Learn Japanese with JapanesePod101.com! We’re back, and we’re at the restaurant in Tokyo again! Last week we got you to your waiting party (machiawase), but with all of the Japanese food coming in at different times, things got a little mixed up. Today we show you how to let the waiter/waitress know that you didn’t order something. We also touch on a wrong item, as well as a missing item - stop by JapanesePod101.com and download the PDF for those phrases and more! Be sure to leave us a post!
This entry was posted on Monday, October 9th, 2006 at 9:53 pm and is filed under Survival Phrases. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Mina-san, we hope you had a sugoi weekend! Today in Japan it is 体育の日・taiiku no hi - Health and Sports Day is held on the second Monday of October, and it’s purpose is to promote sports and an active lifestyle.
I can’t download anything from the weekend through Apple.
Michael-san,
Sorry to hear you are having issues. I just successfully downloaded all of the weekend’s episodes from iTunes. Can you kindly email me at support@japanesepod101.com the exact nature of your problem including any errors that you may be getting. Please provide as much details as possible including the feed you’re subscribed to, your operating system, your iTunes version, etc.
Thanks,
Eran
Ah!!! Thank you so much for slowing down the lesson. I was able to understand at the first time listening. But, still will have problem speaking though.
Have a great Monday!
Michael-san: Glad to hear your issue is resolved
Gillian-san: Forgot to publish the Learning Center this morning
Things should be working now. Please email me at support@japanesepod101.com if they are not!
Btw, nice try Cigusa-san, now Peter-san and Yoshi-san have to take her out…..
Maybe that flow I need to learn, hehe!
Not that I would ever use this since I love food, but I might use it if I got some calamari on my plate. Not one of my favs.
Arogatou gozaimasu (アリガトウゴザイマス)I hope that came out right.
ネイト
Anybody can help me with bonus audio, the last phrase from Yoshi-san??? He got stomachache or something???
He’s not offering to commit seppuku to atone for his mistake is he?
せっぷくさせていただきます。
The bonus tracks are useful only if Japanesepod bothers to provide transcripts, otherwise, they are like water off a duck’s back to me.
I would love to see more lessons like this, about food appearing on Japanese menus. If you could do a lesson on common “menu” words, such as teishoku, nomimono, and appetizers (?) that would be awesome! Reading menus can be such a challenge, ne?
Arigatou!!
On transcripts for bonus audio.
They’d definately be useful but maybe it’s good practice not to be able to work everything out immediately. Often when Japanese speak to me I have to guess at quite a lot. (they don’t come with pdf transcripts
)
And the bonus tracks are quite short so maybe it’s a nice little challenge to work them out.
a race to transcribe/translate the bonus instead of being the first poster?
Maybe if transcripts were to be given they could be held back for a few days or a week.
Peter, I agree with Yoshi-san in the podcast…let’s have some lessons on yakisoba, etc!
sounds great to me. Tell us more about Japanese food and terms for the various things with them (condiments, etc)!
Keep up the good work and thanks a million!
Sean
I guess that’s what “bonus” means, some “gets” it, some “misses out”. Tough luck to those like me who are not proficient in Japanese.
Keep up the food lessons Yummi!
so when I go to a Japanese Restaurant here in NYC I can order with confidence my Sushi and the other delicious meals so I agree with Lucia and Sean Sommers!
S_R_C
I’m with Simone on the bonus audio transcrips. Though it’s good practice to try work them out ourselves, there should at least be a provided transcript so that if we cannot work them out ourselves, we can at least read what they are and learn from that.
I don’t think the bonus tracks are scripted.
But I wouldn’t mind having a go transcribing/translating them myself (if other people helped).
This one was super easy though. The waiter felt bad for bring the wrong food and committed hari-kiri. Hahahahahahaha
Guys, more recent lessons all have the intros scripted. I think it was after the popularity of this series of intros that they were included.
Hi guys,
Thanks for a great site!
One issue though: I sometimes find (for instance in this lesson) that the most important stuff is missing from the vocab list.
In my opinion, this lesson is about how to convey that your order was messed up, and the singlemost important phrase is “… wa chumon shiteinain desu kedo”. Neither chumon or any other part of the phrase is included in the vocab…
Same for the previous shrine lessons - the most important phrase/word is missing - “please teach me”.
It’s important not to leave out words essential for survival, as this is survival phrases
Other than that, keep up the good work!
/E
Category: Survival Phrases |
Share This