Comments on: Intermediate Lesson #9 - A Chance Meeting! http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/ Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu! Mon, 13 Oct 2008 09:57:07 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 by: salvatore http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-135026 Wed, 23 May 2007 09:29:16 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-135026 I am writing for the first time because I am trying to keep learning Japanese after graduating and unfortunately having nothing to do anymore with it. There are no great chances of working with Japanese here in Italy... As I am Italian, I am writing this post to say a word about the pronunciation of the word Ferrari. The right way to pronounce it is not the strong accent on the A (even if the accent is on the A), but the double rolled R, which must be pronounced as in Spanish. hope this is useful salvatore I am writing for the first time because I am trying to keep learning Japanese after graduating and unfortunately having nothing to do anymore with it. There are no great chances of working with Japanese here in Italy…

As I am Italian, I am writing this post to say a word about the pronunciation of the word Ferrari.

The right way to pronounce it is not the strong accent on the A (even if the accent is on the A), but the double rolled R, which must be pronounced as in Spanish.

hope this is useful
salvatore

]]>
by: John C. Briggs http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-76212 Wed, 21 Feb 2007 19:12:32 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-76212 Hugoさん No problem. Hopefully I am correct. It is a good question. John Hugoさん
No problem. Hopefully I am correct. It is a good question.
John

]]>
by: Hugo C http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-76194 Wed, 21 Feb 2007 18:46:51 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-76194 Great, thanks for the clarification, John. I will give a time marker in the future. -Hugo Great, thanks for the clarification, John. I will give a time marker in the future.
-Hugo

]]>
by: John C. Briggs http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-76159 Wed, 21 Feb 2007 18:12:05 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-76159 First thing here is that it is always nice to give a time marker for such questions. This occurs at 15:56. Here is what I think they are saying. あっていますか (あってますか) あっているかな (あってるかな) so the verb is ある (aru) or "to exist" in the present progressive form. John First thing here is that it is always nice to give a time marker for such questions. This occurs at 15:56.
Here is what I think they are saying.
あっていますか (あってますか)
あっているかな (あってるかな)
so the verb is ある (aru) or “to exist” in the present progressive form.
John

]]>
by: Hugo C http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-76087 Wed, 21 Feb 2007 17:04:22 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-76087 shitsurei shimasu kedo... What does "ateru/atemasu" mean in this case? I looked it up in a dictionary and it said that it meant "to hit." But it sounded like in the conversation (about watching tv, eating, drinking, and playing basketball at the same time!) that Peter was asking if it were "possible"? Can it be interpreted in that way? or is it a completely different word that i'm hearing? Thanks! -Hugo shitsurei shimasu kedo…

What does “ateru/atemasu” mean in this case? I looked it up in a dictionary and it said that it meant “to hit.” But it sounded like in the conversation (about watching tv, eating, drinking, and playing basketball at the same time!) that Peter was asking if it were “possible”? Can it be interpreted in that way? or is it a completely different word that i’m hearing?

Thanks!
-Hugo

]]>
by: René Malenfant http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-3255 Mon, 03 Apr 2006 17:51:53 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-3255 Onushi isn't honorific. It's used between equals, and in fact, if you watch "Seven Samurai" in Japanese, you'll hear the samurai using "onushi" all the time, usually in condescending ways. Like "おぬし。何の用だ?" (You. What the hell do you want?") It's one of the rare examples of Japanese sarcasm, like お前 ("honorable one in front of me") or 貴様 ("my lord"). Onushi isn’t honorific. It’s used between equals, and in fact, if you watch “Seven Samurai” in Japanese, you’ll hear the samurai using “onushi” all the time, usually in condescending ways.
Like “おぬし。何の用だ?” (You. What the hell do you want?”)

It’s one of the rare examples of Japanese sarcasm, like お前 (”honorable one in front of me”) or 貴様 (”my lord”).

]]>
by: Brenda http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-3237 Mon, 03 Apr 2006 14:25:40 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-3237 Peter-san, Konnichiwa, genki desu. Chotto isogashii desu. Too much work! :roll: Still trying to keep up on the podcasts, though. Peter-san,

Konnichiwa, genki desu. Chotto isogashii desu. Too much work! :roll: Still trying to keep up on the podcasts, though.

]]>
by: Jason http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-3236 Mon, 03 Apr 2006 13:50:08 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-3236 <blockquote>how about rss link??</blockquote> Well, the only problem with that is that I also use the same LJ account for general blogging. Though I'll be putting all the journal entries under one category, LJ doesn't seem to provide RSS links for just individual categories. If you're willing to sort through the non-Japanese journal entries, here's the RSS link: http://jkc42.livejournal.com/data/rss If you want to set some kind of filters on your newsreader, all the journal entries will start with 日記 in the title and will have the keyword "journal" in them. Heh. I never though anyone would want an RSS link to my journal. That's kinda cool :mrgreen:

how about rss link??

Well, the only problem with that is that I also use the same LJ account for general blogging. Though I’ll be putting all the journal entries under one category, LJ doesn’t seem to provide RSS links for just individual categories. If you’re willing to sort through the non-Japanese journal entries, here’s the RSS link:

http://jkc42.livejournal.com/data/rss

If you want to set some kind of filters on your newsreader, all the journal entries will start with 日記 in the title and will have the keyword “journal” in them.

Heh. I never though anyone would want an RSS link to my journal. That’s kinda cool :mrgreen:

]]>
by: Michael D. Cassidy http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-3235 Mon, 03 Apr 2006 13:24:31 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-3235 jason, the journal is good idea. how about rss link?? jason,
the journal is good idea.

how about rss link??

]]>
by: Daniel http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-3233 Mon, 03 Apr 2006 10:49:12 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/03/31/intermediate-lesson-9-a-chance-meeting/#comment-3233 Takaseさん! You so totally rock! :cool: I know you will find a way to do it because you are a Kyushu woman and can't be stopped! :grin: 楽しみ! Daniel Takaseさん!

You so totally rock! :cool: I know you will find a way to do it because you are a Kyushu woman and can’t be stopped! :grin:

楽しみ!
Daniel

]]>