Learn Japanese with JapanesePod101.com. Today we introduce you to another new voice, plus Takase joins us in the studio for our 100th episode! However, it is not all games today, as we introduce you to another important grammar structure. You don’t want to miss today’s lesson, and be sure to stop by JapanesePod101.com leave us a comment.
This entry was posted on Tuesday, March 28th, 2006 at 6:30 am and is filed under Beginner Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
皆さん、today is our 100th broadcast!
We’d like to take this opportunity to thank YOU the listeners for making this possible. Thanks to the support and energy you’ve given us, we’ve been able to keep up the high, some time too high
, level of enthusiasm necessary for a daily podcast. Thank you for all your support and please keep it coming! ![]()
よろしくお願いします!
Hello everyone, thank you again! We couldn’t have done it without you! ![]()
今後もよろしくお願いします。
Now that’s quite the coincidence. I was just about to walk to school when it started pouring rain. Thanks a lot JapanesePod101!!!
On a more serious note, congratulations JapanesePod101.com!!! One hundred episodes of increasing quality with no end in sight - that’s something to be proud of!!
But of course we owe it all to the listeners, as there would be no show without you and your amazing support!! So congratulations JapanesePod101.com, and congratulations listeners for nurturing and seeding the growth of this wonderful podcast!
よろしくお願いします!
Nathan-San,
Back to how to download the Informal Audio Track on a Mac:
Today I held down the Control key and there was an option “Download Linked File”. That downloaded the file as an mp3.
Cheers!
Liz-san,
That’s good to hear! I’m glad you’ve got it worked out
Nate-san,
After my recent bio-mechanical fusion surgery, I don’t find such things necessary
You’re welcome!
And we are the ones who must thank you all^^
I can’t really listen to the last begginer lessons for i’m still at the Begginer Lesson number 8 -_-’
But it is a so appropriated lesson for today. It’s raining in Paris…that must be why I’m so happy^^
So today is a perfect day!
Congratulations for this 100th broadcast, and keep up the good work!
(Gosh, I’m also sorry for my bad english -_-’)
おめでとう with your 100th episode! I enjoyed them all very much. Please keep them coming. ありがとうございました。
Orlina-san,
Thank you, and you need make no apologies for your English - it is quite alright
Perhaps JP101 made it rain everywhere?
Piet-san,
Thank you for continuing to listen to and support us!! There are many, many more to come, so stick around!
これからもよろしくお願いします!
Congratulations on your 100th episode! Omedetou!
Man, get woken up by the sound of thunder, and this episode is here waiting for me. What are the odds?
Welcome to Yoshi-san. Thank you for joining our group. It is great to have another male on the show besides Peter. I sometimes think he feels outnumbered, but you will help him not feel so alone, from a male view.
Takase-san - thank you for adding your excellence to our group. You are in good company with Sakura-san and Natsuko-san.
Nathan-san - so you are now Data 2 or maybe even Data squared?
ネイト
CP-san,
Thank you!! And thanks for listening!!
Nate-san,
Your assessment is accurate within a 0.079% margin of error.
Japanesepod101.com おめでとう!!!
Thank you very much for all your hard work thus far!
これからもよろしくお願いします!!!
On another note, I have a question about last Friday’s Intermediate lesson. When Natsuko was talking to Peter on the phone, she told him to wait by saying, “Mou chotto matte te.” What does that extra “te” mean? I’ve seen it used that way before, but I’m not quite sure what it means. Thanks for any help!
Nicole
Nathan, looks like you’re right across town from me. Are you studying (or teaching) at UT?
One more time to say that this podcast really rocks! Though I´m in the News #2 (very far from today), I´m downloading the daily lessons. Congratulations for you efforts to made this up till now. 100 episodes is a mark that you have to be proud of. By the way, here in Brazil is not raining (till now
)
今日は雨が降っています。 In fact it has been raining and windy all day.
I have not heard the podcast yet, but I just wanted to say おめでとうございます on the 100th podcast.
Nicole-san; the last “te” in mattete is a contraction of “matte ite”, which again is a contraction of “matte ite kudasai” or “please wait”. It is very common in japanese to end in an “open -te form” when you make a request.
Hope this clears up your question.
Jonas
Congradulations on your 100th podcast!
You have built an interest and valuable site and community.Learning Japanese and about Japan using your podcasts has been fun.
