<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: News #25 - Hanabi</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Mon, 21 May 2012 13:04:55 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Kelvin74</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-537766</link>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 16:14:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-537766</guid>
					<description>To complement the branding of target governments as dictatorial, opposition forces are branded as democratic. ,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To complement the branding of target governments as dictatorial, opposition forces are branded as democratic. ,
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101 - 2006-07 July Other Lesson Notes &#171; Before I Die</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-146276</link>
		<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 09:17:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-146276</guid>
					<description>[...] 花火大会 Actually, someone posted all the vocabs in this news clip on the comments, so just go there. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] 花火大会 Actually, someone posted all the vocabs in this news clip on the comments, so just go there. [&#8230;]
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: sHiRo</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-36085</link>
		<pubDate>Wed, 27 Dec 2006 00:23:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-36085</guid>
					<description>皆さん、初めまして ~

hehe, i have just started listening ta jpod101 (listening ta 10 podcasts a day ta catch up) &#38; i was gonna make my "debut post" after i catch up to the latest podcast, anyways ~ 

just wanna take part in the info sharin' &#38; i would like to list the 7 "hanabi taikai" that were being mentioned in today's podcast ~


first of all, some vocabs ~

fireworks is 花火 (はなび)
hanabi taikai's kanji is 花火大会 (はなびたかい)
yukata (the summer kimono) is 浴衣 (ゆかた)
the wooden shoes peter-san has mentioned is 下駄 (げた)
shredded ice is 欠氷 (かきごおり)
- most of the time it's written as カキゴオリ), the kanji form is usually not being used


then the 7 花火大会s are...


1) 隅田川花火大会
- すみだがわはなびたいかい
(sumidagawa hanabi taikai)

this is located in (浅草.あさくさ.asakusa)

- expected crowd: 100,000 people



2) 諏訪湖祭湖上花火大会
(*there are 2 ways to pronounce it)

- すわこまつりこじょうはなびたいかい)
(suwako matsuri kojou hanabi taikai)

- すわこさいこじょうはなびたいかい
(suwako sai kojou hanabi taikai)

the 祭 can be pronounced as まつり or さい
the "official" one should be まつり
but since natsuko's pronounced it as "sai", i believe the latter one's used more frequently (as it's easier to pronounce, hehe ~)

this is located @ (長野.ながの.nagano)

- 40,000 shots



3) 伊勢崎利根川花火大会
- いせさきとねがわはなびたいかい
(isesaki tonegawa hanabi taikai)

- 35,000 shots



4) 全国選抜長良川中日花火大会
- ぜんこくせんばつながらがわちゅうにちはなびたいかい
(zenkoku senbatsu nagaragawa chuunichi hanabi taikai)

- 30,000 shots



the following 3 are the ones that are located at the kanto area (関東)


5) エクサイチング花火2006
(exciting hanabi 2006)


6) 江戸川区花火大会
- えどがわくはなびたいかい
(edogawa ku hanabi taikai)


7) 市川市民納涼花火たいかい
- いちがわしみんのうりょうはなびたいかい
(ichigawa shimin nouryou hanabi taikai)


if you would like to know more, you could copy and paste the name of the hanabi taikai to the japanese wikipedia ~ (it'll be in japanese though) ~ but you can always copy and past the info there to a japanese-to-english translator right?


hehe okie that's it ~  

皆さん、 頑張りましょう ~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>皆さん、初めまして ~</p>
<p>hehe, i have just started listening ta jpod101 (listening ta 10 podcasts a day ta catch up) &amp; i was gonna make my &#8220;debut post&#8221; after i catch up to the latest podcast, anyways ~ </p>
<p>just wanna take part in the info sharin&#8217; &amp; i would like to list the 7 &#8220;hanabi taikai&#8221; that were being mentioned in today&#8217;s podcast ~</p>
<p>first of all, some vocabs ~</p>
<p>fireworks is 花火 (はなび)<br />
hanabi taikai&#8217;s kanji is 花火大会 (はなびたかい)<br />
yukata (the summer kimono) is 浴衣 (ゆかた)<br />
the wooden shoes peter-san has mentioned is 下駄 (げた)<br />
shredded ice is 欠氷 (かきごおり)<br />
- most of the time it&#8217;s written as カキゴオリ), the kanji form is usually not being used</p>
<p>then the 7 花火大会s are&#8230;</p>
<p>1) 隅田川花火大会<br />
- すみだがわはなびたいかい<br />
(sumidagawa hanabi taikai)</p>
<p>this is located in (浅草.あさくさ.asakusa)</p>
<p>- expected crowd: 100,000 people</p>
<p>2) 諏訪湖祭湖上花火大会<br />
(*there are 2 ways to pronounce it)</p>
<p>- すわこまつりこじょうはなびたいかい)<br />
(suwako matsuri kojou hanabi taikai)</p>
<p>- すわこさいこじょうはなびたいかい<br />
(suwako sai kojou hanabi taikai)</p>
<p>the 祭 can be pronounced as まつり or さい<br />
the &#8220;official&#8221; one should be まつり<br />
but since natsuko&#8217;s pronounced it as &#8220;sai&#8221;, i believe the latter one&#8217;s used more frequently (as it&#8217;s easier to pronounce, hehe ~)</p>
<p>this is located @ (長野.ながの.nagano)</p>
<p>- 40,000 shots</p>
<p>3) 伊勢崎利根川花火大会<br />
- いせさきとねがわはなびたいかい<br />
(isesaki tonegawa hanabi taikai)</p>
<p>- 35,000 shots</p>
<p>4) 全国選抜長良川中日花火大会<br />
- ぜんこくせんばつながらがわちゅうにちはなびたいかい<br />
(zenkoku senbatsu nagaragawa chuunichi hanabi taikai)</p>
<p>- 30,000 shots</p>
<p>the following 3 are the ones that are located at the kanto area (関東)</p>
<p>5) エクサイチング花火2006<br />
(exciting hanabi 2006)</p>
<p>6) 江戸川区花火大会<br />
- えどがわくはなびたいかい<br />
(edogawa ku hanabi taikai)</p>
<p>7) 市川市民納涼花火たいかい<br />
- いちがわしみんのうりょうはなびたいかい<br />
(ichigawa shimin nouryou hanabi taikai)</p>
<p>if you would like to know more, you could copy and paste the name of the hanabi taikai to the japanese wikipedia ~ (it&#8217;ll be in japanese though) ~ but you can always copy and past the info there to a japanese-to-english translator right?</p>
<p>hehe okie that&#8217;s it ~  </p>
<p>皆さん、 頑張りましょう ~
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: katakanadian</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-9710</link>
		<pubDate>Sat, 19 Aug 2006 01:42:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-9710</guid>
					<description>I'm way behind and just listened to this in mid-August. 

It sounded to me in the podcast like the Gunma hanabi taikai location was pronounced Ise&lt;b&gt;z&lt;/b&gt;aki. I used to live there and it's actually Ise&lt;b&gt;s&lt;/b&gt;aki which brings up the question: Is there any rule for どこどこ崎 being prounced -さき or -ざき? Or even lots of other names which could be said with or without the tenten at the beginning of the second character. e.g. We all know Shinjuku（新宿）but I once passed a small town called 新宿 but the romanization was written as Shinshuku.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m way behind and just listened to this in mid-August. </p>
<p>It sounded to me in the podcast like the Gunma hanabi taikai location was pronounced Ise<b>z</b>aki. I used to live there and it&#8217;s actually Ise<b>s</b>aki which brings up the question: Is there any rule for どこどこ崎 being prounced -さき or -ざき? Or even lots of other names which could be said with or without the tenten at the beginning of the second character. e.g. We all know Shinjuku（新宿）but I once passed a small town called 新宿 but the romanization was written as Shinshuku.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: MrT.</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8704</link>
		<pubDate>Fri, 04 Aug 2006 15:40:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8704</guid>
					<description>I'm curious as to how Vancouver's Celebration of light compares to Japanese hanabi taikai.  (4 different countries compete over two weeks).  I must admit though, of all the countries that have competed, I don't believe Japan ever has.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m curious as to how Vancouver&#8217;s Celebration of light compares to Japanese hanabi taikai.  (4 different countries compete over two weeks).  I must admit though, of all the countries that have competed, I don&#8217;t believe Japan ever has.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: kawasaki</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8594</link>
		<pubDate>Wed, 02 Aug 2006 16:00:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8594</guid>
					<description>mikuji-san
川崎で合ってますよ、でもここではkawasakiを使っています。
It is correct, but i use kawasaki here so that other people can read.
Is my english right?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mikuji-san<br />
川崎で合ってますよ、でもここではkawasakiを使っています。<br />
It is correct, but i use kawasaki here so that other people can read.<br />
Is my english right?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Nate</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8544</link>
		<pubDate>Tue, 01 Aug 2006 23:14:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8544</guid>
					<description>Welcome Naruhiro-san!

Thank you for joining our little group.

Ganbatte kudasai!

ネイト</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Welcome Naruhiro-san!</p>
<p>Thank you for joining our little group.</p>
<p>Ganbatte kudasai!</p>
<p>ネイト
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Liz21</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8498</link>
		<pubDate>Tue, 01 Aug 2006 04:05:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8498</guid>
					<description>To "Recognize Design . . ."
You should mention Japanesepod101.com on your site.  I didn't see it.  Did I miss it somehow?:shock:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To &#8220;Recognize Design . . .&#8221;<br />
You should mention Japanesepod101.com on your site.  I didn&#8217;t see it.  Did I miss it somehow? <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Courtney</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8477</link>
		<pubDate>Mon, 31 Jul 2006 21:36:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8477</guid>
					<description>Welcome, Hiro-san!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Welcome, Hiro-san!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jason</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8451</link>
		<pubDate>Mon, 31 Jul 2006 12:35:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8451</guid>
					<description>Sorry about hijacking this thread a bit, but I figure more people read the comments than the forum. I'm leaving tomorrow for Otakon in Baltimore, and will be gone for about a week. I'll have my computer with me, but will probably be online sporadically. Ya'll take good care of our Vickyちゃん while I'm gone, ok?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry about hijacking this thread a bit, but I figure more people read the comments than the forum. I&#8217;m leaving tomorrow for Otakon in Baltimore, and will be gone for about a week. I&#8217;ll have my computer with me, but will probably be online sporadically. Ya&#8217;ll take good care of our Vickyちゃん while I&#8217;m gone, ok?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: piculum</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8449</link>
		<pubDate>Mon, 31 Jul 2006 12:16:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8449</guid>
					<description>Well, actually you hit three marks. One for the 100th beginner podcast, the other for those comments and the third one for the 200th show... ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, actually you hit three marks. One for the 100th beginner podcast, the other for those comments and the third one for the 200th show&#8230; <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: mikuji</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8448</link>
		<pubDate>Mon, 31 Jul 2006 12:11:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8448</guid>
					<description>ただいま！　

皆さん、　お早う　ございます。　帰っていい！新しい音楽の合宿は最高だったのに、皆さんを寂しかった。

皆さんのポストを読んだでも先週のレッソンをまだ聞くなくて、後で車で聞くことは楽しみにするよ。　

kawasakiーさん、この掲示板にようこそ！はじめまして、私はその掲示板の真面目過ぎるmikujiです［他の加盟者より余り可笑しくないですーごめんなっさい！]　よろしくお願いします

kawasakiーさんのお名前を漢字でどう書けますか？川崎ですか？

その掲示板に日本人に会えてとてもいいです。英語の問題をしたら、遠慮しないでくださいね。

私もJapanesepod101.comに投票をした。毎日また八月11日まで投票をするつもり。

いつもその面白くて楽しいレッソンにありがとうございます。

じゃ,またね

mikuji</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ただいま！　</p>
<p>皆さん、　お早う　ございます。　帰っていい！新しい音楽の合宿は最高だったのに、皆さんを寂しかった。</p>
<p>皆さんのポストを読んだでも先週のレッソンをまだ聞くなくて、後で車で聞くことは楽しみにするよ。　</p>
<p>kawasakiーさん、この掲示板にようこそ！はじめまして、私はその掲示板の真面目過ぎるmikujiです［他の加盟者より余り可笑しくないですーごめんなっさい！]　よろしくお願いします</p>
<p>kawasakiーさんのお名前を漢字でどう書けますか？川崎ですか？</p>
<p>その掲示板に日本人に会えてとてもいいです。英語の問題をしたら、遠慮しないでくださいね。</p>
<p>私もJapanesepod101.comに投票をした。毎日また八月11日まで投票をするつもり。</p>
<p>いつもその面白くて楽しいレッソンにありがとうございます。</p>
<p>じゃ,またね</p>
<p>mikuji
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Daniel Beck</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8428</link>
		<pubDate>Sun, 30 Jul 2006 22:15:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8428</guid>
					<description>Hi Hugoさん!

Are you the Hugo that signed my guest map? Are you in Argentina? :smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Hugoさん!</p>
<p>Are you the Hugo that signed my guest map? Are you in Argentina?  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hugo</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8422</link>
		<pubDate>Sun, 30 Jul 2006 19:44:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8422</guid>
					<description>Welcome Naruhiro-san! Keep going!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Welcome Naruhiro-san! Keep going!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Daniel Beck</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8421</link>
		<pubDate>Sun, 30 Jul 2006 19:16:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/29/news-25-hanabi/#comment-8421</guid>
					<description>Katieさん、

よかった！楽しいでしょう？ :grin:

Our Vickyちゃん、 

Oh well. :roll: Well, at least I kept secret the identity of that North Korean agent. :shock:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Katieさん、</p>
<p>よかった！楽しいでしょう？  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Our Vickyちゃん、 </p>
<p>Oh well.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  Well, at least I kept secret the identity of that North Korean agent.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

