Learn Japanese with JapanesePod101.com! Today is the first in a series of refresher lessons in which we go back and cover topics more thoroughly, or fill in gaps that might have been left. This lesson’s conversation is between two managers discussing promotions, and thus features teineigo, or polite language. In the grammar point, we cover the te-form of the copula, de. After listening, stop by JapanesePod101.com and be sure to leave us a post!
This entry was posted on Wednesday, October 11th, 2006 at 8:51 pm and is filed under Beginner Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Mina-san,
Today’s location is レキシントン・Rekishinton - hello to all of our listeners in Lexington!
Yoroshiku onegai shimasu!
I don’t think it counts as #1 if you can’t beat JP101.
Oh, and btw, which Lexington is it? I know of at least two.
Lexington, Kentucky of course.
Natsuko is a yuuuge horse racing fan.
“yuuuge horse racing fan”
I didn’t know what this mean was until I check the name who posted it. ![]()
Love you all, I’m YUUUUUGE fan of JPPOD!
I love the lesson these days. Something my level.
I personnally always listen to JapanesePod on my iPod while driving to my work in the morning — even sometimes repeating the dialogs with Peter, Natsuko or one of the other folks.
Does the JPod team assume any responsibility for making me so excited in case I crash into a tree or kill some innocent pedestrian ?
Beware: lawyers are everywhere these days !!!
Jean-Michel-san, have you heard Shakespeare Takahashi yet?
Perhaps, we should retain a lawyer! ![]()
素晴らしいコメントありがとうございます!
Another good lesson.
Is it just me or has the front page gone a bit weird over the past few days? I have to scroll down a few screens before the text starts….
I think it was when you put the Lesson (Introduction) section in that it changed.
Jean-Michel-san, Liz-san was looking for you. Would you send a PM if you know how??? She couldn’t find you from the memeber list that she couldn’t send you.
Lexington, Kentucky, of course?
According to Wikipedia, there are cities by the name of Lexington in:
Alabama, Georgia, Illinois, Indiana, Massachusetts (remember Lexington & Concord from US History class?), Michigan, Minnesota, Mississippi, Missouri, Nebraska, New York (how did you miss that one?!), North Carolina, Ohio, Oklahoma, South Carolina, Tennessee, Texas, Virginia and Maryland.
I doubt the listeners from these towns will think “of course, Kentucky”.
Peterさん、
Well now I am really offended. Welcoming your listeners in Lexington I assumed was a direct reference to me. Lexington Massachusetts is the very cradle of liberty and you have an important listener there. One that contributed a video.
As for Lexington Kentucky, I hope ALL your listeners there are satisfied.
じゃ また
ジョン
NickT-san,
I checked the page on IE, FF, and Safari (both Mac and PC) but could not duplicate the issue locally. Can you send me an email at support@japanesepod101.com with the Browser (version) and Operating System that you’re using. Also, you may want to try hitting Refresh while holding down Shift to see if the problem goes away.
Eran
Whereas some people might not think it’s appropriate to ask someone to send a PM, it is actually a way of connecting members of our community, who are from countries all over the world.
So, I want to thank Our Vicky™ (my trademark, by the way) for helping me to create friendships with people in many countries. These friendships are based on a common interest: learning Japanese!! Thank you, Vicky!!!
My other trademark:
The Amazing Vicky™
Fees will be accepted by check or cash, U.S. dollars
Eran-san,
It happened to me, too. The lesson disappeared.
But, I followed your directions for “refresh and hold down the shift key” and it worked.
Alligators, again?
Liz21さん
I thought the lesson disappeared too, it took me a while to figure out I could still find it if I scrolled down far enough.
Eranさん
I was unable to recreate the problem too, even before I tried shift-refreshing. This is despite having it for the last few days both at home and at work (different computers). It seems fine now anyway, If it happens again, I will do a screen dump and email you the details.
In the meantime, どうもありがとうございました
Mina-san,
Did I ever mention how much I dislike Internet Explorer?
Seems the browser did not like our stylesheet and the recent addition of page numbering to the top of the pages. The good news is that I think we have solved the problem. If you continue to see weirdness, email me at support@japanesepod101.com (or download a real browser like FireFox - http://www.getfirefox.com/)
Sorry for the inconvenience and thank you for keeping us on our toes!
Eran
I just wanted to throw in that I absolutely LOVE how the newer lessons are structured. I like the shorter dialogues, much more depth and frequent sentence structure repeats. It helps make the content much more accessible and relevant, because you’re not so much learning how to speak dialogues, but create sentences with the dialogues existing to re-inforce. Also, I like the informal dialogue in the original audio file and the healthy level of side-talk.
And I’ve got one feature request, if I may. I would love the ability to be able to mark certain podcasts as completed. I don’t use iTunes to listen to my jPod, and I also skip around quite a bit, so I would like to have a checkbox in the main lesson list to click when I finish it. On more than one occasion, I’ve started into a lesson before I realized that I’ve gone through it again.
Keep up the good work, everyone!
Eranさん、
Yup, IE. What a lame piece of software from a lame company. Firefox is good, like you say. Fortunately, us Mac users also have Safari.
Ah thank you Liz-san, You guys having fun with my name? (/
™) I’m glad it worked out for you. I’ve been chew up from Daniel-san for doing that. He might will do again about this too.
Eran-san, about IE when you asked me for a moment, I thought I’m in trouble. I got scared. I’m so chicken for nothing.
Peter-san, speaking of Shakespeare Takahashi-san, is he ever coming back?? I left a special message for him on the video…..Take-san, hardly ever comes to the lesson these days. Miss him!!
ヴィッキ(now I can write my name in Japanese, katakana, yeah!!!)
Am I missing something- Romanji reads “dare ga ii desu ka?” Should that be “dare ga ii desu ka ne?” ![]()
Also, I understand the difference in the two isshokenmei meanings, and I wanted to clarify in my mind the difference is realy in the pronounciation, is that right? So do I understand they are written differently? I see the word written one way, is it the old or new? I have not even begun to learn kana or kanji but I am trying to get up the courage to.
Oh yeah, congratulations on your promotion, Yoshi-san!
I would have thought there should have been に between 一生懸命*いっしょうけんめい* and 働く *はたらく*。 Am I totally wrong or is there a reason to leave it out in this case?
Hanspeter
http://www.kjendis.no/2006/10/12/479528.html
Are any of you people in this picture?
Probably not… But still, cool to hear you’ve got a whole day devoted to Tom Cruise each year. And a little weird…
Barbara-san, thank you for pointing that out!
All taken care of. As for your question about 一生懸命, or should I say 一所懸命. ![]()
The older version is 一所懸命・isshokenmei.
The newer version is 一生懸命・isshōkenmei.
You’ll notice a different 2nd character, as well as a short vowel vs. the long vowel. The 2nd character in the older version means place, while the 2nd character in the newer version means life.
Was this helpful?
Hanspeter-san, you are not totally wrong. Both work here.
Hanspeter-san
いっしょうけんめい
As well as noun and adj-na it’s marked as n-adv adverbial noun (fukushitekimeishi) in Edict which I presume means it can act directly as an adverb without the usual ni construction of na adjectives for adverbial use.
Barbara-san
I think they must have updated the pdf it reads “dare ga ii desu ka ne” now.
isshokenmei and isshoukenmei
both mean very hard, with all one’s might. But they use different kanji and one has a long “shou”.
一生懸命 [いっしょうけんめい]isshoukenmei (long sylable)
“one life risking life”
一所懸命 [いっしょけんめい] isshokenmei
“one place risking life”
(also has meaning of sticking at living in one place)
does that make sense? hopefully you can see the different kanji here.
Kanji are difficult for most people. But can be rewarding and satisfying to learn.
Kana are fairly straightforward if a little alien at first. You can get more out of Japanese when you know kana, it’s well worth the effort I think. ganbatte ne!
ヴィッキさん, (long post you may not read this far!
)
I haven’t heard Takase-san in a while either (on beginner lessons). What becomes of people after they work for jPod for a while?
Belton-san, you know me too much, hehe. Yeah I scrolled down until I saw my name.
JapanesePod101.com says:
October 11th, 2006 at 8:52 pm
Mina-san,
Today’s location is レキシントン・Rekishinton - hello to all of our listeners in Lexington New York!
Yoroshiku onegai shimasu!
That is what JP101 was refering I know it Thank You JP101 Rules they always have the best place to greet!
S_R_C
Solvi-san nice pic so you like Tom Cruise ehhhh! ![]()
Today’s lesson great Mr Yamada!
Daniel-san and Macs users you forgot about me who has a Windows XP and AOL and I also have a comment for Apple wanna hear it? I don’t want my comment to keep erase so now I may ask JP101?
I also have firefox too and its not a big thing! so relax my friends ok!
S_R_C
Did I ever mention how much I dislike Internet Explorer?
Lynx or bust!
In the espisode, 一生懸命 was traslated “with all one’s life”
Is that supposed to be English?
Lexington, Massachusetts is a pretty cool place to visit. Lots of history there. Part of Paul Revere’s ride went through this city. Also though it’s neighbor, Concord, Massachusetts. If you get a chance, go through there. Especially around the Fall when all the leaves have changed color. Beautiful!
Nateさん、
Yes, every year the have a historic reenactment of the battle of Lexington and Concord. It is strange to see a lot of “Red Coats” walking around with muskets.
ジョン
Category: Beginner Lessons |
Share This