Learn Japanese with JapanesePod101.com! Today’s weather is perfect for a drive and a picnic, and bachelor #3 has made all of the preparations. How will it turn out? Tune in to find out! Stop by JapanesePod101.com and start a discussion in our new forums!
This entry was posted on Thursday, May 4th, 2006 at 6:44 pm and is filed under Beginner Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
皆さん、
Today’s location is Ritoania・リトアニア. Hello to all of our listeners in Lithuania!!
We’re not quite back to normal posting time, but we’re still moving closer! Let us know what you think about Bachelor #3!
Yoroshiku onegai shimasu!
Guest not…
Can’t wait to listen. I am hopelessly addicted to this podcast! (…and have a 9 hour car ride today with which to review more previously missed lessons)
Kitsune-san,
We just barely beat you
9 hours is a long ride! Have fun studying
Wow, back from school and another lesson. I beginn to miss the lessons at bed time, now it feels like I must wait longer for next lesson
I will listen to this in an hour or so. I will return with feedback. I have just signed up for the trial so I will spend the evening learning all the functions. Mata ne
A small error in the lesson notes has been fixed. Please re-download to get the updated version. Sorry for any inconvenience!
Jonas
Japanesepod101
I am sorry if you feel that I have been disrespectful to you or to some of the comments section readers. My apologies if that was the case but I just tried to comment on what was done in yesterday´s podcast. You thanked Danmon for keeping civil the section but, is civility Damon´s ironical comments like “when we’ll have enough vocabulary will try a critical analysis of Kant” or “people not so bright as you”? You ask for relevance to the lesson but, can listeners find relevant to today´s lesson that one person in particular “Can’t wait to listen. I am hopelessly addicted to this podcast! (…and have a 9 hour car ride today with which to review more previously missed lessons)” This message, Peter, has been saluted by you almost immediately. If you want relevance you should be the best example to keep it.
Friday listener: I think you should take your wining and put it in the forum. This doesn’t consern the lesson what so ever.
Greetings to everybody in this great comunity!
I just download the lessons of the past three days, I´am a litle busy this week. I can´t wait to listen the lessons
Any hope what some day the location says: “from Cordoba Capital, Argentina”?
The comments are fine. We manage to maintain a level of comfort and kindness while still talking about the lesson. The comments are a way to communicate with others about the lesson and to be able to congratulate Peter and the crew on a job well done.
Keep up the good work,
Jake
It is great to hear you in China. Wow do your best. All you hard working n japanesepod101 . staff.
DanMon-san,
OK, now I really have to learn kanji so I can keep up with the Comments! ![]()
re: Friday Listener, please see my reply about brand name consciousness in yesterday’s Comments. Also I replied in the Listener’s Lounge in the Forum to DanMon-san’s new topic.
Ganbatte!
Liz-san,
If you’d like to look up the kanji, there are lots of programmes that will help you out to understand the meaning. I dont want you to feel left out just because you have not learned the selected kanjis yet. I’m using Firefox (instead of internet explorer) and with this, I use an extension called Moji. Using this extension, you can copy and paste the kanji on the side bar, and it’ll help you look up for the meaning of the Kanji. It has it’s limitations but it’s helpful for quick references. Ganbattene!
Even better than Moji is rikaichan. http://www.polarcloud.com/rikaichan No copy/pasting
Liz, thanks a lot for the quote (and thanks for the translation though I can read and write in French) but I had no doubts about brand name consciousness in Japan (could it be otherwise in one of the most western areas of Asia?) and this wasn´t either the subject I wanted to speak about. My comments were related to what was said in the pdf of yesterday´s lesson and this comments section is only for lessons issues. I would like to discuss the ideas that come to my mind after reading your interesting post but I prefer to follow the rules.
Damon, pretty nice answer for a very basic Japanese learner. It doesn´t seem so basic your Japanese. Thanks for the invitation but, anyway, what I wanted to say I said it before.
Forget everybody about Moji or any other Japanese extension. Please, believe me and believe Jason. Rikaichan is absolutely great. You sometimes will feel that you can read Japanese knowing just a little bit about it. Even the basic learner can enjoy and improve his Japanese with this free tool.
