、独りである(Single) :smile:

それで、私の家族と友人okとともに、費やされるクリスマスに行っているi :grin:

あなたはどう? あなたがクリスマスを祝うだろうてどのように、そして、誰と? :mrgreen: S_R_C

]]>
by: Miki http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-28012 Tue, 05 Dec 2006 03:53:13 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-28012 :grin:みなさん、こんにちは:grin: 今日はとても寒いです:cry::cry: 風邪などひかぬよう、気をつけて下さい:wink: みなさん、日本語能力試験はどうでしたか?:mrgreen: >Jasonさん ルイジアナは4度しかないのですか? 寒そう!!! 私はクリスチャンではないから、キリスト教の教えはよく知りませんが、「自分を愛するように他人も愛せよ」という考えはとてもいいですね:grin: 自分以外の大切な人を大事にすることを、わすれないでいたいです:wink: >Norgusさん 日本語だけでも十分わかりました:wink: 一つ直すとすれば、「ほっておく」より、この場合「おいておく」の方がいいと思います。 クリスマスは外に出るとどこも人がいっぱいなので家でゆっくりするのがいいです:grin: 最近寒いですね。私も朝起きられません:roll: 私もLazy ですから・・・:cool: >João Paulo さん The correct word is mina-san:wink: すいませんでした! コメントありがとう:grin: João Pauloさんも、よいクリスマスを過ごしてください:grin: 訂正 どうも有難うございませんでした。×       ↓ どうも有難うございました。○ >Beltonさん クリスマスパーティー楽しいですよね:grin: 私の場合、鍋パーティーになってしまうことが多いですが:mrgreen: 家族で過ごすクリスマス、いいですね:grin:私はゆっくりするの大好きですから:mrgreen: Beltonさんの写真はいつもきれいですね:shock: クリスマスの写真も、渡り鳥(?)の写真も気に入りました! >Carloさん イタリアはバチカンのイメージがあるので、多くの人がクリスマスの本当の意味で祝っているのだと思ってました:shock: 日本のように年中行事になってきているというのは意外です:shock::shock: クリスマスの食事はどんなものを食べるんでしょうか?やっぱりパスタですか?:grin:私はポモドーロが好きです:mrgreen: >mikujiさん イギリスでも多くの人にとってはキリスト教と関係がないんですね:shock::shock: 親しい人とゆっくり過ごしたいです:grin: 焼き鳥の宴席ですか、いいですね!お子さんとすてきなクリスマスが過ごせそうですね:wink: 訂正 美味しい食べ物は売られてたくさん買いますた!×              ↓ 美味しそうな食べ物が売られていて、それをたくさん買いました!○ >Sindyさん ピニャータのことを初めて知りました:shock: とてもおもしろそう:lol::lol: Mexicoのクリスマスはお祭りみたいだね:lol: poncheにはどんなフルーツが入っているの? pineapple、passion fruit?? I love freshly-extracted juice:wink: Sindyが日本に来たら作ってもらおう:lol: Sindyと家族とボーイフレンドにも最高なクリスマスがきますように:grin::mrgreen: :grin: みなさん、こんにちは :grin:

今日はとても寒いです :cry: :cry:

風邪などひかぬよう、気をつけて下さい :wink:

みなさん、日本語能力試験はどうでしたか? :mrgreen:

>Jasonさん
ルイジアナは4度しかないのですか?
寒そう!!!
私はクリスチャンではないから、キリスト教の教えはよく知りませんが、「自分を愛するように他人も愛せよ」という考えはとてもいいですね :grin:
自分以外の大切な人を大事にすることを、わすれないでいたいです :wink:

>Norgusさん
日本語だけでも十分わかりました :wink:
一つ直すとすれば、「ほっておく」より、この場合「おいておく」の方がいいと思います。
クリスマスは外に出るとどこも人がいっぱいなので家でゆっくりするのがいいです :grin:

最近寒いですね。私も朝起きられません :roll:
私もLazy ですから・・・ :cool:

>João Paulo さん
The correct word is mina-san :wink:
すいませんでした!

コメントありがとう :grin:
João Pauloさんも、よいクリスマスを過ごしてください :grin:

訂正
どうも有難うございませんでした。×
      ↓
どうも有難うございました。○

>Beltonさん
クリスマスパーティー楽しいですよね :grin:
私の場合、鍋パーティーになってしまうことが多いですが :mrgreen:
家族で過ごすクリスマス、いいですね :grin: 私はゆっくりするの大好きですから :mrgreen:

Beltonさんの写真はいつもきれいですね :shock:
クリスマスの写真も、渡り鳥(?)の写真も気に入りました!

