This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod101.com! Join Jun-san and Takase-san in the classroom for quiz time! Today is the first in a series of lessons covering comparatives. This is an extremely useful topic, so be sure to tune in!



This entry was posted on Tuesday, May 23rd, 2006 at 6:30 pm and is filed under Beginner Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

36 Responses to “Beginner Lesson #73 - Classroom Quiz”

JapanesePod101.com says:

Very useful construction. Thanks for another excellent lesson!

avatar
Peter says:

皆さん、sorry for the long message board vacation, but I’m back again. Yoroshiku onegai shimasu.

Nicole-san, thanks for listening and posting! Please keep them coming. :grin:

avatar
isshou says:

Perhaps I missed!, but … why is the level of the Begginer lessons going down?.

I explain myself.

Previously “the Podcast information” had kana and kanji (up to lesson 60), now is, since lesson 61, it has gone -all romaji- fashion.
Having the kana and kanji as well as the vocabulary in the “Podcast information” is very useful because pressing the iPod’s “select” button several times you see the kana, kanji and have a quick review to the class notes and vocabulary.

Keep up with the good work.

avatar
Orlina says:

Ow I knew all the answers of the Quiz^^
:wink:

avatar
Brody says:

Ha ha, Well I was born when New York was the capital of the USA still. And we liked it that way!

avatar
Sara says:

Hey guys, great lesson…I think there are around 3,900 islands in Japan..
:shock: That’s a lot!!
Yoshi-san.. 1 mil. is a little much :lol: Nice try :wink:
If you guys have a different number, fill me in please.
I’ll visit all of them!! :mrgreen: Anybody wanna fund my trip? :wink:

avatar
//digitaljo says:

I am glad to hear the episode. Very informative. I tend to get confused with the construction.

BTW, the answer to how many islands in Japan is in the Survival Phrases #22 blog - 6,852 islands with a coastline of at least 0.1km. I was wondering why that fact is in the other blog.

From what I remember, 「A は B より」 (A wa B yori) could be switched around to 「B より A は」 (B yori A wa)。
I’m not sure if it is in the PDF, but was is the most common or more widely used construction of A is ___ than B:
(i) A は B より ____ です。
(ii) B より A は____ です。
Does anybody know?

avatar
Jonas says:

digitaljo-san: As with most other parts of Japanese, as long as the particles are at the right place, you can swich stuff around, at it will still be correct. As for which to use when, that depends on where you want the emphasis to be. Generally, there is more emphasis on the part that comes first.

Jonas

avatar
//digitaljo says:

Jonas-sanの答えは速いですね。(Jonas-san no kotae wa hayai desu ne.)
I see! I did not know about the emphasis part.
ありがとうございます。

avatar
Max says:

Doesn’t ‘本州’ also mean ‘the province of books’?

I know that in Chinese the most obvious meaning of that character is that it’s the counter for books.

avatar
Max says:

Hahaha.

I love the cute little witty things that you guys put in sometimes. Witty little things that are usually so subtle that you start wondering what other jokes you have been missing…

It’s actually one of the most endearing things about Japanese culture; the attention to small little details that no one might even notice.

Nice work!

avatar
Max says:

Hahaha.

I love the cute little witty things that you guys put in sometimes. Witty little things that are usually so subtle that you start wondering what other jokes you have been missing…

It’s actually one of the most endearing things about Japanese culture; the attention to small little details that no one might even notice.

Nice work!

(Here’s a hint: listen to the informal track!)

avatar
bakaneko says:

Err… I couldn’t get everything in the informal track. I think it goes something like this:

A teacher asks two students where is the capital of Japan. The students reply Tokyo. The teacher says their answer is incorrect and that the correct answer is Kyoto.

Then I got lost in the next few sentences.

The professor goes on say something like back in his days Kyoto was still the capital. The students ask the teacher how old is he? Then I think he told them to look into the PDF and that’s the end of today’s conversation.

I hope I am not asking for too much trouble, I would be much grateful If anyone is kind enough to post the text so that I can pick up the rest of the stuff I missed.

Thanks.

avatar
Bob1 says:

We’re just lucky the teacher didn’t call Nara or Kamakura the capital of Japan! :mrgreen:

avatar
Naz says:

Bakanekosan

You’re on the right track. I think the translation goes like this

Teacher: Ok everyone, last question. Where is the capital of Japan
Student: That’s easy. The right answer is Tokyo
Teacher: Wrong. Unfortunately it’s wrong
Student: huh?
Teacher: The capital of Japan is Kyoto.
Student: Eh, teacher, that’s is wrong. It has been changed.
Teacher: It has been changed?
Student: That’s right. It was changed a long time ago (I dont know this exact translation. Maybe someone can help)
Teacher: When I was born, it was still Kyoto.
Student: Eh, how old are you, teacher?
Teacher: Please study the PDF. That’s the end of today’s lesson.

avatar
Peter says:

Nazさん、thanks for the translation. Looks good! :grin: I would have said the same for だいぶ。

Bobさん、we missed you!

Bakanekoさん、was the tranlsation helpful?

Maxさん、thanks for appreciating it! Made our day! :grin:

digitaljoさん、did Jonas’ explanation help?

Saraさん、we’re starting a fund for our new surveyer. :wink:

Brodyさん、it changed! :shock:

Orlinaさん、nice job! :grin:

isshouさん、 we changed to the format to Romaji/translation for beginner, and hiragana/translation for intermediate. Yoroshiku onegai shimasu. :grin:

avatar
Hugo says:

Hai guys, what´s up? :razz: Sorry for not write in the past few days… to much school work (Platón, Aristoteles, Scheler…) I need vacations :twisted:

I just download the last lessons, anyway I´am sure what this lessons are excellent as always. :mrgreen:

Greetings to all the people of the comunity! :razz: :mrgreen:

avatar
Hugo says:

Ah! Peter-san I don´t catch you for a minute! :mrgreen:

avatar
Tim says:

Good lesson for comparatives. Might have been good to introduce “houga” in conjunction with “yori”. On the other hand that might have been too much information in one shot.

