<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beginner Lesson #100 - Golf Outing I</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Mon, 21 May 2012 13:03:38 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: 王凱</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-606210</link>
		<pubDate>Tue, 30 Aug 2011 11:09:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-606210</guid>
					<description>どうも、本田さん、今月のプロジェクトはどうですか。順調に進んでいます。そちらのプロジェクトはどうですか。負けないですよ。私だちも進んでます。ところで、今週末のゴルフの大会は行くんですか。今年も優勝したいです。五年連続優勝目指しています。今回は行きません。私だちはプロジェクト優先、会社が命ですから。でも、部長だちは全員参加するんですが。鈴木さん、ゴルフの結果より、プロジェクトの結果の方が大事でしょう、そうですよね、さすが本田さん。それじゃ、私も参加しないです。今週末一緒に頑張りましょう。
どうも、本田さん、今月のプロジェクトはどう。順調に進んでいるよ。そちらのプロジェクトはどう。負けるわけないでしょう。私らも順調だも。ところで、今週末のゴルフの大会行くんだよね。今年も優勝しないとね。五年連続優勝が語るからね。絶対。俺だちはプロジェクト優先、会社が命だから、でも、部長だち皆んな行くんだが。ゴルフの結果より、プロジェクトの結果の方が大事でしょう、そうだよね、さすが本田さん。それじゃ、私も参加しないだ。今週末一緒に頑張ろう。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>どうも、本田さん、今月のプロジェクトはどうですか。順調に進んでいます。そちらのプロジェクトはどうですか。負けないですよ。私だちも進んでます。ところで、今週末のゴルフの大会は行くんですか。今年も優勝したいです。五年連続優勝目指しています。今回は行きません。私だちはプロジェクト優先、会社が命ですから。でも、部長だちは全員参加するんですが。鈴木さん、ゴルフの結果より、プロジェクトの結果の方が大事でしょう、そうですよね、さすが本田さん。それじゃ、私も参加しないです。今週末一緒に頑張りましょう。<br />
どうも、本田さん、今月のプロジェクトはどう。順調に進んでいるよ。そちらのプロジェクトはどう。負けるわけないでしょう。私らも順調だも。ところで、今週末のゴルフの大会行くんだよね。今年も優勝しないとね。五年連続優勝が語るからね。絶対。俺だちはプロジェクト優先、会社が命だから、でも、部長だち皆んな行くんだが。ゴルフの結果より、プロジェクトの結果の方が大事でしょう、そうだよね、さすが本田さん。それじゃ、私も参加しないだ。今週末一緒に頑張ろう。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Colin</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-587223</link>
		<pubDate>Tue, 09 Nov 2010 05:11:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-587223</guid>
					<description>I downloaded the 'lesson notes' PDF but it's blank. The table cells are there but no text. This happens on a lot of lessons. Is it just me? Any help would be greatly appreciated. :smile:

Thanks in advance,
Colin
Sydney, Australia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I downloaded the &#8216;lesson notes&#8217; PDF but it&#8217;s blank. The table cells are there but no text. This happens on a lot of lessons. Is it just me? Any help would be greatly appreciated.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Thanks in advance,<br />
Colin<br />
Sydney, Australia
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: MP</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-520657</link>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 13:34:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-520657</guid>
					<description>Domou arigatou gozaimashita, Jessi-san! That definitely helps. :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Domou arigatou gozaimashita, Jessi-san! That definitely helps.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-520151</link>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 00:55:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-520151</guid>
					<description>MPさん＞

For "ru" verbs (Class 2), the "ru" changes to "te".

taberu ⇒ tabete
miru ⇒ mite
okiru ⇒ okite

For Class 1 verbs that end in "u", "tsu", and "ru", they change to "tte".

kau ⇒ katte
matsu ⇒ matte
wakaru ⇒ wakatte
etc...

I hope that helps you out!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>MPさん＞</p>
<p>For &#8220;ru&#8221; verbs (Class 2), the &#8220;ru&#8221; changes to &#8220;te&#8221;.</p>
<p>taberu ⇒ tabete<br />
miru ⇒ mite<br />
okiru ⇒ okite</p>
<p>For Class 1 verbs that end in &#8220;u&#8221;, &#8220;tsu&#8221;, and &#8220;ru&#8221;, they change to &#8220;tte&#8221;.</p>
<p>kau ⇒ katte<br />
matsu ⇒ matte<br />
wakaru ⇒ wakatte<br />
etc&#8230;</p>
<p>I hope that helps you out!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: MP</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-520040</link>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 20:58:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-520040</guid>
					<description>If no one minds, could someone give me a short list to help me with the -te form? I can never remember when it is -te versus -tte.

Thanks in advance! :dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If no one minds, could someone give me a short list to help me with the -te form? I can never remember when it is -te versus -tte.</p>
<p>Thanks in advance!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JKid</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-390603</link>
		<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 14:21:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-390603</guid>
					<description>Angie-san,
おめでとう! :) 

Keep  at it! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Angie-san,<br />
おめでとう! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>Keep  at it! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Angie</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-390538</link>
		<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 09:31:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-390538</guid>
					<description>Yeeeee!!!!!!!!!!! :hachimaki::hachimaki::hachimaki:
I've finally reached 100 lessons :hachimaki:

Soooo happy! 

