This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
Welcome! Sign in below or start free trial.
Login
Remember?
Password
 sign-in
menu_leftlearn japanese with daily japanese lessonslearningcenterJapanesePod101 ForumsJapanesePod101 Blogdownloadsstoreaccountmenu_left





August 21st, 2006 | help Need help?

Learn Japanese with JapanesePod101.com! Right now in Japan, the hot topic is basukettobōru! Sapporo, Sendai, Hamamatsu and Hiroshima are hosting the World Basketball Championships, so in today’s edition of Japanese survival phrases, we focus on getting you to the sutajiamu and finding your seat. We also work on listening comprehension so that you can understand the answers to your questions! Today’s lesson comes with two bonus tracks, so stop by JapanesePod101.com and be sure to leave us a post.

Voice Actors: Chigusa Yoshi | Hosts:
Category: Survival Phrases |

Share This


This entry was posted on Monday, August 21st, 2006 at 10:20 pm and is filed under Survival Phrases. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

49 Responses to “Survival Phrases #35 - Finding the Stadium and Your Seats”

avatar JapanesePod101.com says:

Mina-san,

This edition of survival phrases is a monster! Which team are you rooting for? :grin:

Yoroshiku onegai shimasu!

avatar Michael D. Cassidy says:

HI - Having the download to iTunes problem again.

avatar Michael D. Cassidy says:

Fixed!!! Thanks

avatar Eran says:

Michael-san,

As you may recall, last week we released a new feed caching mechanism that reduces the load on our servers and dramatically improves the overall stability, speed, and reliability of the site. One of the minor (and temporary) drawbacks for this new technique is that a podcast may appear on the site before it is available in our feed (i.e. through iTunes).

The good news is that we have figured out a way to solve this issue and should have a fix in place over the next few days. I did go ahead and manually correct this for today’s lesson so you should be able to grab it in iTunes.

I thank you once again for bringing this issue to our attention and for your patience as we implement the fix.

All the best,

Eran

avatar JockZon says:

I really feel that I have improved since April when I started to listen to Jpod. I didn’t even need this lesson, which is sort of a good thing for me :cool:

I enjoyed listening to it though.

avatar Liz says:

よしさん
おかえりなさい!
I am trying to imagine how you look with your new hair style!!

avatar Rei-kun says:

just like JackZon, I too have learned an amazing amount of Japanese in a relatively short amount of time (three weeks ago).

I’m glad I can finally join the JP101 community.

Douzo Yoroshiku Onegai Shimasu!
ray

avatar Rei-kun says:

haha. whoops. ^.^ sumimasen

it should be JockZon and I started listening to JP101 three weeks ago.

avatar Vicky says:

Haha Rei-kun you are funny. Since you add kun I don’t have to add -san?
Please join us with skype video and meet some community memebers. :wink:

avatar katie says:

totally unrelated to anything, but does anyone know how to say “you guys are a good looking bunch” in Japanese??

oh how does skype work?? i would like to meet you guys. I’m guessing I need a webcam , that might be too much technology for me

avatar Vicky says:

Katie-san, just send me a message. And, it’s not too much technology. Webcam is much cheapper than iSight btw. Kawasaki-san was talking to me a while ago, I could ask for you. But, he is gone…..

Will find something for you!! :wink:

avatar JockZon says:

貴方達は格好いいだよ
Anatatachi wa kakko ii da yo.

You (plural) are good looking.

Sorry, I don’t know the word for bunch :cool:

avatar Daniel Beck says:

Yoshi Yoshi Yoshi…blah blah blah… :roll:

avatar katie says:

jockzon-

i’ve learned みんなで for “all (of the people) together”. but wasn’t sure if there was some other way of saying it

vikki- thanks! I will go look for a webcam at the apple store today and then I will message you for information

daniel- i haven’t listened to today’s podcast yet, is yoshi back??!! or do you just like saying his name repeatedly?

avatar Rei-kun says:

jyaa… Skype ga arimasen! kanashii da ne? T.T ::sighs:: zannen

well if anyone would care to be shinsetsu enough to explain how to get up and running with Skype, it would be greatly appreciated!

jyaa ne,
a drop of golden sun.

avatar Vicky says:

Rei-kun, that’s right we are here for. Just send me PM and we will work through with you. We do have a staff ready. :shock:

avatar Rei-kun says:

on another note, i just noticed the timestamps on my comments. 5:39am? Yikes!

it’s like 1:53Pm here in Seattle.

avatar Vicky says:

Kaite-san, Yoshi-san is back. And, I can see Liz-san’s happy face from here. :mrgreen: Also, if you don’t have webcam, we can start with voice chat first. :wink:

When Take-san is coming back??? :shock:

avatar JockZon says:

Katie… Minna is everybody and anatatachi is you (plural)

avatar katie says:

thank you for clarifying jockson

YOSHI is back!?? that just made my day

avatar Vicky says:

Ah Rei-san, you are just one hour behind me. I will be at Seattle next Saturday though. Crossing over the country to Canada~~~ :mrgreen:
I will ask Mark-san to post some link for skype to download it. PC and MAC….let’s start from there.