PLEASE, TRY RIKAICHAN
Friday listener,
Plutôt simple ce japonais, et qui plus est truffé d’erreur. Je réitère mon invitation sur le forum, nous pourrons même parler français.
あそこに会いましょう
Sorry everybody, I could’nt resistm but it was the last time. fromI won’t now say a single word here witch is not dealing with the lessons.
またごめんなさい
今日のlessonを聞きました。
Bachelor#3は前向きそうですね。
Peter-san, keep him as a good guy. Poor Natsuko-san had already had to put up with the first two bachelors. Give her a break!! (^_^)
Naz-san, as always thanks for listening!
We’ll have to see what the writers have in store for him, but we’ll see what happens.
I’ll do my best to keep things the way they are.
DanMon-san, thank you for moving the discussion to the forum.
Friday listener, thank you for following the rules. You might find some other helpful material from our links at del.icio.us/japanesepod101
Jason-san, thank you! As always, you save the day.
DanMon-san, yes, very impressive!
Liz-san, thanks for taking the time to write such a detailed post! I found it very interesting.
Tomuchiku-san!!! great to hear from you!! Hope you’re having fun. Looking forward to some great stories.
Jake-san, great to hear from you! Please keep the comments coming.
Hugo-san, we missed you! Great to hear from you. I thought our download numbers dropped a bit recently.
About the location, keep an ear out for it!
JockZon-san, yes, we’re almost back to our regular release time!
Perhaps we can start producing two a day.
Kitsune-san, hope you have a great trip! BTW, great user name!
Keep the posts coming.
I don’t think DanMon-san and Friday listener-san aren’t quite a bit understand what other people trying to say. But, I’m not going to trying to point out here.
JPPod101…is like a family to me. I wasn’t interesting Japanese at all. I started to take a class to find something new thing to do. I didn’t have any plan or goal anything. And, I started to get into it because of jppod101. It helps me to review from my class. Without timing for seating in study, this site helps me lots to keep it up just listening. And, it becomes addict to it.
I used to Peter-san and any other staffs voice that when I go to other site I get uncomfortable. Yeah I went to Chinesepod also, yet didn’t like either.
I bought my personal ipod as well recently to hear more often this lesson. I really love this podcast.
I’m so beginner that I don’t talk much about lessons or Japanese stuffs. But, I’m enjoying the part of being with you guys and hope to do well one day like you.
We are helping, sharing, caring and welcoming everyone at here. Reading DanMon-san and Friday listener-san’s comment from yesterday, were hurting me some reasons.
Why don’t you guys tell us about yourself, and we could start from welcoming you guys?
Peter-san, I just missed your post. I send you PM, but haven’t hear anything. ![]()
Maybe I send to wrong Peter???
My baby (my car) is at the shop that couldn’t make #1.
Bad week days for me, can’t wait to be over.
Hope everyone have a good day~~~
Peter-san. I would love them twice a day, if you got the time. I mean, when do you sleep? You guys on J-pod101 are always answering all the comments so fast.
Natsukoさん、
I can’t believe you canceled!
Finally, a nice guy comes along (maybe) and you cancel. Methinks this will come back to haunt you.
独ぼっち。 Good expression guys.
-Daniel B
Vicky san,
I’m very sorry I do apologize to you all.
ごめんなさい
Natsuko, I think that’s the guy, the kind of people you don’t see any more.
That’s strange but my wife seems more sceptic about it, I really wonder why?
今学期の日本語の期末試験を受けたばかりだから、Japesepop101は9月までぼくの一人先生になるんですけど。
みなさん、よろしくお願いします。 m(_ _)m
Naz-san and Friday Listener,
Thanks to both of you for tips on kanji translators
. I plan to check both of these out.
At present I am using a “Widget” called a “Kanji Converter” on my Mac Dashboard. I copy and paste the kanji text in the window and then it goes to a web site for translation. It has many options–change to kana and “mouse rollover” functions. When you roll the mouse over the kanji on the web page, it shows you the hiragana and English translation. Have you seen this?
konnichiwa minnasan !
hi, I thought I should instroduce my self since Im actually a pretty active listener. My name is Esteban, Im from Costa Rica, and very glad to be part of this amazing community.
