<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beginner Lesson #115 - No Boys Allowed</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Mon, 21 May 2012 13:24:12 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: 王凱</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-607368</link>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 18:28:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-607368</guid>
					<description>間も無く新宿、新宿でございます。今日は電車が特にこんでいるね。お盆休みはおわったからね、女性専用車両があってよかったね、こんでいるけど、安心が一番よ。そうそう、
今日は電車が特に混んでいますね。お盆休みは終わりましたかたね。この電車に女性専用車両があってよかったですね。混んでいますけど、女性専用車両がある前の、東京朝のラッシュはもっと大変でしたね。賛成します。混んでいい、でも安心が一番ですよ。で言うか、どうしたあなたここにいるんですか。

また、あした。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>間も無く新宿、新宿でございます。今日は電車が特にこんでいるね。お盆休みはおわったからね、女性専用車両があってよかったね、こんでいるけど、安心が一番よ。そうそう、<br />
今日は電車が特に混んでいますね。お盆休みは終わりましたかたね。この電車に女性専用車両があってよかったですね。混んでいますけど、女性専用車両がある前の、東京朝のラッシュはもっと大変でしたね。賛成します。混んでいい、でも安心が一番ですよ。で言うか、どうしたあなたここにいるんですか。</p>
<p>また、あした。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: tim t.</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-593887</link>
		<pubDate>Tue, 21 Dec 2010 23:29:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-593887</guid>
					<description>I tend to think "yokatta" as Yay!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I tend to think &#8220;yokatta&#8221; as Yay!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hiroko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-411081</link>
		<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 00:41:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-411081</guid>
					<description>一 (ハジメ)  san&gt; Wow time flies!! :shock: 
えっ、って言うか、どうして貴方がここにいるんですか
Eh? By the way, why are you here?
when って言うか is used in the beginning of the sentence, following the sentence before that, it means "by the way", but if it's used in middle of the sentence, such as:
これは、何ていうか、ちょっと変わってますね。
this is, hm, well, it's different....
used to give a vague answer....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>一 (ハジメ)  san> Wow time flies!!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' /><br />
えっ、って言うか、どうして貴方がここにいるんですか<br />
Eh? By the way, why are you here?<br />
when って言うか is used in the beginning of the sentence, following the sentence before that, it means &#8220;by the way&#8221;, but if it&#8217;s used in middle of the sentence, such as:<br />
これは、何ていうか、ちょっと変わってますね。<br />
this is, hm, well, it&#8217;s different&#8230;.<br />
used to give a vague answer&#8230;.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 一 (ハジメ)</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-410846</link>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 09:03:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-410846</guid>
					<description>No one has commented on this lesson in over 2 years! :cry:

From the formal/bonus track:
女性専用車両がある前の東京の朝のラッシュはもっと大変でした。

What does this mean?  I decided:

Before there were women-only train cars, Tokyo morning rush hour was much worse.

and

えっ、って言うか、どうして貴方がここにいるんですか
Eh? what did you say?  What are you doing in here? 

(took me a little while to figure out that貴方 was the kanji for あなた).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No one has commented on this lesson in over 2 years!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cry.gif' alt=':cry:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>From the formal/bonus track:<br />
女性専用車両がある前の東京の朝のラッシュはもっと大変でした。</p>
<p>What does this mean?  I decided:</p>
<p>Before there were women-only train cars, Tokyo morning rush hour was much worse.</p>
<p>and</p>
<p>えっ、って言うか、どうして貴方がここにいるんですか<br />
Eh? what did you say?  What are you doing in here? </p>
<p>(took me a little while to figure out that貴方 was the kanji for あなた).
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sindy</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10572</link>
		<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 23:27:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10572</guid>
					<description>:shock:Katie-san I don't think you headbutt him in his parts right it must had been somewhere else! Airth please don't get depress I know this symptoms and they are terrible then you end up being under medication and this lesson is not worth depressing ok! :mrgreen: S_R_C</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' /> Katie-san I don&#8217;t think you headbutt him in his parts right it must had been somewhere else! Airth please don&#8217;t get depress I know this symptoms and they are terrible then you end up being under medication and this lesson is not worth depressing ok!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  S_R_C
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Peter</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10522</link>
		<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 12:14:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10522</guid>
					<description>Airth-san, love the chicken mneumonic! I may have to use that in a lesson. I'll do my best to remember to give credit.:wink:

Katie-san, that's sugoi!:twisted:

Alan-san, thanks for noticing! We have grand plans; just give us bit longer.:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Airth-san, love the chicken mneumonic! I may have to use that in a lesson. I&#8217;ll do my best to remember to give credit. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Katie-san, that&#8217;s sugoi! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_twisted.gif' alt=':twisted:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Alan-san, thanks for noticing! We have grand plans; just give us bit longer. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: John C. Briggs</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10517</link>
		<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 11:48:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10517</guid>
					<description>Airthさん, Thank you so much for the memory device. ジョン</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Airthさん, Thank you so much for the memory device. ジョン
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10503</link>
		<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 06:04:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10503</guid>
					<description>I haven't seen the women only carriages, but having been on ridiculously crowded trains myself, I can see the problem.  You literally can't move an inch.  

Off-topic: The grammar bank had been looking a bit empty, but today I noticed that someone's been working on it.  Quite a few more entries. Gambatte kudasai.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I haven&#8217;t seen the women only carriages, but having been on ridiculously crowded trains myself, I can see the problem.  You literally can&#8217;t move an inch.  </p>
<p>Off-topic: The grammar bank had been looking a bit empty, but today I noticed that someone&#8217;s been working on it.  Quite a few more entries. Gambatte kudasai.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JockZon</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10500</link>
		<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 05:16:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10500</guid>
					<description>Go Katie! :cool:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Go Katie!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: katie</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10499</link>
		<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 04:56:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10499</guid>
					<description>daniel B is right, a chikan would be lucky to get away with only a slap...he'd probably get a kick in the nuts from me

i once had to headbutt a guy on a bus in london</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>daniel B is right, a chikan would be lucky to get away with only a slap&#8230;he&#8217;d probably get a kick in the nuts from me</p>
<p>i once had to headbutt a guy on a bus in london
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jason</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10497</link>
		<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 03:25:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10497</guid>
					<description>&lt;blockquote&gt;I first remembered this word by imagining the people who do this as a bunch of ‘chickens’; of course, you have to kind of twist the pronunciation at the end&lt;/blockquote&gt;
If you're Cajun, no need to twist.

&lt;blockquote&gt;The word ‘yokatta’ is the past tense form of ‘yoi,’ correct?&lt;/blockquote&gt;
Yes.

&lt;blockquote&gt;So, the english translation should’ve been “it WAS good that …” instead of “it IS good that …”

Is that right?&lt;/blockquote&gt;
Not necessarily. よかった, unless it's specifically being used as the past tense of よい (like in, 天気はよかったですね。), is more of a "set phrase." It encompasses BOTH the "it is good/nice..." and "it was good/nice" meanings. Is it grammatically correct to have them both? No, not really, But that's how it's done. The present tense version usually works better in English.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>I first remembered this word by imagining the people who do this as a bunch of ‘chickens’; of course, you have to kind of twist the pronunciation at the end</p></blockquote>
<p>If you&#8217;re Cajun, no need to twist.</p>
<blockquote><p>The word ‘yokatta’ is the past tense form of ‘yoi,’ correct?</p></blockquote>
<p>Yes.</p>
<blockquote><p>So, the english translation should’ve been “it WAS good that …” instead of “it IS good that …”</p>
<p>Is that right?</p></blockquote>
<p>Not necessarily. よかった, unless it&#8217;s specifically being used as the past tense of よい (like in, 天気はよかったですね。), is more of a &#8220;set phrase.&#8221; It encompasses BOTH the &#8220;it is good/nice&#8230;&#8221; and &#8220;it was good/nice&#8221; meanings. Is it grammatically correct to have them both? No, not really, But that&#8217;s how it&#8217;s done. The present tense version usually works better in English.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Airth</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10496</link>
		<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 03:17:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10496</guid>
					<description>All this talk about ちかん is making me depressed. I don't need to worry about things like crowded trains or lecherous men out here in the middle of the country, so it's a good chance to say:

