Comments on: Survival Phrases #41 - Meeting at a Restaurant http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/ Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu! Fri, 29 Aug 2008 18:40:44 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 by: фитнес http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-14720 Sun, 15 Oct 2006 17:30:22 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-14720 This is cool, thanks :) This is cool, thanks :)

]]>
by: mikuji http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-13755 Thu, 05 Oct 2006 12:01:19 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-13755 よしーさん、その説明でありがとうごさいます。 イタリアでも、イギリスでも五分ぐらい刻限後で良いです。 私の質問は邦訳【ほうやく】についてでした。 私の日本語はどうですしたか?正しいでしたか? コッメントじゃないですから、大丈夫でしょう。 毎度、あ世話になっております。 よろしくお願いします。 mikuji よしーさん、その説明でありがとうごさいます。

イタリアでも、イギリスでも五分ぐらい刻限後で良いです。

私の質問は邦訳【ほうやく】についてでした。

私の日本語はどうですしたか?正しいでしたか?
コッメントじゃないですから、大丈夫でしょう。

毎度、あ世話になっております。

よろしくお願いします。

mikuji

]]>
by: Sindy-san http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-13700 Wed, 04 Oct 2006 20:27:38 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-13700 :wink:Did someone say food and restaurant yummy I'm hungry I love food!:mrgreen: excellent lesson! :mrgreen:S_R_C :wink: Did someone say food and restaurant yummy I’m hungry I love food! :mrgreen: excellent lesson! :mrgreen: S_R_C

]]>
by: Yoshi http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-13661 Wed, 04 Oct 2006 13:39:26 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-13661 mikujiさん If you were going to like a job meeting or auditions for a job or a play or something, I say it's good to arrive a little before the appointment time because it shows you are down for it rather than being late. And for other parties or dates, I think it's really up to you. If you arrive on time or before, when you have a date, then, they might think you are せっかち(sekkachi means impatient) but people have different perspectives, so I can't really tell you. :cry: So I would say it depends on the situation, but generally for formal things, you can get there a little before the time, and for casual things it's up to your character I guess. Is this any different from other cultures? I'm curious.:oops: mikujiさん

If you were going to like a job meeting or auditions for a job or a play or something, I say it’s good to arrive a little before the appointment time because it shows you are down for it rather than being late. And for other parties or dates, I think it’s really up to you. If you arrive on time or before, when you have a date, then, they might think you are せっかち(sekkachi means impatient) but people have different perspectives, so I can’t really tell you. :cry:

So I would say it depends on the situation, but generally for formal things, you can get there a little before the time, and for casual things it’s up to your character I guess. Is this any different from other cultures? I’m curious. :oops:

]]>
by: Nate http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-13583 Tue, 03 Oct 2006 15:27:57 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-13583 I love any lesson having anything, even remotely, having to do with food. Hence, many thanks for a great lesson. ネイト I love any lesson having anything, even remotely, having to do with food. Hence, many thanks for a great lesson.

ネイト

]]>
by: mikuji http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-13564 Tue, 03 Oct 2006 13:33:39 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-13564 bakaneko-san you threw the gauntlet and, despite not being at any JPLT level, I had a go. 私は読んだ日本の交際法【こうさいほう】について本によると、刻限前の三分にや五分にはお見えになりの方がいいです. which literally means 'according to a book I read about Japanese etiquette, it is better to arrive something like 3 or 5 minutes before the appointed time' よし様, 教えていただけませんか? 正しいでしょうか? どうすればでしょうか? よろしくお願いします mikuji bakaneko-san

you threw the gauntlet and, despite not being at any JPLT level, I had a go.

私は読んだ日本の交際法【こうさいほう】について本によると、刻限前の三分にや五分にはお見えになりの方がいいです.

which literally means ‘according to a book I read about Japanese etiquette, it is better to arrive something like 3 or 5 minutes before the appointed time’

よし様, 教えていただけませんか?
正しいでしょうか?
どうすればでしょうか?

よろしくお願いします

mikuji

]]>
by: mikuji http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-13561 Tue, 03 Oct 2006 13:09:14 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-13561 Matthew Mudge-san I see Belton-san has already given you a good answer but here is some more with kanjis you may encounter when reading grammar stuff. いこうけい volitional form ; from 意向【いこう】 (n) intention, idea, inclination, (P) 仮定形 【かていけい】(n) (gram) hypothetical form かのうけい potential; from 可能【かのう】(adj-na,n) possible, practicable, feasible, (P) 受身形 【うけみけい】(gram) passive voice そんけいこ do you mean 尊敬語 【そんけいご】(n) honorific language? しえきけい causative form as in  使役動詞 【しえきどうし】causative verb NOTE: 形 =かたち [けい in compounds]= form I hope this helps mikuji Matthew Mudge-san

I see Belton-san has already given you a good answer but here is some more with kanjis you may encounter when reading grammar stuff.

いこうけい volitional form ; from 意向【いこう】 (n) intention, idea, inclination, (P)
仮定形 【かていけい】(n) (gram) hypothetical form
かのうけい potential; from 可能【かのう】(adj-na,n) possible, practicable, feasible, (P)
受身形 【うけみけい】(gram) passive voice
そんけいこ do you mean 尊敬語 【そんけいご】(n) honorific language?
しえきけい causative form as in  使役動詞 【しえきどうし】causative verb

NOTE: 形 =かたち [けい in compounds]= form

I hope this helps

mikuji

]]>
by: lishijie http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-13559 Tue, 03 Oct 2006 12:57:11 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-13559 I'm very fond of your programme!Thank you!Wish your programme willl be better and better!Thank you again!:lol: I’m very fond of your programme!Thank you!Wish your programme willl be better and better!Thank you again! :lol:

]]>
by: Yoshi http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-13556 Tue, 03 Oct 2006 12:40:02 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-13556 You are always welcome!:wink: You are always welcome! :wink:

]]>
by: //digitaljo http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-13537 Tue, 03 Oct 2006 07:05:27 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/10/02/survival-phrases-41-meeting-at-a-restaurant/#comment-13537 なるほど。勉強になりました。どうもありがとうございます。Thank you for your insights, Yoshi-san and bakaneko-san. Yoshi-san, thank you for the phrases! What blew me away was the reasoning behind the why san was not attached to the name when asking for the party. The logic behind the reasoning makes perfect sense! なるほど。勉強になりました。どうもありがとうございます。Thank you for your insights, Yoshi-san and bakaneko-san.

Yoshi-san, thank you for the phrases! What blew me away was the reasoning behind the why san was not attached to the name when asking for the party. The logic behind the reasoning makes perfect sense!

]]>