Have you vote for Solvi-san? She is #2 right now. We don’t like that #. Let’s show Jppod power again. #1 for Solvi-san!

Join us Mina-san!!! :mrgreen:

avatar Mark says:

Hi Mina-san,

Busy… but I’ll post this real quick.

Skype Mac (video preview - beta… please read the disclaimer)
http://www.skype.com/download/skype/macosx/videopreview.html

Skype Windows
http://www.skype.com/download/skype/windows/helloagain.html

Solvi-san voting
http://creamofthecrop.cc/

Yoroshiku onegai shimasu.

Hope everyone’s having a great day :D

avatar JockZon says:

I have a question… You say ichi maru ichi in the lesson intro but I though 0 was rei or zero… when I look maru up it doesn’t mean 0 at all.

avatar Rei-kun says:

maru is circle, honto ka?

when you say 101 it’s like (one “oh” one) not (one zero one)
kind of a slight difference. which is probably why they say “Maru” because O or “Oh” is technically a circle. =S

that probably didn’t bring divine enlightenment to anyone but hopefully it clears things up.

i’m glad JockZon cleared up what “Mina-san” meant. I kept looking for this person named Mina who everyone kept talking to. omoshiroii!!

avatar Daniel Beck says:

Eranさん、

Thanks for all the hard work making things run smoothly here!

Katieさん, yes Yoshi is back. Didn’t you see Lizさん’s message?

Our Vickyちゃん、

Take Take Take…blah blah blah… :roll:

Reiくん、 (or is it Rei-kunさん?)

Yes, まる when used as a number is zero, and used like the letter o in Engilsh. JapanesePod one-oh-one, or いちまるいち.

avatar katie says:

Daniel - i’m a comment skimmer, I just went back and read liz’s message welcoming back yoshi

speaking of attractive Japanese men, I think we need a “flirting” survival phrases lessons..i could have used it this past weekend…..Not to say these lessons aren’t helpful, but i’m looking for more than just my seat in the arena if you know what i mean…and “can you take my picture?” isn’t getting me any phone numbers

i’m getting old people
the christmas cake lesson traumatized me

(disclaimer: don’t take any of this seriously)

avatar Belton says:

I missed the christmas cake lesson. katie-san. But it’s when you’re New Year Noodles (32) that you really have to worry!

There’s always the infamous “Making Out in Japanese” Book :oops: :mrgreen:
a lurid title but it’s mainly that kind of borderline flirty small talk.
a phrasebook that doesn’t care about post offices or catching trains.

OMG it’s late here (130AM) I’ve been typing here too long. Must sleep.

(great chat on Sunday BTW, thanks)

avatar Vicky says:

Geez Belton-san, you didn’t see my video or what??? New Year Noodles??? Man…now I’m depress. :twisted: We need to speak, meet me at skpye please. :evil:

avatar Vicky says:

Belton-san!!! :cry:

avatar katie says:

hahaha, PLEASE explain new years noodles to me

avatar Vicky says:

Katie-san, you don’t need a book for that. Don’t listen to him.
Just let it be yourself. You are YOUNG!!! and BEAUTIFUL!!! Still Christmas Cake!

Guess what Liz-san was doing….she was checking a book what Belton-san was mentioned, and she was also looking for How to Make Out in Korean. Very funny…..ha a ha. :shock:

avatar Liz says:

Vicky!! :shock:

avatar Hugo says:

Solvi-san, GREAT work! Amazing :razz: , vote for Solvi-san! :mrgreen:

I haven’t time to listen today lesson, to much to do… :neutral: But I’am sure of the quality of the product :wink: :mrgreen:

Vicky-san, I’am very sorry for not conect the Skype program again yesterday :shock: , the hard disk partition of the computer what I’am using whit this program suddenly crashdown, I’am working to resolve the problem of that computer :cry: Again すみません! :oops:

avatar Sindy says:

:lol: Rei-kun Mina-san means everybody or all I also thought that mina-san was a person but thanks to liz-san I learn alot by the way Liz-san I haven’t heard from you lately I know your happy because YOSHI-san is back!!!! Good Welcome back handsome! :mrgreen: Hey Katie I also haven’t heard from you its good to see your posts and yeah Vicky-san is right your young and hot and you don’t need to worry about marrige! There are alot of Japanese handsome guys out there waiting to meet a girl like you! :smile:
:cool: Well I came to see if the videos were all ready posted but it seems they are still giving time ohh well then maybe I sent mine it would be the last one you receive and before I forgot I post JP101 on my website and making it publicity for free just to let you know check it out! :wink: S_R_C

avatar Sindy says:

ahhhh before I forget Rei-kun is not the Rei that tell me my truths so you know! :mrgreen:

Hi Rei-kun~ Nice to know you welcome to the site! :cool: S_R_C

avatar sean somers says:

It’s nice to have Yoshi back — but would it have been possible for him to have discussed his holidays in Japanese, even if basic or perhaps advanced? I appreciate today was not a lesson per se; yet the unmitigated stream of English really seemed unnecessary. Yes, I’m repeating myself.