BTW, it was very interesting to watch the MAC User Group video and see how a you put and podcast together.
Congrats on your 100th! I started listening to you about two months ago and really appreciate your format.
Now I have a question for the tech guy. I have Japanese friends in Osaka and would like to write them emails in Japanese. How do I get Windows xp to convert romanji over to japanese characters? I appreciate any tips or suggestions.
Stan
Homosassa, Florida
Already up to 100! Wow! おめでとうございます!
Nathan-san, おめでとうございます to you as well for joining the team. You definitely earned it!
I have the feeling that no one over at JP101 sleeps. I think once you become “initiated” you get some kind of magic potion that makes sleep unnecessary.
Nathan-san doesn’t sleep at all since he joined the team. Hope they pay you really good!!!
Stan-san,
please let me help you. You should install the Asian Text Support for Windows XP. You just need the original Windows XP Install Disk. Let me guide you:
1) Click the Start-button, choose “Control Panel”;
2) Click “Date, Time, Language and Regional Options”;
3) Click “Add other Languages”;
4) The “Regional and Languages Options” dialog pops up;
5) Click the tab “Languages”;
6) Click button “Details…”;
You will now add the Japanese Keyboard:
7) Click the “Add…” button. Two lists will appear;
8) Choose “Japanese” at “Input Language” list, choose your own language by “Keyboard layout/IME”;
9) Click Ok button;
You will now see two keyboard layouts in the list “Installed services”. One of them is Japanese.
Hold on, it’s not finished yet. You will now add the English-to-Japanese gizmo thingy:
10) Click button “Language Bar…” and check all options, click Ok.
11) Click again on the Ok button;
12) Most important: check the option “Install files for East Asian Languages.
Windows will ask for the original install disk. Put it in your drive, relax, sit back and enjoy the magic…
13) Reboot your system.
You will have a blue button in your taskbar, you can switch from your original keyboard to japanese keyboard. Activate the language bar (click the blue button, check the option “show the language bar”). The Language bar will appear on your screen on the upper side, switch to Japanese, choose “Hiragana” by Input mode. The secret is: type a sentence (in Word, Notepad, Outlook…) as you hear it, Windows will translate your keystrokes in japanese characters.
Still have problems? Let me know… I will help you out.
Ganbatte!!
バート
Hi guys!! Congratulations on your 100th podcast!! keep it up. You made Japanese sooooo easy and enjoyable. People on the subway keep staring at me as I keep repeating every blessed new word. At work some of the guys are starting to pick some vocabulary just by listening in on me! You guys are amazing and I don´s have words to thak what you have done for us westerners!!!
Congratulations on your 100th podcast! I hope there are many more to come. Keep it up.
^____^ Thanks so much for putting this wonderful program together! I’m so impressed by your whole teams dedication to this project. You’re helping tons of people worldwide have fun with learning Japanese.
I just found out about you guys yesterday, so I’m going to catch up to all the lessons as soon as I can
Happy 100th Podcast!!
I am catching up with the episodes and heard on the last news you had a frapper map and wanted to add myself to it but I can’t find a link to it anywhere on the site. Can someone point me in the right direction? I’d love to add myself thanks.
Thank you all for the kind comments
JapanesePod101.com loves you
CP-san,
Yeah! I think there are actually 3 or 4 posters from Austin. I know that there are a lot of us in Texas. I’m actually studying at ACC right now, although I’d like to say I was teaching at UT
Rhonda-san,
Thank you - I’m glad you think so
And yes, I just got home from classes and I’m drinking another potion now!
John-san,
http://www.frappr.com/japanesepod101
Once again, welcome to the new listeners, and thank you to all of you for your continued support!! It’s your support and feedback that provides the secret ingredient to our magic sleep replacement potion
Congratulations on your 100-th podcast.
Also, I see people talking about weather. A coincidence maybe, but it has rained a lot here too (I’m in Lithuania).
Great weather. Now it’s about 10 AM and there is much fog over there. It’s really nice. A good moment to listen to Japanesepod101.
rain here in wellington nz today..
100 podcasts! I really need to get onto my gift, but I have had no time! ![]()
101 tomorrow.. that is the true jpod 101 anniversary ![]()
liz-san!! you must harness the power of right-click!! (control click).
It will be a whole new world for you.. try it on everything
I’d also like to congratulate everyone on show number 100!
