<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beginner Lesson #119 - That&#8217;s an Order</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Mon, 21 May 2012 13:26:47 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: 王凱</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-607757</link>
		<pubDate>Sat, 17 Sep 2011 18:09:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-607757</guid>
					<description>頑張れ、頑張れ。走れ、走れ、行け、やっだ、ギリギリセーフだった。よっしゃ、君の出番だ。ホームランを打ってくれ。わかりました、うってきます。三振バーターアウト。ゲームセット。後もう少しでホームランだったのに、惜しかったなー。惜しかったなー、いや、それは無理と思うけど、いいか、明日があるさ。

また、明日。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>頑張れ、頑張れ。走れ、走れ、行け、やっだ、ギリギリセーフだった。よっしゃ、君の出番だ。ホームランを打ってくれ。わかりました、うってきます。三振バーターアウト。ゲームセット。後もう少しでホームランだったのに、惜しかったなー。惜しかったなー、いや、それは無理と思うけど、いいか、明日があるさ。</p>
<p>また、明日。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: sara</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-533623</link>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 05:17:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-533623</guid>
					<description>Hi there

This is Sara.As i m gonna start my phd course from coming October at one of Tokyo`s universities i do need learning japanese,and its about a month that i have been listening to the great podcasts from Japanesepod101.com.Just wanted to thank you all for your great lessons and wonderful teaching group.These podcasts and the notes are incredibly helping me to learn japanese language.I really like to show my appreciation to you guys all,specially to Peter san,Natsuka san and Yoshi san.

Ganbatte kudasai
Arigato gozaimashite
Sara</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi there</p>
<p>This is Sara.As i m gonna start my phd course from coming October at one of Tokyo`s universities i do need learning japanese,and its about a month that i have been listening to the great podcasts from Japanesepod101.com.Just wanted to thank you all for your great lessons and wonderful teaching group.These podcasts and the notes are incredibly helping me to learn japanese language.I really like to show my appreciation to you guys all,specially to Peter san,Natsuka san and Yoshi san.</p>
<p>Ganbatte kudasai<br />
Arigato gozaimashite<br />
Sara
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11332</link>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 21:28:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11332</guid>
					<description>I've mostly been using "Japanese Verbs &#38; Essentials of Grammar 2nd Edition" by Rita Lampkin.  Mostly I've found it easy to use, but in this case, it completely missed out the imperative form of ichidan verbs.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve mostly been using &#8220;Japanese Verbs &amp; Essentials of Grammar 2nd Edition&#8221; by Rita Lampkin.  Mostly I&#8217;ve found it easy to use, but in this case, it completely missed out the imperative form of ichidan verbs.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Peter</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11320</link>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 18:46:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11320</guid>
					<description>Alan-san, what's the name of the grammar book? 
I believe yodan verbs are now usually referred to as godan verbs.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alan-san, what&#8217;s the name of the grammar book?<br />
I believe yodan verbs are now usually referred to as godan verbs.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jason</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11319</link>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 18:40:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11319</guid>
					<description>Changing, even.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Changing, even.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jason</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11318</link>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 18:39:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11318</guid>
					<description>&lt;blockquote&gt;My problem was that my most used (I was going to say favourite) grammar book states that the imperative ending is -e, but failed to mention that this was Yodan verbs only &#38; that Ichidan verbs go to -ro.&lt;/blockquote&gt;
Um....you might want to consider chaning grammar books then.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>My problem was that my most used (I was going to say favourite) grammar book states that the imperative ending is -e, but failed to mention that this was Yodan verbs only &amp; that Ichidan verbs go to -ro.</p></blockquote>
<p>Um&#8230;.you might want to consider chaning grammar books then.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11316</link>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 17:50:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11316</guid>
					<description>Jasonさん、Nathanさん、JapanesePod101さん、

Thanks for the responses.  My problem was that my most used (I was going to say favourite) grammar book states that the imperative ending is -e, but failed to mention that this was Yodan verbs only &#38; that Ichidan verbs go to -ro.  I'll go check todays lesson now, you can be sure that I'll remember it :lol:

Jason, thanks for the note about how する and くる change.  I will mark up my grammar book now :razz:

Alan</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jasonさん、Nathanさん、JapanesePod101さん、</p>
<p>Thanks for the responses.  My problem was that my most used (I was going to say favourite) grammar book states that the imperative ending is -e, but failed to mention that this was Yodan verbs only &amp; that Ichidan verbs go to -ro.  I&#8217;ll go check todays lesson now, you can be sure that I&#8217;ll remember it  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Jason, thanks for the note about how する and くる change.  I will mark up my grammar book now  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Alan
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11304</link>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 13:14:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11304</guid>
					<description>Alan-san, please check out lesson #120, read the PDF, and please let us know if this helps. You were too quick for us.:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alan-san, please check out lesson #120, read the PDF, and please let us know if this helps. You were too quick for us. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Yoshi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11301</link>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 12:37:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11301</guid>
					<description>Daniel Beckさん、

ありがとう！:razz: I'm trying!

I long to ... well, I don't wanna scare people off this time.:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Daniel Beckさん、</p>
<p>ありがとう！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />  I&#8217;m trying!</p>
<p>I long to &#8230; well, I don&#8217;t wanna scare people off this time. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Nathan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11299</link>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 11:50:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11299</guid>
					<description>Alan-san,

The imperative form of class two and three verbs is actually featured in today's coming lesson and PDF, so stay tuned :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alan-san,</p>
<p>The imperative form of class two and three verbs is actually featured in today&#8217;s coming lesson and PDF, so stay tuned  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jason</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11296</link>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 08:47:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11296</guid>
					<description>Whoops!
教える -&#62; 教える
should be
教える -&#62; 教えろ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Whoops!<br />
教える -&gt; 教える<br />
should be<br />
教える -&gt; 教えろ
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jason</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11295</link>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 08:43:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11295</guid>
					<description>The imperative forms generally go like this:

Class I (五段） verbs:
-Change the last syllable to it's corresponding え-column version

-行く -&#62;　行け
-言う -&#62; 言え
-泳ぐ -&#62; 泳げ
-走る -&#62; 走れ
-読む -&#62; 読め
-出す -&#62; 出せ

Class 2 (一段) verbs:
-change the ending る to ろ

-教える -&#62; 教える
-やめる -&#62; やめろ
-答える -&#62; 答えろ
-支える -&#62; 支えろ
-着る -&#62; 着ろ
-起きる -&#62; 起きろ

The exception here is the "giving" くれる which goes to くれ. Why? I don't really know.

Class 3 (the troublemakers):

