<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beginner Lesson #140 - Colorful Cleanup</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Mon, 21 May 2012 14:10:32 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: 王凱</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-608871</link>
		<pubDate>Mon, 24 Oct 2011 10:59:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-608871</guid>
					<description>皆さん、お片付けの時間ですよ。お片付け嫌い。
色鉛筆の箱は何処？ここだよ。色鉛筆は、ここにあるよ。灰色、白、黒、茶色、桃色、オレンジがあるよ。ここにもあるよ。青、赤、黄色、黄緑、緑、水色、紫がある。
ここで全部。

また、明日。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>皆さん、お片付けの時間ですよ。お片付け嫌い。<br />
色鉛筆の箱は何処？ここだよ。色鉛筆は、ここにあるよ。灰色、白、黒、茶色、桃色、オレンジがあるよ。ここにもあるよ。青、赤、黄色、黄緑、緑、水色、紫がある。<br />
ここで全部。</p>
<p>また、明日。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Lulu-chan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-39758</link>
		<pubDate>Fri, 05 Jan 2007 00:55:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-39758</guid>
					<description>このかいえは丁かわいいね。＾＿＿＿＿＿＾:razz:
大好きですよ。色についべんきょなりました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>このかいえは丁かわいいね。＾＿＿＿＿＿＾ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' /><br />
大好きですよ。色についべんきょなりました。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: mikuji</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-22142</link>
		<pubDate>Thu, 16 Nov 2006 10:02:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-22142</guid>
					<description>そのコッメントを遅く送くってにごめんなさい。

子供に話しているの時の敬称の」お」を加えることについて、説明を提案したいんです。日本で世界の物と大人の物を尊敬は大事ですから敬称の」お」を使うことはその尊敬が子供に見せると思います。大人の時はそんな強意強調は必要がありません。

その説明はどうと思いますか？

ミクジ

PS: did you understand my Japanese? If not can you tell me where I got it wrong?

I meant to say that the reason the honorific prefix is used for children is to instil respect for the world and for things adults believe are worthy of respect.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>そのコッメントを遅く送くってにごめんなさい。</p>
<p>子供に話しているの時の敬称の」お」を加えることについて、説明を提案したいんです。日本で世界の物と大人の物を尊敬は大事ですから敬称の」お」を使うことはその尊敬が子供に見せると思います。大人の時はそんな強意強調は必要がありません。</p>
<p>その説明はどうと思いますか？</p>
<p>ミクジ</p>
<p>PS: did you understand my Japanese? If not can you tell me where I got it wrong?</p>
<p>I meant to say that the reason the honorific prefix is used for children is to instil respect for the world and for things adults believe are worthy of respect.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Tintinium</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-19327</link>
		<pubDate>Wed, 08 Nov 2006 00:09:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-19327</guid>
					<description>Pop Quiz... What color means GO! on a traffic stop light!
青　of course!

It's interesting that 緑is one of the noun-adjectives, while most of the colors are verbal-adjectives (-i adjectives)

There are many theories as to why Japanese people call traffic lights blue... but actually, it's all about perspective.  After all... green is really just a yellowy blue, anyway.  the Japanese word for 青 encompasses greens as well.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pop Quiz&#8230; What color means GO! on a traffic stop light!<br />
青　of course!</p>
<p>It&#8217;s interesting that 緑is one of the noun-adjectives, while most of the colors are verbal-adjectives (-i adjectives)</p>
<p>There are many theories as to why Japanese people call traffic lights blue&#8230; but actually, it&#8217;s all about perspective.  After all&#8230; green is really just a yellowy blue, anyway.  the Japanese word for 青 encompasses greens as well.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Bob1</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-17404</link>
		<pubDate>Tue, 31 Oct 2006 08:54:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-17404</guid>
					<description>Here are a few color-related stories this conversation reminded me of.

1) Although it sound apocryphal, a friend of mine actually tried to complement a woman on her colorful dress, and thought that he had heard the word somewhere for "colorful". Those of you who know Japanese can smell this one coming . . . "Iroppoi fuku wa sutteki desu ne." Embarrassed twitters all around. Correct translation: "Your sexy dress is really nice."

2) An Irish friend of mine is named Ruairi. In Japan it is not uncommon to name girls after colors such as Midori and Momo. So when he and his Japanese wife had a daughter, they named her るりこ (るり子), which translated directly would be "Azure-child". The "Ruri" comes from "瑠璃", 
which is the gemstone lapis lazuli that renaissance artists (who could afford it) crushed up and used as the bright blue pigment in their paintings. Bottom line: now Ruairi and his daughter's name are pronounced the same, except for the "ko" at the end of her name.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Here are a few color-related stories this conversation reminded me of.</p>
<p>1) Although it sound apocryphal, a friend of mine actually tried to complement a woman on her colorful dress, and thought that he had heard the word somewhere for &#8220;colorful&#8221;. Those of you who know Japanese can smell this one coming . . . &#8220;Iroppoi fuku wa sutteki desu ne.&#8221; Embarrassed twitters all around. Correct translation: &#8220;Your sexy dress is really nice.&#8221;</p>
<p>2) An Irish friend of mine is named Ruairi. In Japan it is not uncommon to name girls after colors such as Midori and Momo. So when he and his Japanese wife had a daughter, they named her るりこ (るり子), which translated directly would be &#8220;Azure-child&#8221;. The &#8220;Ruri&#8221; comes from &#8220;瑠璃&#8221;,<br />
which is the gemstone lapis lazuli that renaissance artists (who could afford it) crushed up and used as the bright blue pigment in their paintings. Bottom line: now Ruairi and his daughter&#8217;s name are pronounced the same, except for the &#8220;ko&#8221; at the end of her name.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16844</link>
		<pubDate>Sat, 28 Oct 2006 14:17:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16844</guid>
					<description>There were a fair number of colours in the pdf that I didn't know 水色 for instance, although this will be easy to remember.  茜色 is new to me as well.  I like the rikaichan provided meaning 'madder red'.  The first kanji means 'madder'. So is this the colour you go when you get angry? 

藤色 has the kanji for wisteria.  My father has one growing over his garage, and it is indeed a lilac colour.  I suppose that wisteria are more common than lilacs in japan, so the colour is named after the local plant :)

藍色　Rikaichan comes up with 'indigo' for the first Kanji and 'indigo-blue' when 色 is added to the end.  I can't think of anything memorable for this one.

I liked the prefix and suffix stuff.  Can you use -ppoi with things other than colours?

My favourite color is 緑, but I'm also very fond of 茶色、赤とピンク。:cool:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There were a fair number of colours in the pdf that I didn&#8217;t know 水色 for instance, although this will be easy to remember.  茜色 is new to me as well.  I like the rikaichan provided meaning &#8216;madder red&#8217;.  The first kanji means &#8216;madder&#8217;. So is this the colour you go when you get angry? </p>
<p>藤色 has the kanji for wisteria.  My father has one growing over his garage, and it is indeed a lilac colour.  I suppose that wisteria are more common than lilacs in japan, so the colour is named after the local plant <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>藍色　Rikaichan comes up with &#8216;indigo&#8217; for the first Kanji and &#8216;indigo-blue&#8217; when 色 is added to the end.  I can&#8217;t think of anything memorable for this one.</p>
<p>I liked the prefix and suffix stuff.  Can you use -ppoi with things other than colours?</p>
<p>My favourite color is 緑, but I&#8217;m also very fond of 茶色、赤とピンク。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: NickT</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16390</link>
		<pubDate>Thu, 26 Oct 2006 12:46:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16390</guid>
					<description>Another good lesson - an interesting way of covering lots of colours in one short conversation. I think I knew all the ones in the dialogue, but there were several in the PDF I've not seen before.

Sindyさん - If you are using internet explorer, try clicking on view -&#62; encoding and selecting "Japanese (auto-select).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Another good lesson - an interesting way of covering lots of colours in one short conversation. I think I knew all the ones in the dialogue, but there were several in the PDF I&#8217;ve not seen before.</p>
<p>Sindyさん - If you are using internet explorer, try clicking on view -&gt; encoding and selecting &#8220;Japanese (auto-select).
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Daniel Beck</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16327</link>
		<pubDate>Thu, 26 Oct 2006 07:28:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16327</guid>
					<description>Great. Another ranking list. :roll:

Oh, I forgot to mention earlier:
Chigusaさん、
Around here, we add "ーさんとか、ー様とか、ーちゃんなど。。。:wink: Please be kind to Our Peterちゃん™. よろしくおねがいします！ :grin:

Peterさん、

What does it take to get a reply? :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great. Another ranking list.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Oh, I forgot to mention earlier:<br />
Chigusaさん、<br />
Around here, we add &#8220;ーさんとか、ー様とか、ーちゃんなど。。。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />  Please be kind to Our Peterちゃん™. よろしくおねがいします！  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Peterさん、</p>
<p>What does it take to get a reply?  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Joakim Andersson</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16245</link>
		<pubDate>Wed, 25 Oct 2006 21:44:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16245</guid>
					<description>Then I must say I am the only weird and different boy that likes pink :cool:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Then I must say I am the only weird and different boy that likes pink  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sindy</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16239</link>
		<pubDate>Wed, 25 Oct 2006 21:04:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16239</guid>
					<description>:wink:Nathan-san great website but guess what? I still can't see the Japanese and I follow your orders now what should I do?:wink:

:mrgreen:My favorite colors most are: 

Black黒, Red赤い, Blue青い,Grey灰色, White白い, Green緑, Purple紫色, Yellow黄色,Orangeオレンジ, Gold金, Brown茶色, etc

:twisted:I like all  the colors EXCEPT PINK ピンク yeah I know I'm the only weird  and different girl from the rest on this earth! but like I say before I don't follow everybody's choice even if it means have the whole Universe against me period!:lol: S_R_C</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> Nathan-san great website but guess what? I still can&#8217;t see the Japanese and I follow your orders now what should I do? <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> My favorite colors most are: </p>
<p>Black黒, Red赤い, Blue青い,Grey灰色, White白い, Green緑, Purple紫色, Yellow黄色,Orangeオレンジ, Gold金, Brown茶色, etc</p>
<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_twisted.gif' alt=':twisted:' class='wp-smiley' /> I like all  the colors EXCEPT PINK ピンク yeah I know I&#8217;m the only weird  and different girl from the rest on this earth! but like I say before I don&#8217;t follow everybody&#8217;s choice even if it means have the whole Universe against me period! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />  S_R_C
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Daniel Beck</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16224</link>
		<pubDate>Wed, 25 Oct 2006 20:19:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16224</guid>
					<description>Eureka? What is this? A tour of rural Northern California where they don't even have electricity, let alone the internet? :wink: Let's see, tomorrow must be Shasta.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eureka? What is this? A tour of rural Northern California where they don&#8217;t even have electricity, let alone the internet?  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />  Let&#8217;s see, tomorrow must be Shasta.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Nathan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16167</link>
		<pubDate>Wed, 25 Oct 2006 13:15:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16167</guid>
					<description>Liz-san,

I'm glad you found it useful! And thank you for the Mac user tip, which some PC users may also have to use (set Encoding to Shift_JIS if you are having problems seeing the Japanese!) :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Liz-san,</p>
<p>I&#8217;m glad you found it useful! And thank you for the Mac user tip, which some PC users may also have to use (set Encoding to Shift_JIS if you are having problems seeing the Japanese!)  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Liz21</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16159</link>
		<pubDate>Wed, 25 Oct 2006 12:36:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16159</guid>
					<description>Nathan-san,
What a beautiful page!  I want to explore it more . . . .
Safari User Tip:  I had to switch to Japanese (Shift JIS) in my preferences for "font" to see the Japanese text.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nathan-san,<br />
What a beautiful page!  I want to explore it more . . . .<br />
Safari User Tip:  I had to switch to Japanese (Shift JIS) in my preferences for &#8220;font&#8221; to see the Japanese text.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Nathan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16154</link>
		<pubDate>Wed, 25 Oct 2006 12:14:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16154</guid>
					<description>Mina-san,

Here is an interesting site with a lot more colors! It also has description/explanation for many of them! It is in Japanese, but I hope all of you can find it useful :mrgreen:

http://www2s.biglobe.ne.jp/~sakamaki/dentouiro.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mina-san,</p>
<p>Here is an interesting site with a lot more colors! It also has description/explanation for many of them! It is in Japanese, but I hope all of you can find it useful  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p><a href="http://www2s.biglobe.ne.jp/~sakamaki/dentouiro.html" rel="nofollow">http://www2s.biglobe.ne.jp/~sakamaki/dentouiro.html</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16153</link>
		<pubDate>Wed, 25 Oct 2006 12:11:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comment-16153</guid>
					<description>&lt;p&gt;Mina-san,  Today's location is ユリーカ・Yurīka - hello to all of our listeners in Eureka, California :grin:  Yoroshiku onegai shimasu!&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mina-san,  Today&#8217;s location is ユリーカ・Yurīka - hello to all of our listeners in Eureka, California  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />   Yoroshiku onegai shimasu!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