Jpod... I :kokoro: you all!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeeeee!!!!!!!!!!!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_hachimaki.gif' alt=':hachimaki:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_hachimaki.gif' alt=':hachimaki:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_hachimaki.gif' alt=':hachimaki:' class='wp-smiley' /><br />
I&#8217;ve finally reached 100 lessons  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_hachimaki.gif' alt=':hachimaki:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Soooo happy! </p>
<p>Jpod&#8230; I  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' />  you all!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: arch</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-119621</link>
		<pubDate>Sat, 14 Apr 2007 08:23:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-119621</guid>
					<description>Du musst ein Fachmann sein - wirklich guter Aufstellungsort, den du hast!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Du musst ein Fachmann sein - wirklich guter Aufstellungsort, den du hast!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hdklfjsd</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-111394</link>
		<pubDate>Tue, 27 Mar 2007 15:22:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-111394</guid>
					<description>&lt;a&gt;&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a></a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sme_chan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-8565</link>
		<pubDate>Wed, 02 Aug 2006 09:45:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-8565</guid>
					<description>おめでとうございます!!

Congrats on the 100th Beginner Lesson!! :D

Can't wait to catch up and listen to it!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>おめでとうございます!!</p>
<p>Congrats on the 100th Beginner Lesson!! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Can&#8217;t wait to catch up and listen to it!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: kawasaki</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-8170</link>
		<pubDate>Wed, 26 Jul 2006 17:02:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-8170</guid>
					<description>vickysan
i don't know how to send PM
well, to be honest, i didn't even know the word "PM"

sindysan
"welcome and congratulations "
are ようこそ and おめでとう！
i checked online dictionary and  find  "welcome" has many translations, 
you are right i am male and Cupid ?

jonassan
definitely i will drop by when i go to tokyo 

jasonsan
i think to try to forum too
掲示板にも書きますよ

こころよく迎えてくれてくれて本当にありがとうございます

100 and more lessons and posts here !
really amazing ne</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>vickysan<br />
i don&#8217;t know how to send PM<br />
well, to be honest, i didn&#8217;t even know the word &#8220;PM&#8221;</p>
<p>sindysan<br />
&#8220;welcome and congratulations &#8221;<br />
are ようこそ and おめでとう！<br />
i checked online dictionary and  find  &#8220;welcome&#8221; has many translations,<br />
you are right i am male and Cupid ?</p>
<p>jonassan<br />
definitely i will drop by when i go to tokyo </p>
<p>jasonsan<br />
i think to try to forum too<br />
掲示板にも書きますよ</p>
<p>こころよく迎えてくれてくれて本当にありがとうございます</p>
<p>100 and more lessons and posts here !<br />
really amazing ne
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Vicky</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-8169</link>
		<pubDate>Wed, 26 Jul 2006 17:02:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-8169</guid>
					<description>I hope this isn't dreaming...:shock:

We made impossible to possible eh?
Thank you so much for Daniel-san, yeah you really took care of it after I left. :cool:

Good to see you at here JPPOD CREW!!! You guys are ROCK!!! 

:mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I hope this isn&#8217;t dreaming&#8230; <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>We made impossible to possible eh?<br />
Thank you so much for Daniel-san, yeah you really took care of it after I left.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Good to see you at here JPPOD CREW!!! You guys are ROCK!!! </p>
<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Laura</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-8163</link>
		<pubDate>Wed, 26 Jul 2006 15:59:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-8163</guid>
					<description>Woooo! I missed the race to 100, but I did get one in there early =) Good job! And Kazunori is here too ... wow.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Woooo! I missed the race to 100, but I did get one in there early =) Good job! And Kazunori is here too &#8230; wow.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Yogi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-8161</link>
		<pubDate>Wed, 26 Jul 2006 14:53:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-8161</guid>
					<description>こちらも、おめでとう！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こちらも、おめでとう！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Keith</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-8155</link>
		<pubDate>Wed, 26 Jul 2006 14:20:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/07/25/beginner-lesson-100-golf-outing-i/#comment-8155</guid>
					<description>I hadn't commented yet because I'm usually a few days behind on each podcast.  But "ｗithout further ado" - congratulations on OVER 100 beginner lessons.  It's hard to believe there have been that many.  

Thanks again to the whole team for putting out the best podcast around.  おめでとうございます！ありがとうございます！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I hadn&#8217;t commented yet because I&#8217;m usually a few days behind on each podcast.  But &#8220;ｗithout further ado&#8221; - congratulations on OVER 100 beginner lessons.  It&#8217;s hard to believe there have been that many.  </p>
<p>Thanks again to the whole team for putting out the best podcast around.  おめでとうございます！ありがとうございます！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