田舎に住んでよかったな。
inaka ni sunde yokatta na!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>All this talk about ちかん is making me depressed. I don&#8217;t need to worry about things like crowded trains or lecherous men out here in the middle of the country, so it&#8217;s a good chance to say:</p>
<p>田舎に住んでよかったな。<br />
inaka ni sunde yokatta na!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Nathan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10494</link>
		<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 02:27:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10494</guid>
					<description>Mina-san,

Here are some statistics from 2004 - the top 10 railway lines ranked by reported incidents. (Original site: http://ja.wikipedia.org/wiki/痴漢)

* 1位　217件　JR埼京線 (JR Saikyo Line)
* 2位　188件　JR中央線 (JR Chuo Line)
* 3位　121件　JR総武線 (JR Sobu Line)
* 3位　121件　京王線 (Keio Line)
* 5位　119件　JR山手線 (JR Yamanote Line)
* 6位　105件　東京メトロ東西線 (Tokyo Metro Tozai Line)
* 7位　95件　東京メトロ千代田線 (Tokyo Metro Chiyoda Line)
* 8位　86件　東急田園都市線 (Tokyu Denentoshi Line)
* 9位　80件　小田急小田原線 (Odakyu Odawara Line)
* 10位　79件　西武池袋線 (Seibu Ikebukuro Line)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mina-san,</p>
<p>Here are some statistics from 2004 - the top 10 railway lines ranked by reported incidents. (Original site: <a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/" rel="nofollow">http://ja.wikipedia.org/wiki/</a>痴漢)</p>
<p>* 1位　217件　JR埼京線 (JR Saikyo Line)<br />
* 2位　188件　JR中央線 (JR Chuo Line)<br />
* 3位　121件　JR総武線 (JR Sobu Line)<br />
* 3位　121件　京王線 (Keio Line)<br />
* 5位　119件　JR山手線 (JR Yamanote Line)<br />
* 6位　105件　東京メトロ東西線 (Tokyo Metro Tozai Line)<br />
* 7位　95件　東京メトロ千代田線 (Tokyo Metro Chiyoda Line)<br />
* 8位　86件　東急田園都市線 (Tokyu Denentoshi Line)<br />
* 9位　80件　小田急小田原線 (Odakyu Odawara Line)<br />
* 10位　79件　西武池袋線 (Seibu Ikebukuro Line)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sindy</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10491</link>
		<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 01:31:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10491</guid>
					<description>:mrgreen: That doesn't surprise me because in Mexico it happens everyday at all time in the trains specially with girls that have big buttocks and with skirt! sorry for the word but I don't know how to say cola in english! We are all humans so there is no exception! I witness alot of cases where the girls hit the guy and screams to him pervert!:smile: S_R_C</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  That doesn&#8217;t surprise me because in Mexico it happens everyday at all time in the trains specially with girls that have big buttocks and with skirt! sorry for the word but I don&#8217;t know how to say cola in english! We are all humans so there is no exception! I witness alot of cases where the girls hit the guy and screams to him pervert! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />  S_R_C
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Max</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10489</link>
		<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 01:05:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/29/beginner-lesson-115-no-boys-allowed/#comment-10489</guid>
					<description>I seem to remember a lesson about this: "ashi wo funde, kao wo nagutte..."

In Shanghai we don't have chickan, we have dorabou (thieves). :evil: 大嫌い</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I seem to remember a lesson about this: &#8220;ashi wo funde, kao wo nagutte&#8230;&#8221;</p>
<p>In Shanghai we don&#8217;t have chickan, we have dorabou (thieves).  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_evil.gif' alt=':evil:' class='wp-smiley' />  大嫌い
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