Both irregular:
-する -&#62; しろ
-来る -&#62; 来い

I *believe* せよ is an older imperative form of する. しろ is much more common nowadays.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The imperative forms generally go like this:</p>
<p>Class I (五段） verbs:<br />
-Change the last syllable to it&#8217;s corresponding え-column version</p>
<p>-行く -&gt;　行け<br />
-言う -&gt; 言え<br />
-泳ぐ -&gt; 泳げ<br />
-走る -&gt; 走れ<br />
-読む -&gt; 読め<br />
-出す -&gt; 出せ</p>
<p>Class 2 (一段) verbs:<br />
-change the ending る to ろ</p>
<p>-教える -&gt; 教える<br />
-やめる -&gt; やめろ<br />
-答える -&gt; 答えろ<br />
-支える -&gt; 支えろ<br />
-着る -&gt; 着ろ<br />
-起きる -&gt; 起きろ</p>
<p>The exception here is the &#8220;giving&#8221; くれる which goes to くれ. Why? I don&#8217;t really know.</p>
<p>Class 3 (the troublemakers):</p>
<p>Both irregular:<br />
-する -&gt; しろ<br />
-来る -&gt; 来い</p>
<p>I *believe* せよ is an older imperative form of する. しろ is much more common nowadays.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11290</link>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 07:36:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11290</guid>
					<description>-iru ichidan verbs seem to go to -iro.  So it looks fairly consistent that Ichidan verbs end in -ro in the imperative.  Is this right? Strange that one of my grammar books totally fails to mention it.  :sad:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>-iru ichidan verbs seem to go to -iro.  So it looks fairly consistent that Ichidan verbs end in -ro in the imperative.  Is this right? Strange that one of my grammar books totally fails to mention it.   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':sad:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11288</link>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 07:15:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11288</guid>
					<description>Correction: 'suru' becomes 'siro' or 'seyo' depending on which grammar book I'm reading.  Noooooooo.....!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Correction: &#8217;suru&#8217; becomes &#8217;siro&#8217; or &#8217;seyo&#8217; depending on which grammar book I&#8217;m reading.  Noooooooo&#8230;..!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11286</link>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 07:02:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/09/06/beginner-lesson-119-thats-an-order/#comment-11286</guid>
					<description>I'm having some trouble understanding 'kure'.  I've been blissfully under the impression that the imperative form is the same as the Conditional Base (Base 4).  My initial reaction was: Why isn't it 'kurere', after all, the dictionary form is 'kureru'; so if we shorten it to 'kure', what happens with the imperative form of 'kuru'?.

After looking at a couple of grammar books, it looks like another case of irregular endings.  While the Base 4 (Conditional Base) of 'kuru' is indeed 'kure' or sometimes 'kuro', the imperative is completely irregular and is 'koi'.  Thus this frees up 'kure' to be the irregular imperative form for 'kureru'.

While I was looking at these, I also noticed that there is also the verb 'kureru' (to grow dark), which is almost identical to 'kureru' (to give), except that the imperative form is 'kurero'.  And now I come to look, there's a bunch of other conditional's ending in 'o'

agero = give
akero = open
tabero = eat
osiero = teach
and there's lot's more.

I've also noticed that in two-word verbs, 'suru' becomes 'suro'

The bottom has fallen out of my happy world of regular japanese grammar.  However these all seem to be -eru Ichidan verbs.  Do all -eru Ichidan verbs go to -ro in the imperative?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m having some trouble understanding &#8216;kure&#8217;.  I&#8217;ve been blissfully under the impression that the imperative form is the same as the Conditional Base (Base 4).  My initial reaction was: Why isn&#8217;t it &#8216;kurere&#8217;, after all, the dictionary form is &#8216;kureru&#8217;; so if we shorten it to &#8216;kure&#8217;, what happens with the imperative form of &#8216;kuru&#8217;?.</p>
<p>After looking at a couple of grammar books, it looks like another case of irregular endings.  While the Base 4 (Conditional Base) of &#8216;kuru&#8217; is indeed &#8216;kure&#8217; or sometimes &#8216;kuro&#8217;, the imperative is completely irregular and is &#8216;koi&#8217;.  Thus this frees up &#8216;kure&#8217; to be the irregular imperative form for &#8216;kureru&#8217;.</p>
<p>While I was looking at these, I also noticed that there is also the verb &#8216;kureru&#8217; (to grow dark), which is almost identical to &#8216;kureru&#8217; (to give), except that the imperative form is &#8216;kurero&#8217;.  And now I come to look, there&#8217;s a bunch of other conditional&#8217;s ending in &#8216;o&#8217;</p>
<p>agero = give<br />
akero = open<br />
tabero = eat<br />
osiero = teach<br />
and there&#8217;s lot&#8217;s more.</p>
<p>I&#8217;ve also noticed that in two-word verbs, &#8217;suru&#8217; becomes &#8217;suro&#8217;</p>
<p>The bottom has fallen out of my happy world of regular japanese grammar.  However these all seem to be -eru Ichidan verbs.  Do all -eru Ichidan verbs go to -ro in the imperative?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

