<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Intermediate Lesson #30 - Saying Goodbye</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Mon, 21 May 2012 13:27:10 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: ben</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-511560</link>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 20:02:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-511560</guid>
					<description>Arigato Jkid! Ii setsumei desu (sp?) Wakarimashita.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Arigato Jkid! Ii setsumei desu (sp?) Wakarimashita.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JKid</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-510707</link>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 04:23:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-510707</guid>
					<description>Ben-san,
"Filial Piety" basically means respect for ones elders (especially family).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ben-san,<br />
&#8220;Filial Piety&#8221; basically means respect for ones elders (especially family).
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ben</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-510583</link>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 18:45:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-510583</guid>
					<description>'Filial Piety'? Don't even know what that means in English:oops: Great series of lessons though.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;Filial Piety&#8217;? Don&#8217;t even know what that means in English <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' />  Great series of lessons though.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: sTeVe aUsTiN</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-280455</link>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 07:41:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-280455</guid>
					<description>They're not inferring too much.　　貸す means to lend. 
But 貸してもらう means "can I receive the lending of something," which sounds strange in English, so naturally we'd ask "can i borrow?" :mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>They&#8217;re not inferring too much.　　貸す means to lend.<br />
But 貸してもらう means &#8220;can I receive the lending of something,&#8221; which sounds strange in English, so naturally we&#8217;d ask &#8220;can i borrow?&#8221;  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: duck tales</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-280354</link>
		<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 23:41:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-280354</guid>
					<description>i thought kashite is to borrow.....arent you inferring a bit too much if you translate it as to lend...what would be the verb for lending then?;seems like a bit of a stretch.
ps those weird background noises behind chigusa's emotional speech freak me out.
thanx</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i thought kashite is to borrow&#8230;..arent you inferring a bit too much if you translate it as to lend&#8230;what would be the verb for lending then?;seems like a bit of a stretch.<br />
ps those weird background noises behind chigusa&#8217;s emotional speech freak me out.<br />
thanx
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Brody</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11439</link>
		<pubDate>Sat, 09 Sep 2006 22:15:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11439</guid>
					<description>I really like the presentation of the intermediate lessons. I like that there is some English to help clear up translations and difficult points and I like that Peter is speaking Japanese again during the lessons. I think it is good to hear a non-native speaker as well.

Good, good work!

(P.S. Peter, I love how you translated Chigusa's tears into English! Genius! :smile: (Mom, Dad, why?...  classic.))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I really like the presentation of the intermediate lessons. I like that there is some English to help clear up translations and difficult points and I like that Peter is speaking Japanese again during the lessons. I think it is good to hear a non-native speaker as well.</p>
<p>Good, good work!</p>
<p>(P.S. Peter, I love how you translated Chigusa&#8217;s tears into English! Genius!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />  (Mom, Dad, why?&#8230;  classic.))
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sindy from NYC</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11428</link>
		<pubDate>Sat, 09 Sep 2006 19:35:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11428</guid>
					<description>Mina-san Hi check out the blog from Newsweek from Peter-san and Brad-san look what I found beside Vicky-san we have another Korean listener!:wink: S_R_C

http://www.japanesepod101.com/2006/08/25/japanesepod101com-in-newsweek/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mina-san Hi check out the blog from Newsweek from Peter-san and Brad-san look what I found beside Vicky-san we have another Korean listener! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />  S_R_C</p>
<p><a href="http://www.japanesepod101.com/2006/08/25/japanesepod101com-in-newsweek/" rel="nofollow">http://www.japanesepod101.com/2006/08/25/japanesepod101com-in-newsweek/</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Peter</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11400</link>
		<pubDate>Sat, 09 Sep 2006 09:45:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11400</guid>
					<description>Paul-san, I must have just missed you! This page has a pretty good write up:
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_titles

Be back to add a few things, and real life examples.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Paul-san, I must have just missed you! This page has a pretty good write up:<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_titles" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_titles</a></p>
<p>Be back to add a few things, and real life examples.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Paul</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11399</link>
		<pubDate>Sat, 09 Sep 2006 09:40:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11399</guid>
					<description>Ah. I found my answer. I refer to this page:
http://animenation.net/forums/showthread.php?s=&#38;threadid=134404

ちゃん is used affectionately with someone younger or with people who have known each other for long amounts of time. Cool!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah. I found my answer. I refer to this page:<br />
<a href="http://animenation.net/forums/showthread.php?s=&amp;threadid=134404" rel="nofollow">http://animenation.net/forums/showthread.php?s=&amp;threadid=134404</a></p>
<p>ちゃん is used affectionately with someone younger or with people who have known each other for long amounts of time. Cool!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Peter</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11398</link>
		<pubDate>Sat, 09 Sep 2006 09:37:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11398</guid>
					<description>Alain-san, welcome back!! Yes, there have been some issues regarding this, but it is great to know that you're back!
お帰りなさい！:grin: 
And, yes, Tech guy is sugoi!

Be back with more comments in a bit.:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alain-san, welcome back!! Yes, there have been some issues regarding this, but it is great to know that you&#8217;re back!<br />
お帰りなさい！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /><br />
And, yes, Tech guy is sugoi!</p>
<p>Be back with more comments in a bit. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Paul</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11397</link>
		<pubDate>Sat, 09 Sep 2006 09:35:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11397</guid>
					<description>What is the difference between "san" and "chan". I found "chan" being usedby Ayaka-san from Coconuts Musume on her english lessons to the girls from Morning Musume. She adresses them like Kei-chan as shown in this clip:
http://www.hellproject.com/eikaiwa/2002-04-08

How is the "chan" used instead of "san"?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What is the difference between &#8220;san&#8221; and &#8220;chan&#8221;. I found &#8220;chan&#8221; being usedby Ayaka-san from Coconuts Musume on her english lessons to the girls from Morning Musume. She adresses them like Kei-chan as shown in this clip:<br />
<a href="http://www.hellproject.com/eikaiwa/2002-04-08" rel="nofollow">http://www.hellproject.com/eikaiwa/2002-04-08</a></p>
<p>How is the &#8220;chan&#8221; used instead of &#8220;san&#8221;?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alain</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11393</link>
		<pubDate>Sat, 09 Sep 2006 07:43:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11393</guid>
					<description>Hello,

I'm very glad to be here again.
I had a connection problem coming from my ISP's DNS server, and I couldn't see japanesepod during 2 weeks at home.

I saw the great place japanesepod101 has taken in my life, and the progress I made in japanese since the beginning. I really missed you all.

I want to thank publicly Eran-san for his friendly and effective help to find the solution of my problem.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello,</p>
<p>I&#8217;m very glad to be here again.<br />
I had a connection problem coming from my ISP&#8217;s DNS server, and I couldn&#8217;t see japanesepod during 2 weeks at home.</p>
<p>I saw the great place japanesepod101 has taken in my life, and the progress I made in japanese since the beginning. I really missed you all.</p>
<p>I want to thank publicly Eran-san for his friendly and effective help to find the solution of my problem.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: bakaneko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11392</link>
		<pubDate>Sat, 09 Sep 2006 06:55:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11392</guid>
					<description>BTW, this is a great video introducing the beginning of quantum mechanics in non-technical terms:

http://video.google.com/videoplay?docid=-4237751840526284618&#38;q=quantum</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>BTW, this is a great video introducing the beginning of quantum mechanics in non-technical terms:</p>
<p><a href="http://video.google.com/videoplay?docid=-4237751840526284618&amp;q=quantum" rel="nofollow">http://video.google.com/videoplay?docid=-4237751840526284618&amp;q=quantum</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: bakaneko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11391</link>
		<pubDate>Sat, 09 Sep 2006 06:52:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11391</guid>
					<description>Laura+Michaelさん、

I wouldn't say Japanese is harder than quantum mechanics.  Afterall, there are millions of kids in Japan who speak Japanese everyday, but you won't see much kids anywhere who solve Schrödinger equations everyday.  :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Laura+Michaelさん、</p>
<p>I wouldn&#8217;t say Japanese is harder than quantum mechanics.  Afterall, there are millions of kids in Japan who speak Japanese everyday, but you won&#8217;t see much kids anywhere who solve Schrödinger equations everyday.   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: bakaneko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11390</link>
		<pubDate>Sat, 09 Sep 2006 06:49:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/08/intermediate-lesson-28-saying-goodbye/#comment-11390</guid>
					<description>ありがとうDaniel Beckさん。　もう心配じゃない。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ありがとうDaniel Beckさん。　もう心配じゃない。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

