Comments on: Audio Blog #7 - Kyoto (Part 2) - Sightseeing http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/ Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu! Fri, 10 Oct 2008 22:30:28 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 by: Miki http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-15344 Fri, 20 Oct 2006 12:54:24 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-15344 >Beltonさん 地主神社は派手なんですね?予想外です:shock: 写真ののれんに「中国料理」と書いてあるように見えましたがどうでしょうか・・? >Beltonさん
地主神社は派手なんですね?予想外です :shock:

写真ののれんに「中国料理」と書いてあるように見えましたがどうでしょうか・・?

]]>
by: Miki http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-15343 Fri, 20 Oct 2006 12:46:45 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-15343 >Sindyさん 大丈夫、問題ないよ:wink: 気にしないで何でも書いてくださ~い:grin:! あと、メールありがとう!すぐ返信します:lol: >Andreさん こんちは! マルタ島ですか:smile:今読んでいる小説にマルタ島が出てきたので名前だけ知っています! 三島由紀夫ですかぁ、私は読んだことがありません。今度読んでみようと思います:grin: >Sindyさん
大丈夫、問題ないよ :wink:
気にしないで何でも書いてくださ~い :grin:
あと、メールありがとう!すぐ返信します :lol:

>Andreさん
こんちは!
マルタ島ですか :smile: 今読んでいる小説にマルタ島が出てきたので名前だけ知っています!
三島由紀夫ですかぁ、私は読んだことがありません。今度読んでみようと思います :grin:

]]>
by: Belton http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-15341 Fri, 20 Oct 2006 12:18:03 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-15341 美樹さん、 地主神社はちょっと派手がかわいです。(賑やかですから早く訪ねた方がいいです。) その本物ではない舞妓さんは観光者ですかね〜。なるほど。 中国のレストラントですか?今までで書き物を読みませんでした。人形だけを見ました。ハハハ。 美樹さん、
地主神社はちょっと派手がかわいです。(賑やかですから早く訪ねた方がいいです。)
その本物ではない舞妓さんは観光者ですかね〜。なるほど。
中国のレストラントですか?今までで書き物を読みませんでした。人形だけを見ました。ハハハ。

]]>
by: Andre' http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-15213 Thu, 19 Oct 2006 14:36:04 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-15213 こんにちは、みっきさん。 アンドレです。マルタから来ました。 私も京都に行ったことがありました。とても面白くて、きれいな町ですね☆ 今、ゆきお三島の本を読んでいます。本のテーマは金格時です。 また来週☆ こんにちは、みっきさん。
アンドレです。マルタから来ました。
私も京都に行ったことがありました。とても面白くて、きれいな町ですね☆
今、ゆきお三島の本を読んでいます。本のテーマは金格時です。
また来週☆

]]>
by: Sindy http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-15127 Wed, 18 Oct 2006 19:44:48 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-15127 :oops:ohh gosh I want to apologize Miki-san for all those mistakes in Japanese I post In last blog and this one too yeah it was really a error I didn't meant to say all that I wanted to say what the english versions said ok so you don't get angry, weird or surpise with me like what is she saying to me? I got confuse in my head but it won''t happen again ok :wink: PS: Please check your e-mail you have PM message!:mrgreen: S_R_C :oops: ohh gosh I want to apologize Miki-san for all those mistakes in Japanese I post In last blog and this one too yeah it was really a error I didn’t meant to say all that I wanted to say what the english versions said ok so you don’t get angry, weird or surpise with me like what is she saying to me? I got confuse in my head but it won'’t happen again ok :wink:

PS: Please check your e-mail you have PM message! :mrgreen: S_R_C

]]>
by: Miki http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-14864 Tue, 17 Oct 2006 04:28:43 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-14864 :grin:みなさんコメントありがとうございます:grin: 秋も深まって気持ちの良いお天気ですね!空が高く、うろこ雲がでています:smile: 昨日、髪を黒く染めて短く切りました。ずっと長い髪だったので落ち着かない:roll: Have a good day(^_^)v >Alainさん 清水の舞台から飛び降りたつもりで髪を切った:smile: >Carloさん 私も清水寺は好きですね〜:grin:そう、特に春と秋はすばらしい!冬も雪がつもって綺麗です。 私はイタリアの古い建物も好きです。街が全て美術館のようでした! イタリアの歴史的な服はベニスのカーニバルの服を思い浮かべます:wink: >Stan Soehlmanさん Osaka-ben has just a little bit different from Kyoto-ben :wink: >Jasonさん Jasonさんよく知ってますね〜! 私は関東の人間なので関西弁に自信がないのですがお父さんが京都出身なので教えてもらいました:smile: >Beltonさん 地主神社の水寺ですか?ん〜行ったことないですね。次に京都に行くときに行ってみます!:grin: Beltonさんが二年坂の近くで見た本物ではない舞妓さんはきっと貸し衣装を着た観光客だと思います:grin:私は本物の舞妓さんを見たことがありません:???: すてきな写真ですね!猿の人形は見たことがあるような気がします。あれれ…この写真のお店は日本料理屋に見えますが、中華料理屋ではないですか:lol:? >Sindyさん 返事が遅くなってごめんなさい!Everything is fine:lol: このブログは大阪ではなくて京都についてです:grin: わたしもBeltonさんの写真をenjoyしました! I think 'big green things' are bamboo(竹・たけ)。 これからも写真をのせていきたいと思います! Wow princess Miki:lol:?Thanks lady :wink: >:grin:For all:wink: 日本のこんな写真が見たい!これについての話を聞きたい! などの、リクエストがあったら受け付けます!興味があることなど、なんでもOKです:mrgreen: :grin: みなさんコメントありがとうございます :grin:

秋も深まって気持ちの良いお天気ですね!空が高く、うろこ雲がでています :smile:
昨日、髪を黒く染めて短く切りました。ずっと長い髪だったので落ち着かない :roll:

Have a good day(^_^)v

>Alainさん
清水の舞台から飛び降りたつもりで髪を切った :smile:

>Carloさん
私も清水寺は好きですね〜 :grin: そう、特に春と秋はすばらしい!冬も雪がつもって綺麗です。
私はイタリアの古い建物も好きです。街が全て美術館のようでした!
イタリアの歴史的な服はベニスのカーニバルの服を思い浮かべます :wink:

>Stan Soehlmanさん
Osaka-ben has just a little bit different from Kyoto-ben :wink:

>Jasonさん
Jasonさんよく知ってますね〜!
私は関東の人間なので関西弁に自信がないのですがお父さんが京都出身なので教えてもらいました :smile:

>Beltonさん
地主神社の水寺ですか?ん〜行ったことないですね。次に京都に行くときに行ってみます! :grin:
Beltonさんが二年坂の近くで見た本物ではない舞妓さんはきっと貸し衣装を着た観光客だと思います :grin: 私は本物の舞妓さんを見たことがありません:???:

すてきな写真ですね!猿の人形は見たことがあるような気がします。あれれ…この写真のお店は日本料理屋に見えますが、中華料理屋ではないですか :lol:

>Sindyさん
返事が遅くなってごめんなさい!Everything is fine :lol:

このブログは大阪ではなくて京都についてです :grin:
わたしもBeltonさんの写真をenjoyしました!
I think ‘big green things’ are bamboo(竹・たけ)。

これからも写真をのせていきたいと思います!
Wow princess Miki :lol: ?Thanks lady :wink:

:grin: For all :wink:

日本のこんな写真が見たい!これについての話を聞きたい!
などの、リクエストがあったら受け付けます!興味があることなど、なんでもOKです :mrgreen:

]]>
by: Sindy http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-14841 Mon, 16 Oct 2006 21:05:25 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-14841 ::grin: こんにちはMiki! 何が起こるか。あなたから最近聞かれる避難所! 希望はすべてうまく良い! :wink::cool:About はこの第2 部分大阪それらの大きい緑の事で現われるところで日本のあらゆる部分は興味である美しい余りに私はまた映像をもの特に楽しむことを私が考える興味の井戸のようで。それらはいかに呼出しであるか。pic 及びBelton のpics 寺院を楽しむためにも私は名前sorry!:oops::cool:I をまた覚えていない! 彼は常に非常に大きいpics のたくわえをBelton の上のそれ掲示する! それ及び私は次のblog を待っている今のところであるまたは良い第3 部分は本当にya の王女Miki!:mrgreen に会う井戸: S_R_C So am I improving my japanese writing or doing worse?:neutral: Now the english translation ok: ::grin: Hi Miki! what happen? haven heard from you lately! Hope everything is fine ok! :wink: :cool:About this second part Osaka seems interest well I think every part of Japan is interest and beautiful too I also enjoy the pictures specially the one where you appear in those big green things. How are they call? I don't remember the name sorry!:oops: :cool:I also enjoy the temple pic and Belton pics too! He always post such a great pics keep it up Belton! Well that's it for now and I'll wait for the next blog or third part not sure ok see ya princess Miki!:mrgreen: : :grin: こんにちはMiki! 何が起こるか。あなたから最近聞かれる避難所! 希望はすべてうまく良い! :wink: :cool: About はこの第2 部分大阪それらの大きい緑の事で現われるところで日本のあらゆる部分は興味である美しい余りに私はまた映像をもの特に楽しむことを私が考える興味の井戸のようで。それらはいかに呼出しであるか。pic 及びBelton のpics 寺院を楽しむためにも私は名前sorry! :oops: :cool: I をまた覚えていない! 彼は常に非常に大きいpics のたくわえをBelton の上のそれ掲示する! それ及び私は次のblog を待っている今のところであるまたは良い第3 部分は本当にya の王女Miki!:mrgreen に会う井戸: S_R_C