>Carloさん
イタリアはバチカンのイメージがあるので、多くの人がクリスマスの本当の意味で祝っているのだと思ってました :shock:
日本のように年中行事になってきているというのは意外です :shock: :shock:
クリスマスの食事はどんなものを食べるんでしょうか?やっぱりパスタですか? :grin: 私はポモドーロが好きです :mrgreen:

>mikujiさん
イギリスでも多くの人にとってはキリスト教と関係がないんですね :shock: :shock:
親しい人とゆっくり過ごしたいです :grin:

焼き鳥の宴席ですか、いいですね!お子さんとすてきなクリスマスが過ごせそうですね :wink:

訂正
美味しい食べ物は売られてたくさん買いますた!×
             ↓
美味しそうな食べ物が売られていて、それをたくさん買いました!○

>Sindyさん
ピニャータのことを初めて知りました :shock:
とてもおもしろそう :lol: :lol:
Mexicoのクリスマスはお祭りみたいだね :lol:

poncheにはどんなフルーツが入っているの?
pineapple、passion fruit??
I love freshly-extracted juice :wink:
Sindyが日本に来たら作ってもらおう :lol:

Sindyと家族とボーイフレンドにも最高なクリスマスがきますように :grin: :mrgreen:

]]>
by: Sindy http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-27931 Mon, 04 Dec 2006 22:30:09 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-27931 :oops: :shock:I try to that In Mexico before christmas we do posadas and break a pinata fill with candy, cholocate, money, fruits, chile, spicy food, etc then we drink ponche a great drink made by fruits, pilonciyo that I plan to make you one later on hope you understood the Japanese version well ok! S_R_C :oops: :shock: I try to that In Mexico before christmas we do posadas and break a pinata fill with candy, cholocate, money, fruits, chile, spicy food, etc then we drink ponche a great drink made by fruits, pilonciyo that I plan to make you one later on hope you understood the Japanese version well ok! S_R_C

]]>
by: Sindy http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-27929 Mon, 04 Dec 2006 22:22:37 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-27929 Hi miki!:mrgreen: :cool:Thank you for your e-mail those were very nice pictures! You have a reply so be sure to check out when ever you have time ok!:wink: About your Christmas blog::lol: Thanks again for keeping my suggestions in mind about doing a Xmas blog. Christmas is favorite holiday of the year!:cool: メキシコではクリスマスが来る前に、我々がお金、果物、その他を我々が大人と子供たちがピニャータをキャンディ(chocalateな)で満たして参加するピニャータを壊すことを意味するポサダにすること、我々は目と彼/彼女が推測しなければならない人を援護するどこで∥ピニャータにある、そして、それを壊しなさい。 彼/彼女がそれを見つけることができないならば、誰かがそれを壊すまで、我々は他ターンをする、そして、他の人の前に全てのものを得る走力は全てをする! 我々も、私がたった今覚えていない果物他ものによって、うまい飲物が作ったPoncheを飲むが、私がokの上で後であなたにそれを作ることができることを心配しない。:smile: メキシコでも、我々も家族と友人とクリスマスを祝う! それで、あなたが気にしないならば、私が行く将来に、私はあなたとあなたの家族とともに日本で費やされるクリスマス直前まで前をokjに見えている!:wink: よく、三木さんは、あなたの家族、友人とボーイフレンド(あなたが1を持つならば)と一緒の陽気なクリスマスと幸せな新年2007を持って、最高にokを言う! あなたに会いなさい S_R_C Hi miki! :mrgreen:

:cool: Thank you for your e-mail those were very nice pictures! You have a reply so be sure to check out when ever you have time ok! :wink:

About your Christmas blog: :lol:

Thanks again for keeping my suggestions in mind about doing a Xmas blog. Christmas is favorite holiday of the year! :cool:

メキシコではクリスマスが来る前に、我々がお金、果物、その他を我々が大人と子供たちがピニャータをキャンディ(chocalateな)で満たして参加するピニャータを壊すことを意味するポサダにすること、我々は目と彼/彼女が推測しなければならない人を援護するどこで∥ピニャータにある、そして、それを壊しなさい。 彼/彼女がそれを見つけることができないならば、誰かがそれを壊すまで、我々は他ターンをする、そして、他の人の前に全てのものを得る走力は全てをする! 我々も、私がたった今覚えていない果物他ものによって、うまい飲物が作ったPoncheを飲むが、私がokの上で後であなたにそれを作ることができることを心配しない。 :smile:

メキシコでも、我々も家族と友人とクリスマスを祝う! それで、あなたが気にしないならば、私が行く将来に、私はあなたとあなたの家族とともに日本で費やされるクリスマス直前まで前をokjに見えている! :wink:

よく、三木さんは、あなたの家族、友人とボーイフレンド(あなたが1を持つならば)と一緒の陽気なクリスマスと幸せな新年2007を持って、最高にokを言う! あなたに会いなさい S_R_C