I love Takese-san, she’s so blunt! It’s great!
And I agree that the opposite of 寂しい is 寂しくない… just like I think the opposite of 犬 is 犬じゃない!
It depends on how you look at it…
yay 100 episodes already. I joined late so I’m only at around episode 60, but damn it, I’ll catch up sooner or later.
おめでとうございます on the 100th podcast! You guys/gals ROCK! Keep up the great work!
It seems like today’s podcast is very appropriate for the San Francisco Bay area too. It’s raining right now… ;( It’s great to learn about weather in Japanese though.
I’ll study the lesson notes on the airplane this evening as I fly to Tempe, AZ for work. Taking the Japanesepod.101 podcast to the sky over America… hee hee..
Ja mata,
Richard
San Francisco
Takaseさん、
You so totally rock!!! Gotta love those Kyushu women! Looking forward to the lessons on Nagasaki-ben.
And Peterさん, this must be a first, you didn’t say “very very nice” even once (I think).
JP101の皆さん!100 episodes! おめでとうございます!Here’s to your next 1000 episodes!
Daniel
Congratulations JP101 on 100 episodes and being #7 in educational podcasts on iTunes today.
This was a great find - I am using the Rosetta Stone - Japanese and your program supplements this well. It also gives me another and different approach. Thanks and congrats on the 100 podcast.
Congrats! 100 podcasts! You should be proud!
Someone still needs to update that member page~!
Someone should also compile the questions and answers that people give/receive here. That would prevent questions from being answered again, and it would be really convenient.
Who else thinks that would be cool?
Congratulations on your 100th Episode. I would like to know if you are going to take any kind of sabattical or break from making the show for a while. It would help to keep up and it might do Takase & Sakura some good. Maybe we should have some different hosts on the show for a month. Ever thought about that?
Dear Nathan,
I think that it would be really cool to have a Wiki page for JapanesePod101 just like ChinesePod. The link to Chinese Pod is:
Click on Wiki and you will see. Wow!! That rhymes.
ありがとうございました。 I have just listened to a second of your podcasts. I have a long way to go. ![]()
I hope to study quickly, but not so fast that I don’t retain it.
おめでとうございます on your 100th podcast.
グレグ
It seems that JP101 has the power to make it rain ![]()
Thank you again to all, we couldn’t do it without your fantastic support!
Cindy-san, thanks for pointing that out! Number 7!! That’s awesome!!
Justin-san, good suggestion, we’ll definitely keep it in mind!
Matt-san, some great suggestions from you, as well! The Wiki idea has come up before, so we’re definitely keeping it mind! Thanks!
Thank you all, and がんばってください!
Congrats!
100 lessons, wow
(I’m catching up around beginner’s 20…
)
Nathan: thanX so much for your kind email, even kanji starts to look doable now ![]()
It’s NOT raining here
… or is that a bad sign for my japanese learning
?
Saluti a tutti
Penelope-san,
Thanks! And I’m glad I could be of some assistance… you can definitely do it!
Maybe it rained just a little bit when you weren’t looking
がんばってね!
Nate-san,
ありがとうございます。うれしいです!
RobGillon-san,
The happiest thing for me today was you agreed with me about 寂しくない!
Daniel-san,
I hope the writer will make a good script so that I can put my really heavy Nagasaki-ben
Takase
Takaseさん!
I can’t wait. Of course, you are a Kyushu woman. You don’t need to wait for the writers! Just do it!
You go girl!
Daniel
Thanks everyone for all the posts!
Really made our day, as we are now working our way toward 200! Your posts really made our day!
Daniel-san, very nice reply!
BTW, how come you don’t answer my posts as fast?
Be back with more posts a bit later!
It was all timing Peterさん!I just happened to check right after she posted.
泣かないで!
Daniel
I like the format of the PDF files very much, with the left box including the hiragano-only version the right box the kanji version.
However I don’t seem to be able to copy Japanese from the PDF to other applications on my computer (I’m using a PC), in order to for example keep a list of vocabulary or create flashcards.
Looks like its a font problem. Do others experience this? Is there a trick? Or is this something that only can be addressed by the way the japanese pod crew is creating the PDF files.
thanks
Andreas-san, are you clicking on the select button first before trying to highlight the text? It works fine on my PC.