So am I improving my japanese writing or doing worse? :neutral:

Now the english translation ok:

: :grin: Hi Miki! what happen? haven heard from you lately! Hope everything is fine ok! :wink:

:cool: About this second part Osaka seems interest well I think every part of Japan is interest and beautiful too I also enjoy the pictures specially the one where you appear in those big green things. How are they call? I don’t remember the name sorry! :oops:

:cool: I also enjoy the temple pic and Belton pics too! He always post such a great pics keep it up Belton! Well that’s it for now and I’ll wait for the next blog or third part not sure ok see ya princess Miki! :mrgreen:

]]>
by: Belton http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-14813 Mon, 16 Oct 2006 13:12:35 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-14813 美樹さん、こんにちは。 ブログおおきに!。:smile: 清水寺から京都御所までずっと歩いて行きましたか?遠いですね。 となりの水寺は私の一番好きな神社があります。地主神社に行った事がありますか? 二年坂で(と思ういます!:???:)舞妓さんを見ましたでも本当じゃない舞妓さんでした。ファッションモデルだと思います。写真家が写真を撮っていました。 追って、祇園の裏町で本当な芸子さんを垣間見ました。 八坂塔の近くで猿の人形を見た事がありますか? 三日目のブログを楽しみにしています。 ところで、私たちに写真を見せますか? ロバート 私の写真 拵え物な舞妓さん http://www.shiawase.co.uk/jpod/geiko1.jpg http://www.shiawase.co.uk/jpod/geiko2.jpg 猿の人形 http://www.shiawase.co.uk/jpod/saru.jpg 美樹さん、こんにちは。
ブログおおきに!。 :smile:
清水寺から京都御所までずっと歩いて行きましたか?遠いですね。
となりの水寺は私の一番好きな神社があります。地主神社に行った事がありますか?
二年坂で(と思ういます!:???:)舞妓さんを見ましたでも本当じゃない舞妓さんでした。ファッションモデルだと思います。写真家が写真を撮っていました。
追って、祇園の裏町で本当な芸子さんを垣間見ました。
八坂塔の近くで猿の人形を見た事がありますか?

三日目のブログを楽しみにしています。
ところで、私たちに写真を見せますか?
ロバート

私の写真
拵え物な舞妓さん
http://www.shiawase.co.uk/jpod/geiko1.jpg
http://www.shiawase.co.uk/jpod/geiko2.jpg
猿の人形
http://www.shiawase.co.uk/jpod/saru.jpg

]]>
by: Jason http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-14761 Mon, 16 Oct 2006 00:34:21 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-14761 Stabはん、気をつけてな。大阪弁は関西弁とちょっとちゃうで。 :wink: 関西人の皆様、私の悪い関西弁をお詫びいたします。 Stabはん、気をつけてな。大阪弁は関西弁とちょっとちゃうで。 :wink:

関西人の皆様、私の悪い関西弁をお詫びいたします。

]]>
by: Stan Soehlman http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-14754 Sun, 15 Oct 2006 23:01:45 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/15/audio-blog-7-kyoto-part-2-sightseeing/#comment-14754 Hi Miki, Here is a good website on Osaka ben. http://www.tourism.city.osaka.jp/ja/osaka_ben/index.html Stab Hi Miki,

Here is a good website on Osaka ben.
http://www.tourism.city.osaka.jp/ja/osaka_ben/index.html

Stab

]]>