First of all Id like to thank Peter for doing such an incredible job, I love the shows, and listen to them every single day, never miss one. I find the shows so amusing, I love the fact that its not straight up grammar, and instead its all so entertaining with your jokes and very relaxed atmoshphere… arigatou gozaimasu
By the way, I must say I have been studying japanese for over 6 years, I studied in a japanese highschool here in Costa Rica (there are only two in the country) and also finished my japanese studies at the university of costa rica, yet.. my japanese isnt really very fluid, and I still have lots to learn, therefore I had been a bit stuck on the language.. even though I have so many grammar books I still found it very difficult to keep up with the language, but this podcast has really made a difference, Ive learned SO much with your intermediate classes because informal japanese is something they dont teach us much at the university, and the beginner classes are still very fun too! dakara… minnasan arigatou gozaimasu!
Im currently a student of Architecture, but there is nothing I love more in this world than Japanese, id be the happiest person alive just to be able to trasmit my japanese knowledge to other people, thats probably how peter san feels since he’s allways so excited about japanese. therefore I have a small japanese class which I teach, I told my students about jpod101 and I know they took my advice and are listening to you guys too
I hope to be more active on the community from now on, its taken a while to catch up. :p
mata ne
Vicky-san, must have just missed you. Wow, what a great post. I like this part this best, “we are helping, sharing, caring and welcoming here.” Well said! So sad to hear you’re having a bad week.
Whenever I am having a bad day, Shakspeare Takahashi! Hopefully that will cheer you up.
JockZon-san, don’t give me any ideas.
Half of our staff fainted when they saw my post about 2 a day.
Beck刑事さん、when you’re good, you’re good.
Law enforcement needs you.
DanMon-san, true about the guy, quite nice, but it seems your wife has very good intution(勘(かん)がいい).
But we’ll have to wait to see what happens.
Scottさん、久しぶりです!期末試験はどうでしたか?うまくいったでしょう?
Liz-san, as always thanks for the info.
It would be very easy to analyze the comments relevance to today´s lesson but showing that it is close to zero would be useless because it would miss the main point: this is not a section to discuss on any japanese lesson, it is a chat room to pinpoint some mishaps every so often, to share some links and, above all, to find mutual encouragement. Who can say that this is bad? Not me, be sure about that. Jpod like it and listeners like it. Only people who want to be offensive can criticize this section and that´s not my intention at all.
Every “how-good-you-are” is cheered and personal comments irrelevant to most of us are saluted by jpod but attempts to discuss the contents of the lessons are ignored or replied with a “we try our best” that answers nothing and only shows his weak points. The summary of many answers is: I like jpod (again, emotional encouragement) but they show no intention to think about what jpod does in every lesson with respect to other methods (online or on paper), they hardly give an argument or fact to support what they say, show no critical evaluation trying to be equal and fair, no intention to have a dialogue with other listeners…
Enjoy then the friendship and the encouragement if that´s what you want. Be sure that only a few things will change and improve (slowly) over time and that you will get what you want meanwhile. This web is made for students by students and teachers have room in such a place only if we are ready to join the chorus of friendly voices to feel their warmth, never if we want to have a dialogue. This has been a good (forgotten by me) lesson given by all of you.
I love you more than you may think.
This was a great class. I love how the conversation comes clear as I listen to it a few times.
I’m totally with you Liz. I wanted something new to learn, I found this community, and I’m learning Japanese because of it.
Friday Listener/Peter Merkle/whatever … shoo! Have some beans. Luck in! Oni out!
Laura-san, I like your comment as well.
No matter what, I love this JPPOD.101. And, I met so great people through this site.
So that, I will study more and more until Peter-san scout me to Japan, yeah!!!
Friday Listener,
Perhaps we were a bit unclear when we mentioned comments should be mostly relevant to the lesson. Let me clarify just a bit. Not every listener wants to go to the trouble to sign up for an account or to sign up on the forums. For these listeners, the comments is a place that they can come and post a quick hello or whatnot with no hassle. In addition, we encourage a friendly environment, so we have no problem with listeners saying hello and having some quick banter. And then there will also be questions or comments directly addressing the day’s lesson. Of course there will be times when someone is unfamiliar with the site and will post in the comments about an older lesson or something unrelated. This is understandable.
What we would rather not have in the comments is ongoing discussions that have moved away from the lessons in relevance. The keyword here is ongoing. When it is evident that a comment is turning into a full-fledged discussion, rather than crowding up the comments, we would like them taken to the forum.