Thanks to Peter for pulling the lesson back on track.

Yoshi, your English is excellent — I yearn heart, soul, and sweat to have a level of conversational Japanese equal to your English. I’m glad you have a chance to practice your prodigious skills it in this Podcast.

avatar JockZon says:

I guessed that maru would be something like that. Thanks.

avatar Belton says:

zzzzz

Sorry Vicky-san I was sleeping. Need to go to work now as well.
:oops:
Christmas Cake = 25+ and never married
Noodles same idea but the age is raised to 32+ New Year Noodles eaten on 31 Dec (can’t remember where I read this.)

I was trying to give the 20 somethings a bit more breathing space!

at my age I must be canned tomato soup I’m so past my sell by date (and still a bacelor) ! (I’m waiting for my Sean Connery good looks to kick in)

Vicky ちゃん、32 is still young and beautiful and an idea of marriageable age is a bit crazy. I’ll go now before I get in trouble again…. :oops:

avatar Alan says:

I don’t have the ‘Making out’ book, but do have one called ‘Love, Hate and Everything in Between’.

Here’s a few love related grammar constructions & vocab:

Kokoro o hikareru = to be attracted to (Literally: to have one’s heart pulled)
Kataomoi (adjective) = unrequited love (Literally: one way feelings)
Hitome-bore = love at first sight
Hatsukoi = First Love
Koi ni ochiru = to fall in love
koi kogareru = to go crazy over (Literally: burning love)
Ren’ai = a love affair (Romantic & sexual)
Jun’ai = romantic love
koibito = lovers
ai suru = to love
ai wa oshimi naku ataeru = to love without restraint

There’s lot more where that came from, so it should be possible to construct your own chat up lines from the vocab in that book. The ‘hate’ vocab is interesting too. Maybe learn that in time for the breakup :shock: Books on colloquisms are great fun too. I have the ‘Animal Idioms’ one somewhere.

Oh, and I’m well past my sell by date as well

:roll: Today’s topic: Basketball. The use of ‘doko’ for identifying which team your supporting was interesting. Is this loosely translating as ‘Where are you cheering’? There, on-topic at last.

avatar Alan says:

Having got the Love, Hate book to hand, I couldn’t resist posting some of these:

kannin bukuro no o ga kireru = lose ones temper (Literally: the cord on the patience bag breaks)
aosuji o tatete okuru = lose it completely (Literally: get angry with veins standing out on the forehead)
atama kara yuge o tatete okuru = to blow ones top (Literally: get angry with steam rising from one’s head)

avatar Vicky says:

I can’t sleep tonight….I wonder why…. :roll:

avatar Alan says:

Oh, and one last one that I think we all should be making use of:

鼻の下を伸ばす (hana no shita nobasu)
or
鼻の下を長くする (hana no shita o nagaku suru)
= to leer at; to drool over
(Literally: make the space below one’s nose long)

例文をお願いします。(reibun o onegai shimasu)

Now I’m really in trouble :twisted:

avatar Belton says:

Alan-san,
That’s a great book. I really like that Kodansha series of books.

How about nampa and nampa suru?
A flirt (usually male?) pickup artist.

from eijiro–>
女の子をなんぱする : pick up girls
ナンパする〔人を〕 : make a move on, put the move [moves, make] on

(ナンパじゃないよ! ハハハ)

another one I like

優しい = やさしい = kind
but
易しい人 = やさしいひと (similar pronunciation different kanji) = promiscuous (easy person)!!

And we have DIY survival Japanese class :grin:

This morning on the way to work I tried to help a Japanese couple that looked lost. :oops:
I should have talked to them more on the train but I was too shy. :lol:
Next time.
I must figure out what “are you lost” is. I did it once and have forgotten already. There’s an icebreaker for you. :lol:

avatar Belton says:

Is it just me who writes minna? (probably should be min’na in romaji)
Which is more usual みんな or  みな?

avatar Daniel Beck says:

Beltonさん、

Both みんな and みな are used. :cool:

avatar Belton says:

Arigatou Daniel-san

To answer my own question.

すみませんが、道に迷っていますか?
sumimasen ga, michi ni mayotte imasu ka?

excuse me are you lost?

avatar Jason says:

When it’s by itself, みんな. But when you attach an honorific suffix to it like さん you should drop the ん.

avatar Belton says:

Brilliant, I never knew that, I knew there had to be a difference.

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: :dogeza: :hachimaki: :kokoro: :nihon: