- Audio Lessons
- Video Lessons
- Reference Materials
- My Tools
- Community
- Help Center
Welcome to the Help Center
Get Started with JapanesePod101First Steps with the System
My Account
How to Download
Basic and Premium iTunes Feed Setup
Innovative Language on your Gadget
Billing and SubscriptionsSubscriptions
Billing
Subscription Info and Pricing
FAQ, Tech Support and MoreMost Frequently Asked Questions
Tech Support
Text User Guide
Video User Guides
More about Innovative Language
The JapanesePod101 SystemLessons and Methodology

5 Most Recent Forum Posts
Sentance construction series
1:42 pm by
drennic6111
Favorite anime?
8:50 pm by
miljana3686
simple question about this greeting
4:04 pm by
sheffieldmuse12145
Missing Newbie Lessons
6:47 am by
mmmason8967
Audio lessons
6:35 am by
mmmason8967
Learn Japanese with JapanesePod101.com! It is an ancient art that few have or ever will master. Our man Take-san is confident that he can, though! Tune in to find out if he succeeds! Today begins a series of lessons on the potential form of verbs, so don’t miss this one!
Audio
|
Play
|
Popup
Lesson Notes
Kanji Close-Up
Lesson Notes Lite
Informal Audio
|
Play
|
Popup
Basic Lesson Checklist
About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus, read more about language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the meaning, readings, and stroke order of each character. Plus, improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker - it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of Japanese language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly since 2005. That's a lot of Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that makes learning Japanese fun for anyone. Each audio lesson contains can be downloaded in seconds to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all. The audio lesson is your ticket to learning to speak Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a little bit of Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break down the grammar piece by piece so you fully master the structure and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of Japanese language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly since 2005. That's a lot of Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many times as you need until you fully understand the conversation and pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of Japanese language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly since 2005. That's a lot of Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single lesson we've ever created today!










This entry was posted on Tuesday, May 30th, 2006 at 9:59 pm and is filed under Beginner Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
28 Responses to “Beginner Lesson #76 - I Can Do It!”
Tuesday at 9:59 pm
Wow! I just visited the forum for a few second, and suddenly a new lesson had arrived! Thanks
Tuesday at 10:13 pm
Mina-san,
Today’s location is 南極・なんきょく・Nankyoku. Hello to all of our listeners in the South Pole! Have a great day all!
Yoroshiku onegai shimasu.
Wednesday at 12:20 am
Solviさん、今日元気ですか。
What’s going on in the forum?? I know Sakuraさん has found her way there. I’m going to go see if I can find her. If you see her, please say hi too!
Wednesday at 4:50 am
Natsukoさん finally has come around to using 「さん」, but apparently Takeさん didn’t get the memo.
I think Sakuraさん may have to come back and lay down the law.
Yoshiさん、
You said 「日本ができません。中国語ができます。」I think you should have said 「日本ができません。長崎べんができます。」
Peterさん、
So, when are we having this showdown? I noticed you felt compelled to try and have it on your own home turf. That’s okay, anytime any place.
You still get to pay for the flight though.
-Daniel B
Wednesday at 8:05 am
Hmm, for a while, I thought today’s dialog was a commerical for a certain “V” pill. Hehe…
Wednesday at 8:13 am
Yey, I found Sakura in the forum!
Or actually - she sneaked up on me and answered one of my posts.
Well, now it’s bed time in Norway… Cya!
Wednesday at 2:21 pm
Sølvi-san,
We actually waited until you went to the forum to post the lesson
Daniel-san,
危ないですから…
Bakaneko-san,
Wednesday at 4:16 pm
Can you explain the ってば form in 難しいんだってば in the informal text?
I think it’s something like
難しいのだ と いって
but what of the ば?
Wednesday at 8:12 pm
Bakanekoさん,
for me too!
Solviさん、yeah gotta watch out for her.
Danielさん、I’ve been making some calls, so far 564,892 are ok for the 4th of July, but still got some more calling to do.
Alainさん、Jonas has wrote up a nice explanation, so I’ll defer. よろしく!
Wednesday at 8:13 pm
“tte ba” is a phrase found only in speach (meaning, you wouldn’t find it in an article, paper etc. but probably in manga and the like.) It is mostly used to underscore a point you are making. Kind if like “i told you so” or “thats what I said!” in english.
Verb + tte ba
Noun + copula + tte ba
I-adj. + tte ba
Jonas
Wednesday at 8:38 pm
E.g.
Peter: Lalalalalalalala.
Takase: Urusai desu.
Peter: LALALALALALA
Takase: Urusai tte ba!
Just a quick example! It is definately informal, and should only be used among friends or intimate members.
Wednesday at 9:42 pm
Mina-san,
If you are a Mac user, read this: If you click on “Informal Audio” for a lesson while you hold down the control key you can select “Download linked file”. You can put it on your desktop, for example, then drag it into iTunes. Make a playlist called “Informal tracks”. Drag the file into the playlist. Magically, it changes its name from “153_B76_053006_jpod101_informal.mp3″ to “I Can Do It”!!!
Wednesday at 11:12 pm
Peterさん、
Is that all? I’ve got 5,648,922 confirmed. Not sure how you’re going to cover all their air fare though? I don’t think your salary is THAT good.
Oh, and by the way, excellent example about ってば。It sounds like it is based on a true story (or 2 or ten). Watch out though. You don’t want to tick off Takaseさん!
-Daniel B
Wednesday at 11:49 pm
Hello Mina-san! I am a bit behind because I didn’t have time to listen to this earlier. Nice lesson! Very useful.
Thursday at 6:17 pm
This is why I can’t skip these beginner lessons. I never realized that コツ could mean “knack”, although I assume it is derived from the root meaning “bone”, somewhat akin to our English idiom “It’s in his/her bones” that expresses a natural talent or predisposition. (”It’s in his/her DNA” may be taking over this role, but it lacks the original idiom’s impact.)
Is 「ってば」and ending used mainly by women? My wife always ends her emphatic statements simply with 「って」but then only very occasionally does she use feminized endings like 「かしら」.
Wednesday at 1:20 am
Lizさん、thanks for the info!
We’ll pass it on.
Danielさん、the whole key to the deal is my statement was YOUR (just you
) airfare. The confirmed can meet you there.
JockZonさん、great to hear from you!
Bobさん、sorry for the late reply. ってば is also used by men; however, we’ve heard that it this may not be the case in Western Japan. For Tokyo, though, you’re okay.
Tuesday at 6:06 am
Could anybody explain me the construction:
“あなたにはできません”
Is not あなた the subject of できません? Then, why do we need には in there, not just は?
In the Romaji transcript, niwa is written as a single word here, whereas one line before it was split “Anata ni wa ryōhō tomo arimasen”. Is this intentional?
Also I have noted that dekimasen is writen “できません” also in the kanji transcript, whereas I sometimes find it written “出来ません”
Is there any difference?
Thanks,
Jean-Michel
Thursday at 6:13 am
Hi みなさん
, I take the opportunity to extend it a little:
Since nobody posted a reply to my previous question
I have read that verbs in the potential form take no object and, therefore:
* ふじさんをのぼれた。 is incorrect, and one should write instead:
ふじさんがのぼれた。
But should one infer from the use of が here that ふじさん has become the subject of のぼれた ? Or can が serve as a marker for something that is not the subject of a sentence ?
I am a bit confused…
Saturday at 12:33 am
Hi everyone,
I’m having trouble with a sentence from the podcast - Anata ni wa ryōhō tomo arimasen. I listened over and over, but I still don’t quite get the ryōhō tomo part. Could someone please provide an additional grammar explanation and some examples?
Thanks in advance,
Gadgetfreak
Saturday at 1:18 am
Gadgetfreakさん、
I think I understand this, let me see if I can answer your question.
りょうほうとも means “both” or “the two”. In this case, technique and skill “both” are needed. Anata ni wa means “as for you”. and arimasen means “doesn’t exist” or “don’t have”. “As for you, you don’t have both (either)”.
Hope this helps
John
Saturday at 4:29 pm
Hi John,
That was a great explanation. Thanks so much. Now…if I could just memorize everything up to lesson 76…….
This is the best website in the world!!!!!!!!!!!!
Gadgetfreak
Thursday at 9:51 pm
Hello,
Likewise, I was relieved to hear the actors using the honorific “-san” when addressing each other. I think it sets a very good example for those learning Japanese.
I like the fact that much more Japanese is being used in the narration to explain and go over the key words, however, using new terms such as “reibun-例文” and “choushi- 調子” (referring to the computer’s “choushi” being “okashi”) probably risks confusing or frustrating those trying to keep up with the listed key words.
It would be a good idea to add these and other new words like “tsukamu” as in the example given — コツをつかむ– as well as keikensha — 経験者, to the Vocabulary list.
Best regards,
Tommy
Thursday at 1:24 am
Just wondering why one gets “golden week” when playing all the soundfiles attached to katakana words. Some joke, easter egg?
Saturday at 9:12 am
Can you tell me the meaning of “itu ni naru ka” Thanks!
Tuesday at 7:14 pm
Hi guys!
Great lesson, as always!
Question:
How do you say for example: “Can we swim here?”
This has two implications, one is if it is permitted, and is more like: “May we swim here?”
The other meaning is more a question of possibility, for example: “Is it safe to swim here?” “Is swimming possible here?”
I’ve read somewhere that you can use “shite mo yoi” or “shite mo ii” for “may”. Is that correct?
So, “May we swim here?” would be sth like: “koko de oyogu shite mo ii ka?”, right?
Cheers!
Lennart
Tuesday at 2:31 pm
This dialogue was great for listening comprehension(especially using より). Although I don’t think I would ask people these questions when I first meet them
ありがとうございます!
Friday at 5:45 am
thank you for the great lessons first off,
Peter, or to whom it may concern, I was wondering what dare demo means (the individual parts) and what they each mean literally to add up to our ‘anybody’, if there is anything there in that respect, or if I should just remember it as a block
Thanks for your time
Cody
Saturday at 8:01 am
できます、絶対できますよ。
無理です、あなたには無理です。絶対できません。
簡単ですよ、楽勝です。誰でもできます。
あなたは時々おかしいです。
技術とコツは必要です。あなたには両方ともありません。経験も大事です。
とにかく、あなたはできません。
よっしゃ、行きますよ。しまった。
ほら、おむらつは難しいです。
できる、絶対できる。無理、あなたには無理だ。絶対できない。簡単だよ、楽勝だって。誰でもできる。
あなたは時々可笑しい。技術とコツが必要でしょう、これは難しいんだから、あなたには両方ともないの、経験も大事よ、
とにかく、あなたはできないで。よッシや、行くよ、しまった、ほら、おむらつは難しいんだでば。
また、今度。
Leave a Reply