From the amount of time you spend here, it is obvious that you care about JapanesePod101.com. We really do appreciate that, and we love you too. Your constructive criticism will help us improve, so please continue to share it with us, but please try to keep it in the most suitable place. I hope this has made our intentions a bit more clear and I’m sorry for any misunderstanding.
Yeah Nathan-san!!! I wish I can say like that in English…..
Should I move to Englishpod or something??
Kidding~~~
I’m sorry for this, but I feel it has to be said:
I feel people are being unduly kind to someone who is very obviously a troll (for those who don’t know, a troll is someone who comes on a message board with only one intention - to cause arguements). My first instinct when I see posts like this is to ignore it, and to block that person’s IP address so that I don’t have to read their spam. I understand that this board hasn’t had trolls before, and you’ve wanted to keep it as friendly as possible, so a “block” button hasn’t been created, but sometimes, it is necessary.
Finally, the worst kind of troll is one who says that they mean no harm, and then goes on to say bad things.
And that is the last I shall speak of Friday listener. Now, where’s my まめ? (I liked that comment, Laura
)
I just listened to today’s lesson - will Natsuko never find love?!
It did show me the great new word 構う, though, which is actually very useful and I will probably use it later on today. My Japanese teacher has two different speaking classes, one on Tuesday, one Friday, and she can’t get homework ready for the Tuesday class, so I have to go in and pick it up today, so I’ll probably end up telling her that I 全然構いませんよ - thank you for this phrase!
Hi everyone!
Just a quick vocab question:
What’s the difference between this lesson’s 全然構いませんよ。
and 気をしないでください。 (ki wo shinaide kudasai)?
Is the context different or the strength of the expression?
Thanks for any help, and to JP101 for another great podcast.
Deibido-san,
I’m sorry, I’ve never heard the phrase 気をしないでください, and a quick google returns only 2 results.
When you have a construction which goes 全然 … ません it either means “(I) never …” or “Not at all”, so 全然構いませんよ is “I don’t mind at all”
Whereas ください means “please”, such as 気をつけてください which means “(Please) Take care”
I hope that helps!
RobGillon-san,
Thanks for the quick response.
My wife’s niece used 気をしないでね。or 気をしないで下さい。and I got the sense the meaning was similar. At least I think that’s what she said… perhaps it’s just my memory playing tricks on me.
Thanks anyway.
Deibodo-san,
「全然構いませんよ」means “It’s no trouble (for me) at all”, while 「気をしないでください」means “Please don’t mind” or “Please don’t be bothered (by something)”.
Even though I’ve lived in Japan longer than I want to admit, I still run across words and phrases in your beginning lessons that I don’t know. 「埋め合わせ」was entirely new to me, though I notice that it was not included among the vocabulary or kanji lists for this lesson.
As for the plot, I’m waiting to see whether Bachelor #3 is really this seemingly positive, flexible, well-organize paragon of young virtue, or a doormat. (For non-native English speakers, “doormat” is an idiom to describe people who do not stand up for their own interests, but instead let other people walk all over them.) Will he stand up for Natsuko in the face of a trouble-maker?
Deibido-san,
I believe the phrase you’re looking for is 「気にしなしでください」 and Bob-san’s translation is fine.
Bob1-san and Nathan-san, thanks a lot for your help.
手伝ってくれてありがとうございました。
I’ll be trying out 「全然構いませんよ。」at the first opportunity.
勉強になりました。
I just listened to today’s lesson - will Natsuko never find love?!
![]()
I’m still waiting to find out what I have to do to be considered Bachelor #4.
ahhh maaaaa–nn!!! Thats just so sad!! I suggest you take up religion because your never going to find a man like that again Natsuko san.
Thank you so much for posting the word 交換留学生!!本当にありがとうございます! I am going to Japan as an exchange student, so thanks for putting up that word!
Question about the final section in the Lesson Notes. ![]()
If you need to clarify to the cab driver whether you are referring to money rather than time - how do you do that?
Thanks
Tryllid.
Category: Beginner Lessons |
Grammar: verbs, kakaru | Function: breaking an engagement | Topic: travel | Politeness Level: Polite
Share This