Andreas-san,
It works fine for me as well. MS Mincho is the font that is used there - I found this page that might help if you want to try installing that font:
Jason and Nathan,
thanks for the replies. Yes, I’m using the “select” tool. Actually copying English or Romaji works fine for me. I installed “MS Mincho” and even can select the font in excel.
If I copy Japanese from the PDF file it ends up just being empty text (spaces). For example, the first three Kanji from the PDF looks for me just ike this (without the quotations): ” ”
That’s very strange.
(BTW, I can read and copy all the Japanese in peoples comments in this section.)
Andreas-san,
What program do you use to view the PDF? (Adobe Reader?) What program are you trying to copy it into? (Excel?)
Yes, Adobe Reader to Excel (2003). But it looks the same trying to copy to MSWord, Notepad or anything else.
I upgraded from Adobe Reader 5 to 7 and now I’m getting boxes when I try to copy:
Andreas-san,
In Regional Settings on the Advanced Tab, is it set to Japanese for “Language for non-Unicode programs”? I’m not sure if it has to be, but this might have something to do with it. Other things to try before you change that… set your IME to Japanese when copying and pasting, and set the font in Excel to Mincho before you paste. Let me know if this helps.
To my knowledge, MS Office and Acrobat should be unicode compliant. Though he could certainly try that, I don’t think it would make a difference. Andreas-san, have you try uninstalling and reinstalling Acrobat? That would be the next thing I would try. Make sure you uninstall any versions you have, reboot (to be safe), and reinstall 7.
Here is something strange,
copying does not work for me with the pdf file of the current lesson #52, but it works with the one of the next lesson #53.
I don’t know what this is but yesterday in Australia where I live it rained a bit. What is going on? For some reason everybody had rain yesterday.
Its strange, copying #50 and #53 work for me, but not #51 and #52
Happy 100th podcasts!..missed 2 days of lessons…but il catch up!…hello everyone!
….btw..it’s been raining here as well!…
Matt-san,
That’s the power of JapanesePod101.com!
Bryan-san,
Thank you and hello!
Andreas-san,
That is indeed strange. I have just checked, and the ones that did not work for you were Mincho, while the ones that did were something else. We’ll look into this, and in the meantime, have you restarted since you installed Mincho? It seems it should work if you have MS Mincho installed. Let me know!
Nathan-san,
thanks for checking. Yes, I rebooted after installing MS-Mincho, but it didn’t seem to help. By the way, copying from lesson #54 pdf works for me.
¡Hey guys! Congratulations for the 100 podcats. Sorry for the late greeting, my computer crashdownd
. But for lucky I can rescue my personal data (including the Japanese101 PDF files)
Speaking of rain, yesterday in Cordoba rains all the day.
Well, keep going in this worderful work!
Thank you for all, and がんばってください!
Andreas-san, great to know it worked!
Hugo-san, thanks for the greeting! Crashed!!
Don’t say the C-word. It is our worst nightmare; hope things recovered quick. Thanks for the greeting!
Congratulations on 100 episodes! I’ve only just caught up and you guys “rock” — all three of you keep saying in the podcast. I think we should be in store for some japanese humour to counter Peter’s american humour very soon thanks to yoshi-san and takase-san
Great work everyone. I know it’s a bit late but I’m catching up on the episodes SLOWLY
Trying to listen to 2 a day! Can’t believe you have reached 100 episodes, but I reckon by the time I catch up you might be up to your 500th! lol
btw - wish this was around when I was in high school or when I was on exchange in Japan, but alas it is helping me prepare for my trip back to Japan next year!
Peter says something near the end of the informal; he’s counting people then says “yobo.”
Whats ‘yobo”??
I’m just now getting around to doing these– better late than never, right? To answer Michael (though it’s a question almost 2 years old!), Peter says “yobou” (let’s call, informal), though with his new-york accent you might have missed it. The end of the informal conversation is also different:
2人、3人、4人4、呼ぼう!(let’s call two, three, four!)
6人!(six!)
いいね!(great!)
じゃ、10人で映画を見よう? (then, 10 of us will see a movie?)
いいよ、今から電話する。 (yes, I’ll [start] call[ing] [them] now)
I’m loving the lessons. I’m sure the hundreds to follow won’t disappoint!
Category: Beginner Lessons |
Grammar: mashou, verbs | Function: making plans | Topic: movies | Politeness Level: Polite
Share This