I am glad to hear that questions for the JLPT have been added. Now if only it could be expanded for levels 1 and 2. I know I know it is Japanese 101 “for beginners”.

Anyway, even with the added material I still think the pricing is out of wack and if you really want more people to sign up they need to be lowered…I could be wrong though maybe you already have enough people subscribed. At least, as the learning centre is being developed it would make sense to lower the price, especially if the people using it are helping you to develop it further through suggestions. After it has become what you original invisioned and if you feel it is justified/needed raise the price at that point.

Just a thought.

avatar
Hugo says:

I agree 100% with Tim-san. :smile:

avatar
//digitaljo says:

Oh yes, Jonas’s explanation was a great help!!! :mrgreen:

avatar
Sophie says:

Am I wrong when I guess the location is Ulan Bator in Mongolia ?

avatar
Daniel Beck says:

Nagasaki Connection rules!

Yoshiさん、

Yay! :grin:

Takaseさん、

“Yes I am!” :lol: Classic!

And what happened to Jun’s introduction? かわいそう。

Natsukoさん、

また遅刻? :shock: You might need to set your alarm earlier. :lol:

Peterさん、

また「ぜいこうちょう」? :wink:

And, what was the word you used to describe Okinawa? Archapela?

Oh, and 皆さん、

I’m not sure what I think about the explanation about 小さい and 大きい。I was under the impression that they were interchangeable between being いい-adjectives and な-adjectives, rather than いい-adjectives with な-characteristics. For example, can’t you use both 小さくない & 小さいじゃない。 The only rule being that you should be consistent when using both 小さい and 大きい in the same context. Am I off here?

-Daniel

avatar
Daniel Beck says:

Maxさん、

I’m pretty sure Japan had it’s name before there were books here. 本 is both ほん and もと in Japanese, with the latter referring to “origin” or “main”. So, I’m thinking they had “origin of the sun” in mind. Seeing as from China, that’s what Japan is.

-Daniel

avatar
Daniel Beck says:

There was a lot of talk about cheesecakes today. And there has been quite a few photos of cheesecakes on my blog of late. Coincidence? :neutral:

Oh, and Peterさん、if you haven’t tried “rare” cheesecake, not to worry. New York style is much better. When we meet up at Ben’s Café, you can get some of the good stuff! :grin:

-Daniel

avatar
Courtney says:

I loved Takase-san’s “Yes, I am!” hahaha :grin:

avatar
Troy says:

Nobody put the answer, so….Japan has over 3000+ islands.

avatar
高山是真 says:

I know this more than a year late but I’ll add it anyway. for the benefit of the new listeners:

Naz: She says 大分前に換わりましたよ。(daibu mae ni kawarimashita yo) which means “it was changed quite long ago.”

Daniel Beck: the only time you can use 大きな and 小さな are when they appear before nouns. You cannot conjugate the な forms of these words, nor can you say something is 大きです, so in all other cases you have to use 大きい/小さい. It’s weird that the word usage should have progressed this way, but it did!

Troy: Yes, someone did. //digitaljo posted: “BTW, the answer to how many islands in Japan is in the Survival Phrases #22 blog - 6,852 islands with a coastline of at least 0.1km. I was wondering why that fact is in the other blog.”

Happy studies, all. :mrgreen:

avatar
武来闇 says:

Oh, I’m catching up! As promised, another great lesson!

avatar
Mayumi says:

武来闇さん

がんばってください!!Many many interesting lessons are waiting for you! :kokoro:

avatar
Megan Pawlak says:

I recently bought the my Japanese Coach game for the DS. It’s wonderful for learning new vocabulary, but their “base” system for verb conjugation is much MUCH more difficult than how you guys teach it. Learning one verb tense at a time is more simple and easier to understand. I don’t know if that’s how it’s usually taught, but I’m going to stick with your system. :kokoro:

avatar
JKid says:

Megan Pawlak-san,
Thanks for choosing to stick with the JPOD101 method :)

For what it’s worth, when I learnt the verb conjugations I learnt them as “sets” similar to how it appears the Japanese Coach game must teach it.

avatar
Les says:

Awesome lesson, helpful and fun! Also, Takaseさん just gets cuter and cuter every lesson she’s in!

avatar
亀井 says:

This was fun!

楽しくて、面白くて、とても 好き です。

亀井

avatar
王凱 says:

皆さん、質問の時間です。
やった、いい、東京と大阪はどちらの人口が多いですか。はい、川村先生、大阪は東京より人口が多いです。
いいえ、違います、東京の人口は大阪より多いです。
じゃ、次の質問、日本の五つのおおきな島の中でどれが一番大きいですか。
四国は沖縄より大きいでしょう、
そうです。そして、九州は四国より大きいです。
そうそう、、北海道はきゅうしゅうより大きいです。本州は北海道より大きいですから、答えは本州です。正解です

また、明日。

avatar
王凱 says:

はい、皆さん、最後の質問です。日本の首都は何処ですか。簡単です。正解は東京です。違います。残念ですが、違います。日本の首都は京都です。かわりましたよ、だいぶ前に変わりましたよ。私が生まれた時はまだ京都でしたよ。先生何歳ですか。
PDFでしらべてください。はい、今日のじゅぎょうはこれで終わりです。

また、後で。

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: