<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.8" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Audio Blog #1 - Meet Miki</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Fri, 16 May 2008 04:13:11 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.8</generator>

	<item>
		<title>by: Kai</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-290044</link>
		<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 00:10:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-290044</guid>
					<description>:smile:
こんにちは！
Hello, Miki! As a person who is still just a beginner in Japanese, I think your blog will be very helpful for me. It'll help me get used to hearing the language. Since I'm still young, I probably won't be going to Japan for while, so this is definitely helpful! 

ありがとうございます！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' /><br />
こんにちは！<br />
Hello, Miki! As a person who is still just a beginner in Japanese, I think your blog will be very helpful for me. It&#8217;ll help me get used to hearing the language. Since I&#8217;m still young, I probably won&#8217;t be going to Japan for while, so this is definitely helpful! </p>
<p>ありがとうございます！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: rusty</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-272489</link>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 03:50:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-272489</guid>
					<description>美樹さん、こんにちは・・
インドネシアのラスティです。よろしくおねがいします。
ブログは面白いですね・・Listening練習のため本当に役に立ちますよね・・・
ありがとうございました・・:dogeza:　
次のブログを待ってます～～:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>美樹さん、こんにちは・・<br />
インドネシアのラスティです。よろしくおねがいします。<br />
ブログは面白いですね・・Listening練習のため本当に役に立ちますよね・・・<br />
ありがとうございました・・ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /> 　<br />
次のブログを待ってます～～ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: マイケル</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-240102</link>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 05:42:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-240102</guid>
					<description>はじめまして美樹さん、

こんにちは(’～’)/。マイケルです。シンガポール人で、今日本語を勉強しています。日本語を勉強してる皆のために、このAudio Blogを作ってくれてありがとう。すごく役に立ちますよ、特に聴解に。シンガポールへ行ったことありますか。なかったら、是非来てくださいね。では、これから美樹さんのAudio Blogを聞き続きます。よろしくお願いします～！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>はじめまして美樹さん、</p>
<p>こんにちは(’～’)/。マイケルです。シンガポール人で、今日本語を勉強しています。日本語を勉強してる皆のために、このAudio Blogを作ってくれてありがとう。すごく役に立ちますよ、特に聴解に。シンガポールへ行ったことありますか。なかったら、是非来てくださいね。では、これから美樹さんのAudio Blogを聞き続きます。よろしくお願いします～！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hyunwoo Sun(ヒョヌ）</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-194499</link>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 02:32:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-194499</guid>
					<description>美樹さん、こんにちは！

前からjpodのpodcastを聞いている、そして今はkoreanclass101.comでオーディオブログを書いている、ヒョヌと言います。美樹さんのブログも、いつも良く聞いています。今急にここの最初のポストに来てコメントを残すのは、最近、前よりは日本語でもっと話せるようになりましたが、自分が話せるのさえなかなか書けない時がありますのでそれはちょっと良くないなと思いましたからです。だから最初からの美樹さんのブログを聞いて読みながら、自分の手でも一回書いて見ることにしました。もちろん男と女の話し方は違うと知っていますのでそれだけは気をつけるようにします。それでは、今から最新のポストまで、時々こうやってコメントを残すから、もし僕が全然間違っているのがあったら時間のある時に教えて下さい。そして美樹さんももしも韓国語の勉強がしたければ、ぜひ、手伝ってあげます。ありがとうございます！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>美樹さん、こんにちは！</p>
<p>前からjpodのpodcastを聞いている、そして今はkoreanclass101.comでオーディオブログを書いている、ヒョヌと言います。美樹さんのブログも、いつも良く聞いています。今急にここの最初のポストに来てコメントを残すのは、最近、前よりは日本語でもっと話せるようになりましたが、自分が話せるのさえなかなか書けない時がありますのでそれはちょっと良くないなと思いましたからです。だから最初からの美樹さんのブログを聞いて読みながら、自分の手でも一回書いて見ることにしました。もちろん男と女の話し方は違うと知っていますのでそれだけは気をつけるようにします。それでは、今から最新のポストまで、時々こうやってコメントを残すから、もし僕が全然間違っているのがあったら時間のある時に教えて下さい。そして美樹さんももしも韓国語の勉強がしたければ、ぜひ、手伝ってあげます。ありがとうございます！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mort_Immortelle</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-164265</link>
		<pubDate>Sun, 29 Jul 2007 04:16:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-164265</guid>
					<description>Hey Miki!

I didn't understand any of this..hehe..But its alright, one day i will!! :grin:

I don't have japanese characters on my computer and therefore i cannot read any of the transcript. :(

It was nice meeting you though! Hope all is well

- Morty</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Miki!</p>
<p>I didn&#8217;t understand any of this..hehe..But its alright, one day i will!!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I don&#8217;t have japanese characters on my computer and therefore i cannot read any of the transcript. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> </p>
<p>It was nice meeting you though! Hope all is well</p>
<p>- Morty
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Nr</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-41220</link>
		<pubDate>Thu, 11 Jan 2007 07:22:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-41220</guid>
					<description>ありがと ございます。この ｽﾍﾟｰﾁ  派 好きです・
 It is the first time I met pod101.com.  It is very useful.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ありがと ございます。この ｽﾍﾟｰﾁ  派 好きです・<br />
 It is the first time I met pod101.com.  It is very useful.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: roji</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-13283</link>
		<pubDate>Sat, 30 Sep 2006 09:03:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-13283</guid>
					<description>Hello Miki. This is my first time to encounter your pod. Well done! Good for newbies... I'll enjoy this one. Keep up the good work. Arigato guzaimasu from the Philippines:mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Miki. This is my first time to encounter your pod. Well done! Good for newbies&#8230; I&#8217;ll enjoy this one. Keep up the good work. Arigato guzaimasu from the Philippines <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Brody</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-11164</link>
		<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 03:43:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-11164</guid>
					<description>こ
　ん
　　に
　　　ち
　　　　は
　　　　　　！

ぼくはブロディといいます！三年間ぐらい日本語を学習しようとすているんですがまだ初心者です！ぼくのつたない日本語でごめんね！　今、アメリカのユター州に住んでいますが、来週、留学するために、京都に行く予定です。ぼくの日本語が下手なので、ちょっと怖いよ！

とにかく、はじめまして。よろしくね！美樹さんのブログを楽しみにしています。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こ<br />
　ん<br />
　　に<br />
　　　ち<br />
　　　　は<br />
　　　　　　！</p>
<p>ぼくはブロディといいます！三年間ぐらい日本語を学習しようとすているんですがまだ初心者です！ぼくのつたない日本語でごめんね！　今、アメリカのユター州に住んでいますが、来週、留学するために、京都に行く予定です。ぼくの日本語が下手なので、ちょっと怖いよ！</p>
<p>とにかく、はじめまして。よろしくね！美樹さんのブログを楽しみにしています。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sindy</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-10960</link>
		<pubDate>Mon, 04 Sep 2006 04:01:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-10960</guid>
					<description>Thank you Miki I know alot of people get surprise with my english because I'm Mexican and I know not all of us speak english but I make the difference and represent my country the way it is! :mrgreen:

You're a very sweet I look foward in hearing your blogs and lesson you really deserve to be here!:wink: S_R_C</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you Miki I know alot of people get surprise with my english because I&#8217;m Mexican and I know not all of us speak english but I make the difference and represent my country the way it is!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>You&#8217;re a very sweet I look foward in hearing your blogs and lesson you really deserve to be here! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />  S_R_C
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Miki</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-10661</link>
		<pubDate>Fri, 01 Sep 2006 02:54:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/08/27/audio-blog-1-meet-miki/#comment-10661</guid>
					<description>＞Sindyさん
すごいですね〜:lol:私もSindyさんの英語わかりました:mrgreen:

＞mikujiさん
なるほど、そうゆうことですか。わかりやすい説明ありがとうございます。
日本ではサンドイッチとは言いませんが、大学生が学校に行きながら会社で仕事をさせてもらうことをインターンシップと言って、最近このインターンシップをやっている学生がとても多いです。

ミクジさんの教えてくれたサイトは見られませんでした、すいません:cry:
でも、肉じゃがの作り方はシンプルなので、たいていのレシピは正しいと思いますよ。私も本などは見て作っていないんです。
家庭料理のなで、家によって味が少し違います。これを「お袋（母）の味」と言ったりします。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>＞Sindyさん<br />
すごいですね〜 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /> 私もSindyさんの英語わかりました <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>＞mikujiさん<br />
なるほど、そうゆうことですか。わかりやすい説明ありがとうございます。<br />
日本ではサンドイッチとは言いませんが、大学生が学校に行きながら会社で仕事をさせてもらうことをインターンシップと言って、最近このインターンシップをやっている学生がとても多いです。</p>
<p>ミクジさんの教えてくれたサイトは見られませんでした、すいません <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cry.gif' alt=':cry:' class='wp-smiley' /><br />
でも、肉じゃがの作り方はシンプルなので、たいていのレシピは正しいと思いますよ。私も本などは見て作っていないんです。<br />
家庭料理のなで、家によって味が少し違います。これを「お袋（母）の味」と言ったりします。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.270 seconds -->