]]>
by: mikuji http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-27840 Mon, 04 Dec 2006 14:14:12 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-27840 美樹さん  イギリでイタリアよりクリスマスがちょっと違います。イタリアでクリスマスは家族の時で親族を訪問して贈答します。 イギリスで別な新しい年のお祝いではありませんですからクリスマスは一番の大きな国の祭です。その」祭」と言うの言葉はぴったりな用語と思います、たくさん人にとってはその祝いはキリスト教とはあまり関係ありませんから。その人にはクリスマス事務所のパーチのと酔っぱらいの時です。私はそんなニュアンスがあまり好きじゃないです。:sad: ここにもクリスマスはショッピングの訳です。 私にとってはクリスマスのときは家族のと 助け合っての意味を持ちます。   でも、イギリスでイ良いクリスマス用の飾り付けはたくさんがあってドイツからも良い旧慣を輸入されています。例えば、クリスマスツリーとクリスマスのマーケットは イギリスでもあります。昨日は夫と一緒にマンチェスターへクリスマスのマーケットに行きました。美味しい食べ物は売られてたくさん買いますた!:???: その来るべきなクリスマスに第一子からクリスマスの宴席を用意してもらいます。焼き鵝鳥はです。:cool:ちょっと高いですが、たとえそうでも楽しみにします! 皆さま、メリー・クリスマス! 美樹さん 

イギリでイタリアよりクリスマスがちょっと違います。イタリアでクリスマスは家族の時で親族を訪問して贈答します。

イギリスで別な新しい年のお祝いではありませんですからクリスマスは一番の大きな国の祭です。その」祭」と言うの言葉はぴったりな用語と思います、たくさん人にとってはその祝いはキリスト教とはあまり関係ありませんから。その人にはクリスマス事務所のパーチのと酔っぱらいの時です。私はそんなニュアンスがあまり好きじゃないです。 :sad:

ここにもクリスマスはショッピングの訳です。

私にとってはクリスマスのときは家族のと 助け合っての意味を持ちます。
 
でも、イギリスでイ良いクリスマス用の飾り付けはたくさんがあってドイツからも良い旧慣を輸入されています。例えば、クリスマスツリーとクリスマスのマーケットは イギリスでもあります。昨日は夫と一緒にマンチェスターへクリスマスのマーケットに行きました。美味しい食べ物は売られてたくさん買いますた!:???:

その来るべきなクリスマスに第一子からクリスマスの宴席を用意してもらいます。焼き鵝鳥はです。 :cool: ちょっと高いですが、たとえそうでも楽しみにします!

皆さま、メリー・クリスマス!

]]>
by: Carlo http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-27759 Mon, 04 Dec 2006 07:24:06 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-27759 美樹さん、こんにちは!:grin: 今週のブログも面白かったですよ。:wink: 昔、イタリアではクリスマスの意味はキリスト教と関係だけありましたが、最近だんだん日本のクリスマスのようになっています。元々の意味は、キリストの生まれた記念日だから、キリスト教徒には、本当に大切な日です:grin:。現在にも多くの人が(私を含めて)元々の意味のクリスマスを祝っても、最近他の人によると、クリスマスはもっと一つの年中行事だけになっています。:sad: でも、現在にも、たいていの人が多くの親類と一緒に集まって、家族でクリスマスを過ごす。クリスマスイブの晩御飯かクリスマスの日の昼御飯か、長い御飯で、いろんな食べ物があることが一般的です。:razz: クリスマスも新年もの準備があるから、12月がとても忙しいと私も思います。:wink: じゃまた カルロ:cool: 美樹さん、こんにちは! :grin:

今週のブログも面白かったですよ。 :wink:
昔、イタリアではクリスマスの意味はキリスト教と関係だけありましたが、最近だんだん日本のクリスマスのようになっています。元々の意味は、キリストの生まれた記念日だから、キリスト教徒には、本当に大切な日です :grin: 。現在にも多くの人が(私を含めて)元々の意味のクリスマスを祝っても、最近他の人によると、クリスマスはもっと一つの年中行事だけになっています。 :sad:
でも、現在にも、たいていの人が多くの親類と一緒に集まって、家族でクリスマスを過ごす。クリスマスイブの晩御飯かクリスマスの日の昼御飯か、長い御飯で、いろんな食べ物があることが一般的です。 :razz:
クリスマスも新年もの準備があるから、12月がとても忙しいと私も思います。 :wink:

じゃまた

カルロ :cool:

]]>
by: João Paulo http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-27655 Sun, 03 Dec 2006 23:33:02 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/12/03/audio-blog-14-xmas%e3%81%ae%e6%ba%96%e5%82%99/#comment-27655 Jason-san わかりました! どうも有り難うございませんでした。 Jason-san

わかりました!

どうも有り難うございませんでした。

]]>