<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Survival Phrases #42 - Returning Food</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Mon, 21 May 2012 13:53:37 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-617445</link>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 01:35:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-617445</guid>
					<description>トーマスさん、
Thanks for providing a transcript! :D

Kenjhee-san,
Thanks for checking out the bonus tracks too! ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>トーマスさん、<br />
Thanks for providing a transcript! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Kenjhee-san,<br />
Thanks for checking out the bonus tracks too! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kenjhee</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-617416</link>
		<pubDate>Sat, 17 Mar 2012 22:02:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-617416</guid>
					<description>Thank you, Tomasu-san!

Wondering why no-one else commented. Do people skip the Bonus Track, or has ritual suicide enjoyed a resurgence in Japan? :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you, Tomasu-san!</p>
<p>Wondering why no-one else commented. Do people skip the Bonus Track, or has ritual suicide enjoyed a resurgence in Japan?  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: トーマス</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-617408</link>
		<pubDate>Sat, 17 Mar 2012 19:19:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-617408</guid>
					<description>ウェーター：お待たせしました。唐揚げと焼きそばと焼きうどんでございます。
客：すいません。焼きうどんは注文していないんですけど。
ウェーター：え？申し訳ございません。失礼いたしました。直ちに切腹させていただきます。
客：え？ちょっと待ってください。許さなあい。この私がやる。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ウェーター：お待たせしました。唐揚げと焼きそばと焼きうどんでございます。<br />
客：すいません。焼きうどんは注文していないんですけど。<br />
ウェーター：え？申し訳ございません。失礼いたしました。直ちに切腹させていただきます。<br />
客：え？ちょっと待ってください。許さなあい。この私がやる。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kenjhee</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-616495</link>
		<pubDate>Sat, 03 Mar 2012 06:32:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-616495</guid>
					<description>Was it my imagination, or was there more to this conversation than the Lesson Notes might lead you to believe?! Someone almost pulled a Belushi!! :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Was it my imagination, or was there more to this conversation than the Lesson Notes might lead you to believe?! Someone almost pulled a Belushi!!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Lennart</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-551735</link>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 07:40:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-551735</guid>
					<description>Thanks for the explanation, Jessi-san!
Really helpful!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the explanation, Jessi-san!<br />
Really helpful!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-551680</link>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 00:33:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-551680</guid>
					<description>Lennartさん,
Good question!
"Kore wa chuumon shimasen deshita" does mean "I didn't order this", but it sounds a lot more direct, to the point of being blunt. (It seems like they were trying to present the simplest way of saying it over the most natural way to say it) The politeness level does not actually change much from "kore wa chuumon shite inain desu kedo".

The "n desu kedo" at the end of the phrase we introduced makes the statement softer and not so straightforward, so I recommend using that ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lennartさん,<br />
Good question!<br />
&#8220;Kore wa chuumon shimasen deshita&#8221; does mean &#8220;I didn&#8217;t order this&#8221;, but it sounds a lot more direct, to the point of being blunt. (It seems like they were trying to present the simplest way of saying it over the most natural way to say it) The politeness level does not actually change much from &#8220;kore wa chuumon shite inain desu kedo&#8221;.</p>
<p>The &#8220;n desu kedo&#8221; at the end of the phrase we introduced makes the statement softer and not so straightforward, so I recommend using that <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Lennart</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-551496</link>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 17:01:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-551496</guid>
					<description>Hi guys!

Again, a couple of questions. :cool::roll:

I guess you can also use: kore wa chuumon shite inai n desu kedo, and point at the item if you're not sure what the exact name is, but it doesn't look like the picture? :mrgreen:
And in a phrasebook they give the phrase: kore wa chuumon shimasen deshita. This is obviously the more polite form of saying the above, but what do you guys think of it? I heard phrasebooks are common to give more polite forms, which sometimes may be akward...

Thanks again!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi guys!</p>
<p>Again, a couple of questions.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I guess you can also use: kore wa chuumon shite inai n desu kedo, and point at the item if you&#8217;re not sure what the exact name is, but it doesn&#8217;t look like the picture?  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /><br />
And in a phrasebook they give the phrase: kore wa chuumon shimasen deshita. This is obviously the more polite form of saying the above, but what do you guys think of it? I heard phrasebooks are common to give more polite forms, which sometimes may be akward&#8230;</p>
<p>Thanks again!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-541927</link>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 05:42:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-541927</guid>
					<description>skmt999-san,
I agree that you will be scary to go into a new place in a foreign country.  If you search our lessons by "food" or "restaurant," you'll find more food related lessons.:smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>skmt999-san,<br />
I agree that you will be scary to go into a new place in a foreign country.  If you search our lessons by &#8220;food&#8221; or &#8220;restaurant,&#8221; you&#8217;ll find more food related lessons. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: skmt999</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-541859</link>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 19:38:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-541859</guid>
					<description>I would love to see more food related lessons like this.  It has to be one of the scariest things about going to a new place, not knowing what to eat or HOW to eat it.

I thought the bonus track was hilarious. XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I would love to see more food related lessons like this.  It has to be one of the scariest things about going to a new place, not knowing what to eat or HOW to eat it.</p>
<p>I thought the bonus track was hilarious. XD
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: C</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-445557</link>
		<pubDate>Sun, 25 Jan 2009 01:33:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-445557</guid>
					<description>hi,

was trying to decipher the meaning of the extended conversation on the bonus audio of survival lesson #42.  hope you can enlighten.  

thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi,</p>
<p>was trying to decipher the meaning of the extended conversation on the bonus audio of survival lesson #42.  hope you can enlighten.  </p>
<p>thanks!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Erik</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-312910</link>
		<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 12:44:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-312910</guid>
					<description>Hi guys,

Thanks for a great site!

One issue though: I sometimes find (for instance in this lesson) that the most important stuff is missing from the vocab list.

In my opinion, this lesson is about how to convey that your order was messed up, and the singlemost important phrase is "... wa chumon shiteinain desu kedo". Neither chumon or any other part of the phrase is included in the vocab...

Same for the previous shrine lessons - the most important phrase/word is missing - "please teach me".

It's important not to leave out words essential for survival, as this is survival phrases :-)

Other than that, keep up the good work!

/E</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi guys,</p>
<p>Thanks for a great site!</p>
<p>One issue though: I sometimes find (for instance in this lesson) that the most important stuff is missing from the vocab list.</p>
<p>In my opinion, this lesson is about how to convey that your order was messed up, and the singlemost important phrase is &#8220;&#8230; wa chumon shiteinain desu kedo&#8221;. Neither chumon or any other part of the phrase is included in the vocab&#8230;</p>
<p>Same for the previous shrine lessons - the most important phrase/word is missing - &#8220;please teach me&#8221;.</p>
<p>It&#8217;s important not to leave out words essential for survival, as this is survival phrases <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Other than that, keep up the good work!</p>
<p>/E
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: maxiewawa</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-246111</link>
		<pubDate>Sat, 26 Jan 2008 03:20:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-246111</guid>
					<description>Guys, more recent lessons all have the intros scripted. I think it was after the popularity of this series of intros that they were included.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Guys, more recent lessons all have the intros scripted. I think it was after the popularity of this series of intros that they were included.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: sTeVe aUsTiN</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-246088</link>
		<pubDate>Sat, 26 Jan 2008 02:10:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-246088</guid>
					<description>I don't think the bonus tracks are scripted.
But I wouldn't mind having a go transcribing/translating them myself (if other people helped).

This one was super easy though.  The waiter felt bad for bring the wrong food and committed hari-kiri.  Hahahahahahaha  :lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t think the bonus tracks are scripted.<br />
But I wouldn&#8217;t mind having a go transcribing/translating them myself (if other people helped).</p>
<p>This one was super easy though.  The waiter felt bad for bring the wrong food and committed hari-kiri.  Hahahahahahaha   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-246047</link>
		<pubDate>Sat, 26 Jan 2008 00:28:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-246047</guid>
					<description>I'm with Simone on the bonus audio transcrips. Though it's good practice to try work them out ourselves, there should at least be a provided transcript so that if we cannot work them out ourselves, we can at least read what they are and learn from that.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m with Simone on the bonus audio transcrips. Though it&#8217;s good practice to try work them out ourselves, there should at least be a provided transcript so that if we cannot work them out ourselves, we can at least read what they are and learn from that.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sindy-san</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-14520</link>
		<pubDate>Thu, 12 Oct 2006 18:48:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/10/09/survival-phrases-42-returning-food/#comment-14520</guid>
					<description>Keep up the food lessons Yummi!:grin: so when I go to a Japanese Restaurant here in NYC I can  order with confidence my Sushi and the other delicious meals so I agree with Lucia and Sean Sommers!:wink: S_R_C</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Keep up the food lessons Yummi! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />  so when I go to a Japanese Restaurant here in NYC I can  order with confidence my Sushi and the other delicious meals so I agree with Lucia and Sean Sommers! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />  S_R_C
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

